-
1 управление государственными делами
Большой англо-русский и русско-английский словарь > управление государственными делами
-
2 státními kontrolními orgány
-
3 statesmanlike
-
4 affair
nдело; предприятиеto administer one's affairs — вести свои дела
to arrange one's affairs — устраивать свои дела
to be cut off from the main current of international affairs — быть отрезанным от основных международных событий
to color the real state of affairs — приукрашивать реальное / подлинное положение вещей / дел
to dedicate oneself to one's own affairs — заниматься своими собственными делами
to direct national affairs — управлять государственными делами / делами страны
to elevate an affair into high politics — раздувать какое-л. дело до уровня высокой политики
to have more control over one's own affairs — иметь больше возможностей решать свои дела
to involve oneself in a country's internal affairs — ввязываться во внутренние дела какой-л. страны
to play down an affair — стараться преуменьшить значение какого-л. дела
to resolve an affair — решать какое-л. дело
to stay out of corporation's financial affairs — не вмешиваться в финансовую деятельность корпорации
to stop intervening in smb's internal affairs — прекращать вмешательство в чьи-л. внутренние дела
to straighten out one's affairs — приводить в порядок свои дела
- ad hoc affairto wrap up an affair — завершать / заканчивать какое-л. дело
- affair of honor - bilateral affairs
- bugging affair
- business affair
- cash-for-questions affair
- civil affairs
- community affairs
- conduct of affairs
- consular affairs
- cultural affairs
- current affairs
- day-to-day affairs
- disarmament affairs
- domestic affairs
- electoral affairs
- encroachment in country's domestic affairs
- external affairs
- foreign affair
- foreign affairs
- home affairs
- incursion into country's domestic affairs
- interference in smb's internal affairs
- internal affairs
- international affairs
- legal affairs
- little tested in foreign affairs
- management of public and state affairs
- Mid-East affairs
- military affairs
- national affairs - political affairs
- present posture of affairs
- put-up affair
- ramification of an affair
- return to normality in world affairs
- state affairs - turnabout in the affairs of a region
- veterans affairs
- Watergate affair
- world affairs -
5 GFP
GFP, government funded procurementзакупки, финансируемые государственными организациями————————GFP, government funded programпрограмма, финансируемая государственными организациями————————GFP, government-furnished partsдетали, предоставляемые государственными организациями————————GFP, government-furnished propertyимущество, предоставляемое государственными организациямиEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > GFP
-
6 Bureau of Land Management
* * *
Англо-русский словарь по экологии > Bureau of Land Management
-
7 Bureau of Land Management
1) Общая лексика: Бюро по управлению государственными и общественными землями (министерства внутренних дел США), (the managing agency of the National Resource Lands. The Bureau is within the Department of Interior) Служба (управление в системе министерства сельского хозяйства, на к-рое возложено распоряжение всеми национальными лесами)2) Юридический термин: Комитет по управлению земельными ресурсами (См. Нефть, Газ и Право. № 2(38), 2001; стр. 29))3) Экономика: Бюро по управлению землями (Министерства внутренних дел США)4) Нефть: Бюро по управлению землями (США)5) Экология: Бюро по управлению государственными и общественными землями (США), Бюро управления государственными и общественными землями (США)6) Автодорожное право: Бюро по управлению земельными участкамиУниверсальный англо-русский словарь > Bureau of Land Management
-
8 bureau of land management
1) Общая лексика: Бюро по управлению государственными и общественными землями (министерства внутренних дел США), (the managing agency of the National Resource Lands. The Bureau is within the Department of Interior) Служба (управление в системе министерства сельского хозяйства, на к-рое возложено распоряжение всеми национальными лесами)2) Юридический термин: Комитет по управлению земельными ресурсами (См. Нефть, Газ и Право. № 2(38), 2001; стр. 29))3) Экономика: Бюро по управлению землями (Министерства внутренних дел США)4) Нефть: Бюро по управлению землями (США)5) Экология: Бюро по управлению государственными и общественными землями (США), Бюро управления государственными и общественными землями (США)6) Автодорожное право: Бюро по управлению земельными участкамиУниверсальный англо-русский словарь > bureau of land management
-
9 spiazzamento
сущ.2) фин. вытеснение с рынка одних предприятий другими, вытеснение частных инвестиций государственными, замещение частных инвестиций государственными -
10 operator
- символ, обозначающий операцию
- рабочий фильтр
- промышленник
- оператор сейсмостанции
- оператор (в информационных технологиях)
- оператор (в биотехнологии)
- оператор
- нефтяная компания (фирма), ответственная за разведку, бурение и добычу на арендованном участке
- мат. оператор
- владелец предприятия, ведущего разработку месторождения
- автоматический предохранительный клапан
автоматический предохранительный клапан
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
владелец предприятия, ведущего разработку месторождения
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
мат. оператор
(напр. дифференциальный)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
нефтяная компания (фирма), ответственная за разведку, бурение и добычу на арендованном участке
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
оператор
Человек/люди, в задачи которого(ых) входят установка, пуск в эксплуатацию, эксплуатация, наладка, поддержание в рабочем состоянии, чистка, ремонт или транспортировка машины. Термин «оператор» распространяется также на работников, осуществляющих монтаж и демонтаж машины.
[ЕН 292-1]
[ГОСТ Р ЕН 1005-1-2008]
оператор
Лицо, использующее оборудование в предназначенных целях.
Примечание. Оператор должен пройти соответствующую подготовку для данной работы.
[ ГОСТ Р 52319-2005( МЭК 61010-1: 2001)]
оператор
Лицо, которое занимается установкой и пуском в эксплуатацию, наладкой, техническим обслуживанием, очисткой, ремонтом или транспортированием оборудования.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
оператор
Человек, занимающийся какой-либо деятельностью с использованием технических (ого) устройств(а).
[ ГОСТ Р 43.0.2-2006]
оператор
"Оператор" обозначает лицо или лица, занятые в пуске, эксплуатации, наладке, текущем
обслуживании, чистке, ремонте или транспортировке машинного оборудования.
[Директива 98/37/ЕЭС по машинному оборудованию]
оператор
1. В общем смысле — правило, переводящее некоторый объект, систему из одного состояния в другое; элемент решения задачи. 2. Соответствие между элементами двух множеств X и Y, относящее каждому элементу x из X некоторый элемент y из Y. Тот же по существу смысл имеют термины отображение, операция, преобразование, функция (последняя обычно относится к числовым множествам). Пример записи оператора см. в статье Вход и выход системы. Термин «линейный оператор» — см. в статье Отображение.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
operator
person operating equipment for its intended purpose
NOTE - The operator should have received training appropriate for this purpose.
[IEC 61010-031, ed. 1.0 (2002-01)]
operator
‘operator’ means the person or persons given the task of installing, operating, adjusting, maintaining, cleaning, repairing or transporting machinery.
[DIRECTIVE 98/37/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL]FR
opérateur
toute personne qui utilise l’appareil pour l’usage auquel il est destiné
NOTE - Il est recommandé que l’opérateur ait reçu une formation adaptée à cet usage.
[IEC 61010-031, ed. 1.0 (2002-01)]Тематики
EN
DE
FR
оператор (в биотехнологии)
Участок оперона, регуляторная функция которого контролируется белком-репрессором
[ http://www.dunwoodypress.com/148/PDF/Biotech_Eng-Rus.pdf]Тематики
EN
оператор сейсмостанции
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
промышленник
Владелец горного предприятия, ведущего работы на месторождении
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
символ, обозначающий операцию
(интегрирования, свёртки и т.д.)
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
4.22 оператор (operator): Какой-либо объект, осуществляющий работу системы.
Примечание 1 - Роль оператора и роль пользователя могут возлагаться одновременно или последовательно на одно и то же лицо или организацию.
Примечание 2 - В контексте данного конкретного определения термин «объект» означает лицо или организацию.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207-2010: Информационная технология. Системная и программная инженерия. Процессы жизненного цикла программных средств оригинал документа
4.9 оператор (operator): Лицо или организация, которые вносят вклад в реализацию функциональных возможностей системы и применяют знания, умение и процедуры при выполнении определенной функции.
Примечания
1. Роль оператора и роль пользователя могут выполняться одновременно или последовательно одним и тем же человеком или организацией.
2. Некоторые операторы в сочетании с их знаниями, умением и выполняемыми процедурами могут рассматриваться как элемент системы.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 15288-2005: Информационная технология. Системная инженерия. Процессы жизненного цикла систем оригинал документа
3.16 оператор (operator): Организация, эксплуатирующая систему.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207-99: Информационная технология. Процессы жизненного цикла программных средств оригинал документа
3.3.9 оператор (operator): Функция, которая соединяет одно или несколько значений, называемых операндами, чтобы выработать значение, называемое результатом.
Примечание - Определение оператора включает в себя определение типов данных его операндов и результата.
Источник: ГОСТ Р ИСО 13584-20-2006: Системы автоматизации производства и их интеграция. Библиотека деталей. Часть 20. Логический ресурс. Логическая модель выражений оригинал документа
3.1.6 оператор (operator): Лицо, работающее в чистом помещении или выполняющее технологические операции, связанные с выпуском продукции.
Источник: ГОСТ Р ИСО 14644-5-2005: Чистые помещения и связанные с ними контролируемые среды. Часть 5. Эксплуатация оригинал документа
3.1 оператор (operator): Лицо, в обязанности которого входит установка, приведение в действие, эксплуатация, управление, регулировка, техническое обслуживание, чистка машин и механизмов управления, их ремонт или транспортировка.
Источник: ГОСТ Р ИСО 9355-2-2009: Эргономические требования к проектированию дисплеев и механизмов управления. Часть 2. Дисплеи оригинал документа
1.2.13.7 оператор (operator): См. 1.2.13.6.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60950-1-2009: Оборудование информационных технологий. Требования безопасности. Часть 1. Общие требования оригинал документа
1.2.13.7 оператор (operator): См. пользователь (1.2.13.6).
Источник: ГОСТ Р МЭК 60950-1-2005: Оборудование информационных технологий. Требования безопасности. Часть 1. Общие требования оригинал документа
2.23 оператор (operator): Лицо или организация, выполняющие повседневные процессы (2.31) и мероприятия, необходимые для оказания услуги (2.44).
Примечание 1 - Для данной системы коммунального водоснабжения (2.53) может быть один или несколько операторов, например отдельные операторы для услуг (2.44) по управлению установками, выставлению счетов и ремонту. Их задачи определяются ответственными органами (2.42). Оператор может передать некоторые свои функции субподрядчикам, если это допускается ответственным органом.
Примечание 2 - Оператор (операторы) может юридически отличаться или не отличаться от ответственного органа (2.42). Они могут быть государственными или частными. Примеры, когда ответственный орган и оператор юридически не отличаются друг от друга: технический отдел муниципалитета, специальное подразделение регионального органа власти. Примеры юридически отличающихся ответственного органа и оператора: общественная организация, частная компания, мелкий подрядчик, неправительственная организация, кооператив.
Примечание 3 - В контексте настоящего стандарта «оператор» не является лицом, нанятым организацией для управления единицей оборудования или процессом (2.31).
Источник: ГОСТ Р ИСО 24511-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания для менеджмента коммунальных предприятий и оценке услуг удаления сточных вод оригинал документа
2.23 оператор (operator): Лицо или организация, выполняющие повседневные процессы (2.31) и мероприятия, необходимые для оказания услуги (2.44).
Примечание 1 - Для данной системы коммунального водоснабжения (2.53) может быть один или несколько операторов, например, отдельные операторы для услуг (2.44) по управлению установками, выставлению счетов и ремонту. Их задачи определяются ответственным и органами (2.42). Оператор может передать некоторые свои функции субподрядчикам, если это допускается ответственным органом.
Примечание 2 - Оператор (операторы) может юридически отличаться или не отличаться от ответственного органа (2.42). Они могут быть государственными или частными. Примеры, когда ответственный орган и оператор юридически не отличаются друг от друга: технический отдел муниципалитета, специальное подразделение регионального органа власти. Примеры юридически отличающихся ответственного органа и оператора: общественная организация, частная компания, мелкий подрядчик, неправительственная организация, кооператив.
Примечание 3 - В контексте настоящего стандарта «оператор» не является лицом, нанятым организацией для управления единицей оборудования или процессом (2.31).
Источник: ГОСТ Р ИСО 24512-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания для менеджмента систем питьевого водоснабжения и оценке услуг питьевого водоснабжения оригинал документа
2.98 оператор (operator): Лицо, работающее в чистом помещении (2.33) или выполняющее технологические операции, связанные с выпуском продукции.
[ИСО 14644-5:2004, статья 3.1.6]
Источник: ГОСТ Р ИСО 14644-6-2010: Чистые помещения и связанные с ними контролируемые среды. Часть 6. Термины оригинал документа
2.23 оператор (operator): Лицо или организация, выполняющие повседневные процессы (2.31) и мероприятия, необходимые для оказания услуги (2.44).
Примечание 1 - Для данной системы коммунального водоснабжения (2.53) может быть один или несколько операторов, например отдельные операторы для услуг (2.44) по управлению установками, выставлению счетов и ремонту. Их задачи определяются ответственными органами (2.42). Оператор может передать некоторые свои функции субподрядчикам, если это допускается ответственным органом.
Примечание 2 - Оператор (операторы) может юридически отличаться или не отличаться от ответственного органа (2.42). Они могут быть государственными или частными. Примеры, когда ответственный орган и оператор юридически не отличаются друг от друга: технический отдел муниципалитета, специальное подразделение регионального органа власти. Примеры юридически отличающихся ответственного органа и оператора: общественная организация, частная компания, мелкий подрядчик, неправительственная организация, кооператив.
Примечание 3 - В контексте настоящего стандарта «оператор» не является лицом, нанятым организацией для управления единицей оборудования или процессом (2.31).
Источник: ГОСТ Р ИСО 24510-2009: Деятельность, связанная с услугами питьевого водоснабжения и удаления сточных вод. Руководящие указания по оценке и улучшению услуги, оказываемой потребителям оригинал документа
3.3 оператор (operator): Лицо, в обязанности которого входит установка, приведение в действие, управление, регулировка, техническое обслуживание, чистка машин и органов механического управления, их ремонт или транспортировка.
1 В настоящем стандарте к дисплеям отнесены также устройства отображения (индикации, воспроизведения) информации (сигнала) (Прим. пер.).
Источник: ГОСТ Р ИСО 9355-1-2009: Эргономические требования к проектированию дисплеев и механизмов управления. Часть 1. Взаимодействие с человеком оригинал документа
3.1.7 оператор (operator): Лицо, использующее ручную машину или машину с ручным управлением в процессе работы.
Источник: ГОСТ 16519-2006: Вибрация. Определение параметров вибрационной характеристики ручных машин и машин с ручным управлением. Общие требования оригинал документа
3.4.8 ОПЕРАТОР (OPERATOR): Лицо, использующее оборудование по прямому назначению.
Примечание - ОПЕРАТОР должен пройти соответствующую подготовку.
4.52 оператор (operator): Функция, которая соединяет одно или несколько значений, называемых операндами, чтобы выработать значение, называемое результатом.
Примечание - Определение оператора включает в себя определение типов данных его операндов и результата.
Источник: ГОСТ Р 54136-2010: Системы промышленной автоматизации и интеграция. Руководство по применению стандартов, структура и словарь оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > operator
-
11 administration
ədˌmɪnɪsˈtreɪʃən сущ.
1) управление, ведение (дел) business administration ≈ ведение дел, управление делами The principles which are right in the administration of a few fields, are right also in the administration of a great country. ≈ Принципы, которые верны для управления отдельными отраслями, верны и для управления всей страной. Syn: management
1)
2) администрация public administration ≈ общественное управление, органы общественного управления medical administration ≈ управление здравоохранением;
администрация лечебного учреждения Syn: management
3)
3) амер. период нахождения у власти правительства, президента и т. п.
4) правительство, исполнительная власть centralized administration ≈ централизованное управление colonial administration ≈ колониальный режим decentralized administration ≈ анархическая форма правления federal administration ≈ федеральное правительство
5) юр. управление наследством душеприказчиком
6) отправление( правосудия, обрядов и т. п.)
7) назначение или применение( лекарств)управление делами;
- * of a school дирекция школы ведение дела, предприятия;
управление чем-л.;
- * of a home ведение домашнего хозяйства;
- * of a big business requires skill управление большим предприятием требует квалификации (военное) управление тылом администрация;
руководство;
- military * военная администрация (американизм) администрация, правительство;
- the * правительство США;
американская администрация;
- the Liberal * in Canada правительство либералов в Канаде (американизм) исполнительная власть в США( американизм) президенство;
- during the Eisenhower * когда президентом был Эйзенхауэр оказание помощи;
снабжение;
распределение;
- * and supply group (американизм) (военное) административно-снабженческая группа;
- the Red Cross handled the * of aid распределением помощи занимался Красный Крест отправление правосудия;
- * of the law обеспечение правопорядка;
применение наказания назначение или применение лекарств (церковное) отправление обрядов;
- * of last sacraments соборование (юридическое) управление и распоряжение наследствомadministration администрация ~ ведение дела ~ ведомство ~ министерство ~ назначение или прием( лекарств) ~ орган управления ~ отправление (правосудия) ~ отправление правосудия ~ правительство Administration: Administration правительство (США) administration: administration применение наказания ~ регулирование ~ руководство ~ снабжение ~ срок президентских полномочий ~ управление (делами) ~ управление делами ~ управление и распоряжение наследством Administration: Administration: ~ of Estates Act Закон об управлении имуществом (Великобритания) administration: administration: ~ of guarantees предоставление гарантий~ by executor управление и распоряжение наследством через судебного исполнителя~ of accounts ведение счетов~ of an office администрация~ of estate пользование земельной собственностью на условиях аренды ~ of estate управление имуществомadministration: ~ of guarantees предоставление гарантий~ of justice обеспечение правопорядка ~ of justice отправление правосудия ~ of justice применение (наказания) ~ of justice применение норм права~ of oath приведение к присяге ~ of oath принятие присяги~ of property управление земельной собственностью ~ of property управление собственностьюcase ~ ведение делаcentral ~ центральная администрация central ~ центральная властьcivil ~ гражданская администрацияdata ~ вчт. организация прохождения данныхenvironmental ~ управление по охране окружающей средыestate ~ управление имуществомfinancial ~ ведение финансовых дел financial ~ управление финансами, финансовое управление financial ~ финансовое управлениеfiscal ~ налоговое управление fiscal ~ финансовое управлениеforced ~ принудительное ведение дел forced ~ принудительное управлениеharbour ~ суд. управление портаhealth ~ управление здравоохраненияjoint ~ объединенная администрацияjudicial ~ судебная администрацияlimited ~ управление с ограниченной ответственностьюlocal ~ местная администрацияmilitary ~ военная администрацияmunicipal ~ городская администрация municipal ~ муниципальные властиnational ~ государственное управление national ~ правительство (США)pay ~ управление зарплатыpersonel ~ кадровое управлениеport ~ портовая администрацияprison ~ тюремная администрацияproperty ~ управление недвижимостьюpublic ~ муниципальная администрация public ~ область управления государственными и местными органами public ~ управление на государственном и местном уровняхpublic lands ~ управление государственными землямиreal estate ~ ведомство, занимающееся вопросами недвижимостиresponsible ~ ответственное руководствоsalary ~ управление оплатой трудаsecurities ~ ведение операций с ценными бумагамиsocial ~ социальная администрация social ~ управление социальными деламиsocial work ~ управление социальной работойspecial ~ специальное управлениеstate ~ государственное управлениеtax ~ налоговое ведомствоwage ~ управление вопросами заработной платыБольшой англо-русский и русско-английский словарь > administration
-
12 state-concerned
прил. связанный с государственными структурами state-concerned связанный с государственными структурамиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > state-concerned
-
13 bailout
сущ.1) общ., разг. выручка, помощь ( в трудном положении)2) фин., амер. выручка* (помощь, оказываемая лицу, которое испытывает финансовые трудности; обычно имеется в виду финансовая помощь, оказываемая государственными учреждениями банкам или крупным предприятиям с целью предотвратить их банкротство)See:
* * *
спасение, выручка: 1) операция по оказанию банку финансовой помощи в случае различного рода трудностей, проводимая государственными органами или группой частных учреждений (для предотвращения волны банкротств клиентов банка); 2) внесение залога; поручительство; 3) быстро ликвидировать финансовую позицию независимо от цены для прекращения наращивания убытков.* * ** * *спасение (испытывающего затруднения предприятия); вывод из кризиса (бедствующей компании); санация. . Словарь экономических терминов . -
14 command economy
эк. командная экономика (экономика, в которой предприятия поставлены под централизованный контроль государства и вся экономическая деятельность происходит по инициативе и под управлением центра, представляющего государство, а не под влиянием рыночных факторов)Syn:See:
* * *
командная экономика: экономика, цены и предложение товаров в которой административно устанавливаются или регулируются государственными органами.* * ** * *. . Словарь экономических терминов .* * *экономика, в которой деятельность фирм и распределение производственных ресурсов осуществляется в соответствии с государственными распоряжениями, а не под влиянием рыночных сил см. planned economy -
15 customs area
межд. эк. таможенная территория* (территория, в рамках которой действует единое таможенное законодательство и по которой товары перемещаются без уплаты таможенных пошлин; границы такой зоны могут не совпадать с государственными границами страны)See:* * ** * *. сухопутная территория государства, территориальные и внутренние воды и воздушное пространство над ними. Т.т. Российской Федерации включает в себя также находящиеся в ее морской исключительной экономической зоне искусственные острова, установки и сооружения, над которыми она обладает исключительной юрисдикцией в отношении таможенного дела. На территории России могут находиться свободные таможенные зоны и свободные склады. Территории свободных таможенных зон и свободных складов рассматриваются как находящиеся вне Т.т. РФ, за исключением случаев, определяемых Таможенным Кодексом РФ и иными законодательными актами РФ по таможенному делу. См. также таможенная граница. . Словарь экономических терминов 1 .* * *Международные перевозки/Таможенное правотерритория, на которой действует единое таможенное законодательство и ведется единый статистический учет внешней торговли, границы которой могут не совладать с государственными в тех случаях, когда в стране имеются свободные зоны -
16 export risk guarantee
межд. эк., фин. гарантия по экспортному риску* (гарантия, покрывающая валютный, политический, производственный и другие риски, возникающие в связи с предоставлением экспортных кредитов; обычно речь идет о соответствующих гарантиях, предоставляемых государственными финансовыми учреждениями)See:
* * *
гарантия по экспортному риску: гарантия, покрывающая валютный, политический, производственный и др. риски во внешней торговле.* * ** * *. вид страхования от убытков по экспортным операциям (от риска невыполнения импортером своих обязательств, в связи с военными действиями, национализацией, конфискацией и т.п.); предоставляется государственными и частными кредитно-финансовыми, страховыми организациями и учреждениями. . Словарь экономических терминов 1 .* * *государственные или банковские гарантии при проведении экспортных операций (производственный риск, риск неуплаты и т. д.) -
17 Fedwire
тж. FedWire, FedWire, Fed wire банк., фин., амер. сеть Федеральной резервной системы*, федеральная система связи*, "Фед уайр"* (система скоростной электронной связи, принадлежащая Федеральной резервной системе США; объединяет Совет управляющих ФРС, федеральные резервные банки и их отделения, Министерство финансов США и ряд других учреждения; используется для осуществления крупных денежных переводов, в частности при переводе средств между федеральными резервными банками, платежах по сделкам с государственными ценными бумагами)Syn:See:Federal Reserve System, Federal Reserve Board, Federal Reserve Bank, Department of the Treasury, Clearing House Interbank Payments System, real-time gross settlement
* * *
FedWire; FEDWIRE; Fedwire "ФедУайер" (США): система скоростной электронной связи, принадлежащая ФРС; объединяет ФРС (правление, окружные банки и их отделения), министерство финансов и его отделения, корпорацию товарного кредита и др. государственные учреждения, 5,5 тыс. коммерческих банков, а также ряд иностранных центральных банков и международных организаций; используется для денежных переводов (напр., по бюджету) и расчетов по сделкам с государственными ценными бумагами, передачи распоряжений и информации ФРС практически в режиме реального времени.* * *Федеральная автоматизированная система (денежных переводов), федуайр. Автоматизированная система денежных переводов для выполнения крупных платежей, управляемая Федеральной резервной системой . Инвестиционная деятельность . -
18 government broker
фин. правительственный брокер (представитель брокерской фирмы, проводивший операции с государственными облигациями и другими финансовыми инструментами по поручению правительства)See:
* * *
правительственный брокер: представитель брокерской фирмы, проводивший операции с государственными облигациями и др. финансовыми инструментами по поручению правительства; в Великобритании - брокер Банка Англии на рынке государственных ценных бумаг (по традиции с 1786 г. им был старший компаньон фирмы "Малленз"); данная система участия Банка Англии в биржевых операциях отменена в 1984 г.* * * -
19 government depository
фин. правительственный депозитарий* (банковское учреждение, имеющее право принимать государственные депозиты и проводить расчеты с государственными средствами)See:
* * *
правительственный депозитарий: банковское учреждение, имеющее право принимать депозиты и проводить расчеты с государственными средствами (напр., налоговые платежи); в США такими банками являются резервные банки, национальные и штатные банки - члены ФРС.* * * -
20 licensing
сущ.а) эк., юр. (выдача разрешений на осуществление какой-л. деятельности, напр., на торговлю спиртными напитками)б) межд. эк. (выдача государственными органами разрешений на импорт или экспорт определенного количества определенного товара; один из нетарифных методов регулирования внешней торговли)See:automatic licensing, discretionary licensing, export licensing, import licensing, non-automatic licensing, quantitative restrictions, non-tariff barriers, performance requirement2) эк., юр. выдача [предоставление, продажа\] лицензии, лицензирование (заключение соглашения, в соответствии с которым лицензиар разрешает лицензиату использовать принадлежащую ему торговую марку, патент или другие права интеллектуальной собственности в обмен на лицензионные платежи)date of licensing — дата предоставления [выдачи\] лицензии
See:* * *. регулирование компетентными государственными органами ввоза и вывоза товаров из данной страны путем выдачи специальных разрешений - лицензий; является формой государственного контроля за внешнеторговой деятельностью, рациональном использованием экспортных ресурсов и сбалансированностью импорта. . Словарь экономических терминов 1 .* * *1. соглашение о праве производить и продавать товары другой компании в обмен на оплату в виде одноразового взноса или отчислений от прибыли2. предоставление компании права на использование широко известного имени или товарного знака для продажи ее продукции-----один из методов начала деятельности по международному маркетингу, заключающийся в подписании на зарубежном рынке соглашения о предоставлении иностранному партнеру права на использование производственного процесса, товарного знака и т. п. в обмен на гонорар или лицензионный платеж
См. также в других словарях:
государственными — заниматься государственными делами • действие, непрямой объект … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Список Указов Президента РФ «О награждении государственными наградами» за 1998 год — К удалению|1 июня 2008Указы Президента РФ «О награждении государственными наградами» за 1998 год:# Указ Президента РФ от 15.01.1998 N 38 «О награждении государственными наградами Российской Федерации» # Указ Президента РФ… … Википедия
Список Указов Президента РФ «О награждении государственными наградами» за 1999 год — К удалению|1 июня 2008Указы Президента РФ «О награждении государственными наградами» за 1999 год:# Указ Президента РФ от 06.01.1999 N 20 «О награждении государственными наградами Российской Федерации» # Указ Президента РФ… … Википедия
Список Указов Президента РФ «О награждении государственными наградами» за 2000 год — К удалению|1 июня 2008Указы Президента РФ «О награждении государственными наградами» за 2000 год:# Указ Президента РФ от 11.01.2000 N 26 «О награждении государственными наградами Российской Федерации работников органов… … Википедия
Список Указов Президента РФ «О награждении государственными наградами» за 2007 год — К удалению|1 июня 2008Указы Президента РФ «О награждении государственными наградами» за 2007 год:# Указ Президента РФ от 11.01.2007 N 16 «О награждении государственными наградами Российской Федерации работников органов… … Википедия
Список Указов Президента РФ «О награждении государственными наградами» за 2001 год — К удалению|1 июня 2008Указы Президента РФ «О награждении государственными наградами» за 2001 год:# Указ Президента РФ от 04.01.2001 N 2 «О награждении государственными наградами Российской Федерации работников федерального… … Википедия
Список Указов Президента РФ «О награждении государственными наградами» за 2002 год — К удалению|1 июня 2008Указы Президента РФ «О награждении государственными наградами» за 2002 год:# Указ Президента РФ от 11.01.2002 N 8 «О награждении государственными наградами Российской Федерации» # Указ Президента РФ… … Википедия
Список Указов Президента РФ «О награждении государственными наградами» за 1996 год — К удалению|1 июня 2008Указы Президента РФ «О награждении государственными наградами» за 1996 год:# Указ Президента РФ от 06.01.1996 N 12 «О награждении государственными наградами Российской Федерации» # Указ Президента РФ… … Википедия
Список Указов Президента РФ «О награждении государственными наградами» за 1997 год — К удалению|1 июня 2008Указы Президента РФ «О награждении государственными наградами» за 1997 год:# Указ Президента РФ от 06.01.1997 N 1 «О награждении государственными наградами Российской Федерации спортсменов, тренеров,… … Википедия
Список Указов Президента РФ «О награждении государственными наградами» за 2008 год — К удалению|1 июня 2008Указы Президента РФ «О награждении государственными наградами» за 2008 год:# Указ Президента РФ от 09.01.2008 N 4 «О награждении государственными наградами Российской Федерации» # Указ Президента РФ… … Википедия
Список Указов Президента РФ «О награждении государственными наградами» за 1995 год — К удалению|1 июня 2008Указы Президента РФ «О награждении государственными наградами» за 1995 год:# Указ Президента РФ от 07.02.1995 N 98 «О награждении государственными наградами Российской Федерации работников российского… … Википедия