Перевод: с финского на русский

с русского на финский

дну

  • 1 upota


    yks.nom. upota; yks.gen. uppoan; yks.part. upposi; yks.ill. uppoaisi uppoisi; mon.gen. upotkoon; mon.part. uponnut; mon.ill. upottiinupota, upottautua, uppoontua погружаться, погрузиться, уходить, уйти (во что-л.) upota, upottautua, uppoontua потонуть, тонуть, идти ко дну, пойти ко дну, затонуть, погружаться, погрузиться, проваливаться, провалиться, увязнуть, вязнуть

    upota, upottautua, uppoontua погружаться, погрузиться, уходить, уйти (во что-л.) upota, upottautua, uppoontua потонуть, тонуть, идти ко дну, пойти ко дну, затонуть, погружаться, погрузиться, проваливаться, провалиться, увязнуть, вязнуть

    upota, upottautua, uppoontua погружаться, погрузиться, уходить, уйти (во что-л.) upota, upottautua, uppoontua потонуть, тонуть, идти ко дну, пойти ко дну, затонуть, погружаться, погрузиться, проваливаться, провалиться, увязнуть, вязнуть

    Финско-русский словарь > upota

  • 2 vajota


    yks.nom. vajota; yks.gen. vajoan; yks.part. vajosi; yks.ill. vajoaisi vajoisi; mon.gen. vajotkoon; mon.part. vajonnut; mon.ill. vajottiinvajota, vaipua (kuv) предаваться, предаться vajota потонуть, тонуть, идти ко дну, пойти ко дну vajota увязать, увязнуть, завязать, завязнуть

    потонуть, тонуть, идти ко дну, пойти ко дну ~ увязать, увязнуть, завязать, завязнуть ~ предаваться, предаться

    Финско-русский словарь > vajota

  • 3 upota, upottautua, uppoontua


    потонуть, тонуть, идти ко дну, пойти ко дну, затонуть, погружаться, погрузиться, проваливаться, провалиться, увязнуть, вязнуть ~, upottautua, uppoontua погружаться, погрузиться, уходить, уйти (во что-л.)

    Финско-русский словарь > upota, upottautua, uppoontua

  • 4 upota

    1) погружаться, погрузиться, уходить, уйти (во что-л.)

    upottautua, uppoontua

    2) потонуть, тонуть, идти ко дну, пойти ко дну, затонуть, погружаться, погрузиться, проваливаться, провалиться, увязнуть, вязнуть

    upottautua, uppoontua

    * * *
    (за)тону́ть; погружа́ться; (у)вя́знуть

    laiva upposi — су́дно затону́ло

    upot veteen rintaa myöten — погрузи́ться в во́ду по грудь

    Suomi-venäjä sanakirja > upota

  • 5 vajota

    1) потонуть, тонуть, идти ко дну, пойти ко дну
    2) предаваться, предаться
    3) увязать, увязнуть, завязать, завязнуть
    * * *

    Suomi-venäjä sanakirja > vajota

  • 6 palaa

    yks.nom. palaa; yks.gen. palan; yks.part. paloi; yks.ill. palaisi; mon.gen. palakoon; mon.part. palanut; mon. ill. palettiinpalaa гореть, сгорать, сгореть palaa ( kuv esim. varastamisesta) проштрафиться, быть пойманным (на чем-л.)

    palaa karrelle обугливаться

    palaa karstaksi обугливаться, обуглиться

    palaa pohjaan пригорать, пригореть (ко дну)

    гореть, сгорать, сгореть ~ проштрафиться, быть пойманным (на чем-л.)

    Финско-русский словарь > palaa

  • 7 pohjautua, perustua, nojautua

    основываться (на чем-л.), быть основанным (на чем-л.), базироваться (на чем-л.), зиждиться (на чем-л.) perustua tietoihin базироваться на знаниях, основываться на знаниях ~ пригорать, пригореть (ко дну)

    Финско-русский словарь > pohjautua, perustua, nojautua

  • 8 painua

    1) опускаться, опуститься, оседать, осесть, погружаться, погрузиться
    2) согнуться, сгорбиться
    * * *
    опуска́ться, погружа́ться

    painu pohjaan — пойти́ ко дну

    painu uneen — погрузи́ться в сон

    mieliala on painunut — настрое́ние упа́ло

    ••

    painu mieleen — запечатле́ться в па́мяти

    Suomi-venäjä sanakirja > painua

  • 9 palaa

    1) гореть, сгорать, сгореть
    3) обугливаться, обуглиться
    4) пригорать, пригореть (ко дну)
    5) проштрафиться, быть пойманным (на чем-л.)

    palaa (kuv esim. varastamisesta)

    * * *
    горе́ть

    lamppu paloi rikki — ла́мп[очк]а перегоре́ла

    Suomi-venäjä sanakirja > palaa

  • 10 pohja

    3) дно, днище
    4) дно, днище, основание, подошва, фундамент
    5) подошва, подметка
    7) фон, поле, грунт (под краску)
    * * *

    meren pohja — морско́е дно

    mennä pohjaan — пойти́ ко дну

    2) подо́шва
    3) основа́ние, осно́ва

    vapaaehtoisuuden pohjalla — на доброво́льных нача́лах

    ••

    sydämensä pohjasta — от всей души́

    Suomi-venäjä sanakirja > pohja

  • 11 vajota

    идти ко дну

    Suomen ja Venäjän Tekninen sanakirja > vajota

См. также в других словарях:

  • ДНУ — Днепропетровский национальный университет ранее: ДГУ http://www.dsu.dp.ua/​ г. Днепропетровск, образование и наука ДонНУ ДНУ Донецкий национальный университет ранее: Д …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • ДНУ — Днепропетровский национальный университет имени Олеся Гончара (ДНУ) Год основания 1918 г. Расположение Днепропетровск …   Википедия

  • Международный орган по морскому дну — (МОМД) (англ. International Seabed Authority, фр. Autorité internationale des fonds marins) межправительственная организация, созданная на основании Конвенции ООН по морскому праву для организации и контроля разведки и разработки минеральных… …   Википедия

  • Пойти ко дну — ИДТИ КО ДНУ. ПОЙТИ КО ДНУ. Экспрес. 1. Терпеть неудачи, провалы в каком либо деле. Комиссаржевская билась отчаянно, билась героически за жизнь своего театра, и только поэтому театр не шёл ко дну (А. Бруштейн. Страницы прошлого). 2. Опускаться… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Как линь по дну — Какъ линь по дну (иноск.) тихо, осторожно, боязливо. Ср. «Ходи, какъ линь по дну, и водой не замути». Ср. Строга была Манеѳа, а эта еще строже... вздумай ка бѣлица мірскую пѣсню запѣть, тотчасъ ее подъ началъ... Всѣ у нея ходятъ какъ линь по дну …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Идти ко дну — ИДТИ КО ДНУ. ПОЙТИ КО ДНУ. Экспрес. 1. Терпеть неудачи, провалы в каком либо деле. Комиссаржевская билась отчаянно, билась героически за жизнь своего театра, и только поэтому театр не шёл ко дну (А. Бруштейн. Страницы прошлого). 2. Опускаться… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • как линь по дну — I. См. воды не замутит II. (иноск.) тихо, осторожно, боязливо Ср. Ходи, как линь по дну, и водой не замути . Ср. Строга была Манефа, а эта еще строже... вздумай ка белица мирскую песню запеть, тотчас ее под начал... Все у нее ходят как линь по… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Как ключ ко дну — Какъ ключъ ко дну (мгновенно, быстро) намекъ на ключъ и всякое другое тяжелое тѣло, которое, брошенное въ воду, быстро идетъ ко дну. Ср. Отецъ мой, катаясь на лодкѣ въ Генуэзскомъ заливѣ, опрокинулся и пошелъ какъ ключъ ко дну въ море. Лѣсковъ.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Физико-технический факультет Днепропетровского национального университета (ФТФ ДНУ) — Физико технический факультет Днепропетровского национального университета сокращённо ФТФ ДНУ один из факультетов Днепропетровского национального университета, расположенного в г. Днепропетровск, Украина. Основное направление обучения студентов… …   Википедия

  • как ключ ко дну — (мгновенно, быстро) намек на ключ и всякое другое тяжелое тело, которое, брошенное в воду, быстро идет ко дну Ср. Отец мой, катаясь на лодке в Генуэзском заливе, опрокинулся и пошел как ключ ко дну в море. Лесков. Смех и горе. 2 …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Ходи как линь по дну, и водой не замути — Ходи какъ линь по дну, и водой не замути (держи ухо востро). Ср. Карпуша удѣльнаго голову въ руки забралъ, старшинъ за бороды сталъ потряхивать. У него вся волость: ходи какъ линь по дну, и воды замутить не моги. Мельниковъ. Въ лѣсахъ. 3, 5. См.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»