Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

гору

  • 1 болезнь от восхождения на гору

    Dictionnaire russe-français universel > болезнь от восхождения на гору

  • 2 взобраться на гору

    Dictionnaire russe-français universel > взобраться на гору

  • 3 восхождение на гору

    Dictionnaire russe-français universel > восхождение на гору

  • 4 дорога, идущая в гору

    adj
    gener. montée

    Dictionnaire russe-français universel > дорога, идущая в гору

  • 5 как гору с плеч

    part.
    gener. (свалить) ôter un poids (à qn) (перен.)

    Dictionnaire russe-français universel > как гору с плеч

  • 6 объехать гору

    Dictionnaire russe-français universel > объехать гору

  • 7 подниматься на гору

    v

    Dictionnaire russe-français universel > подниматься на гору

  • 8 подъём на гору

    Dictionnaire russe-français universel > подъём на гору

  • 9 гора

    2) ( множество) tas m

    горы книгtas pl de livres

    * * *
    ж.
    1) montagne f; mont m

    сне́жная гора́ — montagne f de neige

    ледяна́я гора́ — montagne f de glace

    у подно́жья горы́ — au pied d'une montagne

    в горы, в гора́х — dans la montagne; à la montagne ( о горной местности - для туристов или больных)

    идти́ в гору — monter vi (ê.); перен. faire sa carrière

    идти́ по́д гору — descendre vi

    ката́ться с горы́ ( на санках) — faire de la luge

    2) перен. разг. (груда, куча) tas m, amas m; pile f ( кипа)

    го́ры книг — montagnes f pl de livres

    ••

    пир горо́й разг. — grand festin, bombance f; fête f à tout casser (fam)

    сули́ть золоты́е го́ры — promettre monts et merveilles; promettre le Pérou

    стоя́ть горо́й за кого́-либо — défendre qn de toutes ses forces

    наде́яться на кого́-либо как на ка́менную гору разг.прибл. compter [kɔ̃t-] sur qn comme sur soimême; compter sur qn dur comme fer (fam); se reposer entièrement sur qn

    (быть) не за гора́ми — ne pas être bien loin

    у меня́ как гора́ с плеч свали́лась разг.прибл. je me sens délivré d'un poids

    гору свороти́ть, сдви́нуть — remuer ciel et terre

    гора́ родила́ мышь погов.la montagne a accouché d'une souris

    * * *
    n

    Dictionnaire russe-français universel > гора

  • 10 гора

    ж.
    1) montagne f; mont m

    сне́жная гора́ — montagne f de neige

    ледяна́я гора́ — montagne f de glace

    у подно́жья горы́ — au pied d'une montagne

    в горы, в гора́х — dans la montagne; à la montagne ( о горной местности - для туристов или больных)

    идти́ в гору — monter vi (ê.); перен. faire sa carrière

    идти́ по́д гору — descendre vi

    ката́ться с горы́ ( на санках) — faire de la luge

    2) перен. разг. (груда, куча) tas m, amas m; pile f ( кипа)

    го́ры книг — montagnes f pl de livres

    ••

    пир горо́й разг. — grand festin, bombance f; fête f à tout casser (fam)

    сули́ть золоты́е го́ры — promettre monts et merveilles; promettre le Pérou

    стоя́ть горо́й за кого́-либо — défendre qn de toutes ses forces

    наде́яться на кого́-либо как на ка́менную гору разг.прибл. compter [kɔ̃t-] sur qn comme sur soimême; compter sur qn dur comme fer (fam); se reposer entièrement sur qn

    (быть) не за гора́ми — ne pas être bien loin

    у меня́ как гора́ с плеч свали́лась разг.прибл. je me sens délivré d'un poids

    гору свороти́ть, сдви́нуть — remuer ciel et terre

    гора́ родила́ мышь погов.la montagne a accouché d'une souris

    * * *
    n
    1) gener. djebel (в Северной Африке), mont, montagne, puy
    2) liter. avalanche
    3) herald. terrasse

    Dictionnaire russe-français universel > гора

  • 11 взобраться

    grimper vi (à, sur); (на дерево, лестницу) monter vi (ê); (с трудом; на гору, по лестнице) gravir vt; ( на гору) escalader vt
    * * *
    gravir vt, escalader vt, grimper vi

    взобра́ться по ле́стнице — gravir un escalier

    взобра́ться на́ гору — escalader une montagne

    взобра́ться на де́рево — grimper dans un arbre

    * * *
    v
    colloq. (о людях) se percher

    Dictionnaire russe-français universel > взобраться

  • 12 въехать

    1) entrer vi (ê.)
    2) ( поселиться) emménager vi, venir vi (ê.) s'établir

    въе́хать в но́вую кварти́ру — déménager vi

    3) ( подняться) monter vi (ê.) sur

    въе́хать на́ гору — escalader une montagne

    * * *
    v
    1) gener. admettre, emménager, s'engager
    2) colloq. encadrer (об автомобиле), s'emmancher

    Dictionnaire russe-français universel > въехать

  • 13 карабкаться

    grimper vi; gravir vt (по склону горы́); escalader vt (на стену, на гору)
    * * *
    v
    gener. gravir, gravir sur, escalader, grimper

    Dictionnaire russe-français universel > карабкаться

  • 14 катиться

    1) rouler vi

    кати́ться вниз — descendre (ê.) vi

    кати́ться по́д гору — descendre (a.) la pente

    2) (о слезах и т.п.) couler vi

    пот с него́ гра́дом кати́лся — il ruisselait de sueur, il suait à grosses gouttes

    * * *
    v
    gener. bouler (как шар), rouler

    Dictionnaire russe-français universel > катиться

  • 15 лезть

    1) ( наверх) grimper vi; escalader vt ( по крутому скату)

    лезть на́ гору — escalader la montagne

    лезть на де́рево — grimper à l'arbre

    2) ( входить) entrer vi (ê.); descendre vt (ê.) ( вниз); s'introduire ( проникать); se glisser, se couler ( в узкое место)

    лезть в окно́ — pénétrer par la fenêtre

    лезть в во́ду — entrer (ê.) dans l'eau

    лезть в я́му — descendre (ê.) dans une fosse

    3) ( вмешиваться во что-либо) разг. se mêler de qch, se fourrer dans qch

    лезть не в своё де́ло — se mêler des affaires d'autrui

    4) ( надоедать) разг. ennuyer vt, importuner vt; tarabuster vt ( fam)

    лезть с сове́тами — imposer ses conseils

    лезть с пустяка́ми — importuner qn avec des bêtises

    5) (о волосах, мехе) tomber vi (ê.)
    6) (налезать, быть впору) разг. entrer vi (ê.)

    э́тот перочи́нный нож не ле́зет в футля́р — ce canif n'entre pas dans sa gaine

    сапоги́ не ле́зут (на́ ноги) — ces bottes ne me vont pas

    7) (за чем-либо - в шкаф, ящики и т.п.) разг. aller (ê.) chercher vt

    лезть в карма́н — mettre la main dans la poche

    лезть в пи́сьменный стол — fouiller dans le bureau

    лезть в шкаф за кни́гой — aller chercher un livre dans la bibliothèque

    грибы́ так и ле́зут — les champignons sortent de terre très vite

    ••

    лезть в го́лову разг.venir vi (ê.) à l'esprit

    лезть в дра́ку разг.chercher querelle

    лезть на рожо́н разг.aller vi (ê.) s'enferrer

    из ко́жи вон лезть — прибл. se donner du mal, se mettre en quatre; suer sang et eau; faire des pieds et des mains; se décarcasser (fam)

    хоть в пе́тлю лезь разг.c'est à se pendre

    хоть на́ стену лезь разг.прибл. c'est à en devenir fou

    э́то мне не ле́зет в го́рло разг. — ça ne passe pas; ça me reste dans le gosier (fam)

    у него́ глаза́ на лоб ле́зут разг.прибл. il reste tout baba (fam)

    не лезть за сло́вом в карма́н — прибл. ne par avoir la lange dans sa poche

    * * *
    v
    1) gener. la ramener, chercher (в шкафу и т.д.), pousser vite (о грибах), grimper, s'introduire, aller chercher
    2) colloq. embêter (de qch), importuner

    Dictionnaire russe-français universel > лезть

  • 16 первое восхождение

    Dictionnaire russe-français universel > первое восхождение

  • 17 под

    I предлог
    1) прям., перен. sous

    поста́вить под стол — mettre sous la table

    находи́ться под столо́м — se trouver ( или être) sous la table

    рабо́тать под землёй — travailler sous la terre

    под кома́ндованием кого́-либо — sous le commandement ( или sous les ordres) de qn

    под зна́менем чего́-либо — sous le drapeau ( или sous la bannière) de...

    теплохо́д под росси́йским фла́гом — bateau m battant le pavillon russe

    под те́нью — à l'ombre

    жить, помеща́ться под ке́м-либо — habiter ( или loger) au-dessous de qn

    под зву́ки ма́рша — aux accents d'une marche

    под аккомпанеме́нт — avec accompagnement

    петь под гита́ру — chanter accompagné d'une guitare

    3) (близ, около) près de; aux approches de

    под Москво́й — près de Moscou

    би́тва под... — bataille f de...

    он был ра́нен под Сталингра́дом — il a été blessé devant Stalingrad

    попа́сть под дождь — être surpris par la pluie

    промо́кнуть под дождём — être mouillé sous la pluie

    4) (во временно́м смысле) vers; la veille de ( накануне)

    под ста́рость — sur mes (ses, etc.) vieux jours

    под коне́ц дня — vers la fin de la journée

    ему́ под 40 лет — il a près de quarante ans; il frise la quarantaine (fam)

    5) ( наподобие) imitant qch, en imitation de qch; à la (manière de qn) ( в применении к людям)

    обо́и под де́рево — papier peints m pl imitant le bois

    э́то под кра́сное де́рево — c'est une imitation d'acajou

    пейза́ж под Левита́на — un paysage à la (manière de) Lévitan

    найти́ помеще́ние под шко́лу — trouver un local pour l'école

    быть за́нятым под(о) что́-либо — être occupé par...

    по́ле под карто́фелем — champ m de pommes de terre

    ••

    под аре́стом — aux arrêts

    под замко́м — sous clef

    под зало́г — sur gage

    взять де́ньги под распи́ску — emprunter de l'argent en échange d'un reçu

    е́хать по́д гору — aller (ê.) en descendant

    отда́ть под суд — traduire devant le tribunal ( или en justice)

    вести́ кого́-либо по́д руку — donner ( или offrir) le bras à qn

    по́д руку — bras-dessus bras-dessous

    II м.
    (печной; тж. тех.) sole f
    * * *
    1. prepos.
    1) gener. au-dessous de(...)
    2) obs. ci-dessous
    2. n
    1) gener. en dessous de(...), la veille (de) (число, дата: Под Новый год, под 1-е мая), par-dessous (éòîì), (sous: действие и место его совершения) sous, sub(...)
    2) obs. laboratorie, dessous, là-dessous, par-dessous

    Dictionnaire russe-français universel > под

  • 18 подняться

    1) ( встать) se lever; se relever (после падения и т.п.)

    сего́дня все ра́но подня́ли́сь — aujourd'hui tout le monde s'est levé tôt

    он уже́ подня́лся ( после болезни) разг.il est déjà sur pied

    2) ( взойти) monter vt, vi (a., ê.)

    подня́ться на пя́тый эта́ж — monter (ê.) au quatrième étage

    подня́ться на́ гору — gravir une montagne

    подня́ться по ле́стнице — monter (a.) l'escalier

    3) ( восстать) se soulever, s'insurger

    подня́лся весь наро́д — tout le peuple s'est insurgé

    4) ( повыситься) augmenter vi, monter vi (ê.)

    це́ны подня́ли́сь — les prix ont augmenté

    у меня́ подня́ла́сь температу́ра — j'ai de la fièvre; je fais une poussée de température

    настрое́ние подня́ло́сь — le moral a remonté

    5) ( возникнуть) s'élever

    подня́ли́сь проте́сты — des protestations se sont élevées

    из-за э́того подня́ла́сь шуми́ха — ce fut la cause d'un scandale

    6) ( взлететь) monter vi (ê.), prendre de l'essor ( или son essor)
    7) ( о тесте) lever vi
    8) ( вырасти) разг. grandir vi

    де́ти незаме́тно подня́ли́сь — les enfants ont grandi sans qu'on s'en aperçoive

    подня́ться из руи́н, подня́ться из пе́пла — se relever de ses ruines

    * * *
    v
    gener. prendre sa volée (в воздух), prendre son vol, se mettre debout, se ramasser (после падения), se relever de ses ruines, se relever

    Dictionnaire russe-français universel > подняться

См. также в других словарях:

  • ГОРУ — гидрообъёмное рулевое управление …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • гору́шка — горушка, и; р. мн. шек (уменьш.к гора) …   Русское словесное ударение

  • Гору своротить — ГОРА, Шы, вин. гору, мн. горы, гор, ам, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • гору́шка — и, род. мн. шек, дат. шкам, ж. разг. уменьш. к гора (в 1 знач.); небольшой холм, пригорок …   Малый академический словарь

  • гору своротить — Го/ру (го/ры) своротить (сдвинуть) Очень много сделать (казалось бы, невозможное) …   Словарь многих выражений

  • ИДТИ В ГОРУ — Переосмысление фразы, отрыв ее от своего первоначального номинативного значения или производственного назначения чаще всего, как подчеркивал в свое время еще А. Мейе, бывают обусловлены переходом ее в новую социальную среду. В этом переосмыслении …   История слов

  • Битва за гору Остин, Скачущую Лошадь и Морского Конька — Война на Тихом океане …   Википедия

  • ИДТИ В ГОРУ — 1. кто Добиваться всё более высокого положения в жизни, в обществе; преуспевать, делать карьеру. Подразумевается благоприятный период в жизни кого л. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х), благодаря своей энергичности, предприимчивости,… …   Фразеологический словарь русского языка

  • идти в гору — идти/пойти в гору Разг. Обычно 3 л. наст., буд. вр. или прош. вр. 1. Добиваться все более высокого положения в обществе, в жизни. С сущ. со знач. лица: инженер, ученый, отец… идет в гору; как? сразу, медленно, быстро… идти в гору. Дело свое он… …   Учебный фразеологический словарь

  • пойти в гору — идти/пойти в гору Разг. Обычно 3 л. наст., буд. вр. или прош. вр. 1. Добиваться все более высокого положения в обществе, в жизни. С сущ. со знач. лица: инженер, ученый, отец… идет в гору; как? сразу, медленно, быстро… идти в гору. Дело свое он… …   Учебный фразеологический словарь

  • В ГОРУ — нареч. противопол. под гору; на гору, снизу вверх, кверху. Под гору вскачь, а в гору, хоть плачь. Концы в воду, и пузыри в гору, или вверх, говорится о ссоре и мировой. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»