-
1 εισκαλαμαομαι
староатт. ἐσκαλαμάομαι [κάλαμος] досл. выуживать, ирон. втаскивать(τινα Arph.)
-
2 εκκαλαμαομαι
-
3 αλιεύω
(αόρ. ηλίευσα) μετ.1) ловить, удить рыбу, заниматься рыболовством; 2) ловить, добывать (жемчуг, кораллы); 3) перен. выуживать, раздобывать -
4 αργυρολογώ
(ε) αμετ. вымогать, выкачивать, выуживать деньги -
5 τσιμπολογώ
τσιμπολογάω μετ.1) вытягивать, выуживать (деньги); 2) перен. урывать -
6 τσιμπώ
τσιμπάω μετ.1) щипать; 2) колоть (иголкой); 3) кусоть (о насекомых); 4) клевать (о птицах и рыбах); 5) закусить, перекусить (чём-л.);τσιμπάω κάτι — заморить червячка;
6) перен. вытягивать, выуживать (деньги);7) перен. урывать;κάτι θα τσιμπήσω κι' εγώ — и мне что-то достанется, перепадёт;
τσιμπιέμαι — щипаться, щипать друг друга;
§ τσιμπήθηκε — он влюбился
-
7 χέρι
τό1) рука;δεξιό (αριστερό) χέρι — правая (левая) руке;
σφίγγω το χέρι — пожимать руку;
κουνώ τα χέρια — махать руками;
δίνω (προτείνω) το χέρι μου — подавать (протягивать) руку (для рукопожатия);
κρατώ από το χέρι — вести за руку;
αγγίζω με τα χέρια — трогать руками;
έχω στο χέρι — держать в руках;
παίρνω στα χέρια — брать на руки;
δίνω στα χέρια — выдавать на руки;
στα ίδια μου τα χέρια — в собственные руки;
μου έρχεται καλά στο χέρι — быть по руке, приходиться впору (о перчатках);
στο δεξί (αριστερό) χέρι — по правую (левую) руку;
2) ручка, рукоятка;§ εργατικά χέρια — рабочие руки;
βάζω χέρι σε κάτι — а) дотрагиваться до чего-л.;
хватать что-л.; лапать что-л, (прост.); б) наложить лапу на что-л., добраться до чего-л.;βάζω ( — или δίνω) *ίνα χέρι — помогать, оказывать помощь;
βάζω κάποιον στο χέρι — выуживать у кого-л. деньги;
βαστάω κάποιον γερά στα χέρια μου — держать кого-л. в своих руках;
τον έχω στο χέρι — он в моих руках;
είναι ( — или τον έχω) τού χέριού μου — а) он меня послушает; — б) он в моих руках, он в моей власти;
κάνω κάποιον τού χέριου μου — прибрать кого-л. к рукам, взять кого-л. в руки;
δεν είναι στο χέρι μου (σου...) — это не в моих (твоих...) силах;
στο χέρι μου είναι να... — я могу, от меня зависит, в моей власти...;
πέφτω στα χέρια κάποιου — попадать в чьй-л. руки;
βρίσκομαι σε καλά χέρια — быть, находиться в хороших руках;
παραδίδω κάποιον στα χέρια της δικαιοσύνης — передавать кого-л. в руки правосудия;
δένω τα χέρια κάποιου — связать кого-л. по рукам;
τσακίζω τα χέρια — давать по рукам;
περνώ από χέρι σε χέρι — а) ходить по рукам; — б) переходить из рук в руки;
πεθαίνω στα χέρια κάποιου — умереть на руках у кого-л.;
δίνω χέρι — ударить по рукам (согласиться);
τό χέρι σου! — по рукам!, согласен!;
ερχομαι στα χέρια — вступать в драку;
τραβώ χέρι — удаляться, ретироваться;
κάθομαι με σταυρωμένα τα χέρια — сидеть сложа руки;
έχω σφιχτό χέρι — быть скупым, жадным;
λερώνω τα χέρια — марать руки;
πλένω τα χέρια μου — умывать руки;
σηκώνω χέρι επάνω σε κάποιον — поднимать на кого-л. руку;
μη σηκώνεις χέρι! — рукам волю не давай!;
μην απλώνεις χέρι σε... — не смей поднимать руку на...;
μου κόβεις τα χέρια — или μου κόβουνται τα χέριά — я как без рук (без κοεο- — чего-л.);
τον έχω δεξί χέρι — или είναι το δεξί μου χέρι — он моя правая рука;
έχει κι' αυτός το χέρι του μέσα — и он руку приложил к этому;
χέρι με χέρι — или------ а) из рук в руки;
б) рука об руку;πηγαίνουμε------идти рука об руку; е) быстро;με τόχέρι στην καρδιά — положа руку на сердце;
εναχέρι — один раз;
δυό (τρία) χέρια — два (три) раза;
τό πέρασα τρία χέρια — я это покрасил трижды;
τό πέρασα ακόμη ένα χέρι — я это просмотрел ещё раз;
από πρώτο (από δεύτερο) χέρι — из первых (из вторых) рук;
από χέρι σε χέρι — с рук на руки, из рук в руки;
με τα χέρια μου — своими руками;
πάνω ( — или ψηλά) τα χέρια! — руки вверх!;
κάτω τα -α! руки прочь!;να σού κοπούν τα χέρια! — чтоб у тебя руки отсохли!;
τό 'να χέρι νίβει τ' άλλο και τα δυό το πρόσωπο — посл, рука руку моет
-
8 ψαρεύω
1. αμετ. ловить, удить рыбу; рыбачить, заниматься рыбной ловлей;2. μετ. 1) прям., перен. вылавливать, извлекать; 2) перен. выуживать, выпытывать (сведения и т. п.); выманивать (деньги);τον ψαρεύει μιά ώρα — целый час он старается выудить у него что-л.;
3) перен. прощупывать (кого-л.); зондировать (почву);§ ψαρεύω στα θολά νβρά — ловить рыбу в мутной воде
-
9 ψαρεύω
[псарэво] ρ ловить рыбу, (μεταφ) выуживать, прощупывггь, зондировать.
См. также в других словарях:
выуживать — См. извлекать … Словарь синонимов
Выуживать — (иноск.) отыскивать, выманивать, доставать съ особенной ловкостью (намекъ на уженіе рыбы). Ср. Уже на первыхъ шагахъ онъ обнаружилъ особенную наклонность къ выуживанію новостей. Салтыковъ. Мелочи жизни … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ВЫУЖИВАТЬ — ВЫУЖИВАТЬ, выуживаю, выуживаешь. несовер. к выудить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
выуживать — ВШЫУДИТЬ, ужу, удишь; уженный; сов., кого что. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ВЫУЖИВАТЬ — или выужать, выудить рыбу, добыть, наловить удой; выловить ей всю рыбу. Выуженье ср., ·окончат. действие по гл. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
выуживать — (иноск.) отыскивать, выманивать, доставать с особенной ловкостью (намек на ужение рыбы) Ср. Уже на первых шагах он обнаружил особенную наклонность к выуживанию новостей. Салтыков. Мелочи жизни … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Выуживать — несов. перех. 1. Вылавливать удочкой. отт. перен. разг. Доставать, извлекать, вытаскивать что либо (обычно с оттенком шутливости). 2. перен. разг. Получать, узнавать, добиваться чего либо с трудом или хитростью, уловками. Толковый словарь… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
выуживать — вы уживать, аю, ает … Русский орфографический словарь
выуживать — (I), выу/живаю, ваешь, вают … Орфографический словарь русского языка
выуживать — см. выудить; аю, аешь; нсв … Словарь многих выражений
выуживать — 1.8.1., ОСМ 1 … Экспериментальный синтаксический словарь