-
1 δριος
(ῐ) τό (только nom. и acc. sing. и pl. δρία) чаща, густая заросль Hom., Hes., Soph., Eur., Anth. -
2 κυρβαιη
μᾶζα ἥ предполож. густая похлебка Hom. -
3 λιπος
1) жир, сало(χηνὸς λίπη Anth.)
; масло(ἐλαίης Soph.)
2) плотность, густотаαἵματος λ. Aesch., Soph. — густая кровь
-
4 παλισκιον
-
5 πελανος
ὅ1) жертвенный пирог(πέλανον θύειν Aesch., Eur.)
2) жертвенное возлияние(χεῖν τὸν πέλανον ἐν τύμβῳ Aesch.)
3) густая влага(ἐρυθρὸς ἐκ μελέων π. Aesch.)
στόματος ἀφρώδης π. Eur. — пена на устах -
6 συνηρεφες
-
7 υποστασις
- εως ἥ1) выдерживание, поддерживание(τοῦ βάρους Arst.)
2) оседание, опадание(τοῦ κύματος Arst.)
3) осадок, отстой (sc. τοῦ οἴνου Arst.)4) физиол. выделение(ἥ ἐκ τῶν νεφρῶν ὑ. Arst.)
5) сгущение, уплотнениеνέφους ὑποστάσεις Diod. — возникновение туч, облачность
6) густая похлебка Men.7) архит. основание, фундамент(τοῦ τάφου Diod.)
8) основа, план, схемаἡ ὑ. τῆς ἐπιβολῆς Diod. — основной план
9) стойкость, твердость, выдержка(ὑ. καὴ τόλμα Polyb.)
10) существование, реальность, действительностьτὰ μέν ἐστι κατ΄ ἔμφασιν, τὰ δὲ καθ΄ ὑπόστασιν Arst. — одни (явления) существуют в видимости, другие же в действительности;
ὑπόστασιν ἔχειν Sext. — быть реальным11) сущностьκατὰ τέν ὑπόστασιν Luc., Sext. — в сущности, по существу
12) личность13) твердость, уверенность(ἐλπιζομένων NT.)
-
8 βαρύς
(ε)ιά, ύ [εία, ύ ]1) тяжёлый (по весу);βαρύ φορτίο — тяжёлый груз;
2) перен. тяжёлый, тяжело переносимый; гнетущий, тягостный;βαρ(ε)ιά λύπη — тяжёлое горе;
βαρ(ε)ιά στενοχώρια — гнетущая тоска;
βαρ(ε)ιά εντύπωση — тягостное впечатление;
βαρ(ε)ιά φροντίδα — тяжёлое бремя;
3) тяжёлый, трудный, обременительный (о деле);βαρ(ε)ιά αποστολή — обременительное поручение;
βαρ(ε)ιά δουλιά — тяжёлая работа;
βαρύς κόπος — тяжёлый труд;
βαρεις όροι συμφωνίας — тяжёлые условия договора;
4) тяжёлый, тяжеловесный; неуклюжий; громоздкий; грузный;βαρύ οικοδόμημα — громоздкое сооружение;
βαρύς άνθρωπος — грузный человек;
βαρύ ύφος — тяжёлый стиль;
5) тяжёлый, серьёзный;βαρύ τραδμα — тяжёлая рана;
βαρύ πταίσμα (λάθος) — тяжёлая вина (ошибка);
βαρύ έγκλημα — тяжкое преступление;
6) суровый, строгий;βαρ(ε)ιά ποινή — суровое, тяжёлое наказание;
βαρ(ε)ιά επίπληξη — строгий выговор;
7) тяжёлый, неприятный;βαρ(ε)ιά ημέρα — тяжёлый день;
βαρύ αίσθημα — тяжёлое чувство;
βαρύς χαρακτήρας — тяжёлый характер;
βαρ(ε)ιά αποφορά — тяжёлый запах;
βαριά αρώματα — резкий запах духов;
βαρ(ε)ιά ατμόσφαιρα — а) тяжёлый воздух; — б) перен. тяжёлая атмосфера;
8) тяжёлый (о пище); крепкий (о напитках и т. п.);βαρύ φα(γ)ί — тяжёлая пища;
βαρύς καφές — крепкий кофе;
βαρύ κρασί — крепкое вино;
βαρύ τσιγάρο — крепкая сигарета;
9) густой (о жидкости и т. п.);βαρύ λάδι — густое масло;
βαρύ πετρέλαιο — густая нефть;
10) низкий, густой, полнозвучный (о звуке и т. п.);βαρ(ε)ιά φωνή — низкий голос;
11) тяжёлый, важный, серьёзный, значительный;βαρ(ε)ιά ευθύνη — тяжёлая ответственность;
12) тяжеловесный, тяжёлый;13) ценный, дорогой, драгоценный;βαρύ δώρο — ценный подарок;
βαρ(ε)ιά προικιά — большое приданое;
14) прям., перен. мрачный, угрюмый;είναι βαρύς απόψε — он сегодня мрачный, молчаливый;
βαρύς ουρανός — мрачное, облачное небо;
§ βαριά όπλα — тяжёлое оружие;
βαρύ πυροβολικό — тяжёлая артиллерия;
βαρύ άρμα μάχης — тяжёлый танк;
βαρ(ε)ιά βιομηχανία — тяжёлая промышленность;
βαρ(ε)ιά καύσιμη ΰλη — тяжёлое топливо;
βαρύ κεφάλι — тяжёлая голова;
βαρύ βήμα — тяжёлый шаг;
βαρύ χέρι — тяжёлая рука;
βαρύς χειμώνας — суровая зима;
τύπος βαρύς — тяжёлый человек;
βαρ(ε)ιά κουβέντα — обидное слово;
μη μας κάνεις το βαρύ — не изображай сердитого;
τούρθε βαρύ — это его задело;
это его обидело;του φάνηκε βαρυ — он очень огорчён; — доб πέφτει βαρύ — это мне не под силу;
βαρ(ε)ιά η ώρα πού σε γνώρισα — пусть будет проклят час, когда я узнал тебя;
βαρύς τα ώτα ( — или στ' αυτιά) — тугой на ухо, глуховатый;
βαρ(ε)ιά η καλογερική — погов, тяжёл монашеский посох (ср. тяжела ты, шапка Мономаха)
-
9 ησκιάδα
η густая тень -
10 μάγμα
τό1) густая и мягкая масса; 2) геол магма -
11 μελανία
η метеор, плотная, густая облачность -
12 μπο(υ)χός
ο густая пыль, столб пыли -
13 μπο(υ)χός
ο густая пыль, столб пыли -
14 πήχτρα
-
15 πολυανθρωπία
η1) многолюдность; массовость; 2) густая населённость (города и т. п.) -
16 πυκνός
η, ό[ν]1) густой; частый; плотный;πυκνά μαλλιά — густые волосы;
πυκνή βροχή — частый дождь;
πυκνά πυρά воен. — плотный огонь;
πυκνό σκοτάδι — густая тьма;
πυκνή ομίχλη — густой туман;
πυκνός πληθυσμός — плотное население;
πυκνό ΰφασμα — плотная ткань;
2) частый, нередкий;πυκνές επισκέψεις — частые визиты;
3) убористый;πυκνά στοιχεία — убористый шрифт;
γραφή με πυκνά γράμματα — убористый почерк;
4) воен, сомкнутый;πυκνή παράταξη — сомкнутый строй;
5) интенсивный;πυκνή κίνηση — интенсивное движение;
6) компактный, сжатый, без длиннот (о стиле и т. п.);πυκνή διατύπωση — сжатая, краткая формулировка;
πυκνή έκφραση — ёмкое выражение;
7) хим. концентрированный -
17 σκιά
η1) тень;παχειά σκιά — густая тень;
σκισκιές των προγόνων — тени предков;
2) тенистое место;3) жив. тень;βάζω σκιά — класть тени;
4) тень, силуэт;πέρασε κάποια σκιά — промелькнула какая-то тень; — б) тень, призрак, привидение;
κατήντησε σκιά απ' την πείνα — он стал словно тень от голода;
6) мед. затемнение (в лёгких);§ φοβούμαι ( — или τρέμω) και τη σκιά μου — бояться собственной тени;
γίνομαι σκιά κάποιου — стать чьей-л. тенью, ходить как тень за кем-л.;
υπό την σκιάν — под сенью, под покровом;
μάχομαι περί όνου σκιας — спорить из-за пустяков
-
18 φύραμα
тесто, смесь, густая масса.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > φύραμα
-
19 5445
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 5445
-
20 φύραμα
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > φύραμα
- 1
- 2
См. также в других словарях:
густая — • густая мгла • густая темнота • густая тьма … Словарь русской идиоматики
Густая Речка — Характеристика Длина 16 км Бассейн Карское море Водоток Устье Лооль Ях · Местоположение 85 км по левому берегу Расположе … Википедия
Густая тьма — (иноск.) безсвѣтная, глубокая. Ср. Я вышелъ изъ деревни въ поле, думая, что тутъ, быть можетъ, найду (для ночлега) стогъ сѣна или соломы... хотя только случай могъ указать мнѣ ихъ въ этой густой и тяжелой тьмѣ. М. Горькій. Проходимецъ. 1 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Густая опока - к урожаю овса. — Густая опока (иней на деревьях) к урожаю овса (тамбовск.). См. ЗЕМЛЕДЕЛИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
густая опара — Опара, приготовленная из 45% 55% от общего количества муки, идущего на замес теста, имеющая влажность 41% 45%. [ГОСТ Р 51785 2001] Тематики хлебопекарное производство … Справочник технического переводчика
густая смазка — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN grease lubricationdope … Справочник технического переводчика
густая трубная смазка — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN pipe dope … Справочник технического переводчика
ГУСТАЯ — Ехать/ поехать в густую. Волог. 1. Раздражённо отвечать, возражать кому л. 2. Осложняться, усугубляться (о ситуации). СРНГ 7, 247 … Большой словарь русских поговорок
густая тьма — (иноск.) бессветная, глубокая Ср. Я вышел из деревни в поле, думая, что тут, быть может, найду (для ночлега) стог сена или соломы... хотя только случай мог указать мне их в этой густой и тяжелой тьме. М. Горький. Проходимец. 1 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Густая каша семьи не разгонит. — см. Без каши обед не в обед … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Густая вода — Кар. (Ленингр.). Вода со снегом. СРГК 1, 210 … Большой словарь русских поговорок