Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

врява

  • 1 hurly

    врява;
    * * *
    hurly[´hə:li] n ръчна количка с две колела.

    English-Bulgarian dictionary > hurly

  • 2 Radau m [ugs.]

    врява {ж}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Radau m [ugs.]

  • 3 clamour

    {'klaema}
    I. 1. голям шум, врява, викове, глъч
    2. шумни протести/искания и пр
    3. вой, трясък (на буря и пр.)
    II. 1. викам, крещя, вдигам врява/глъч
    2. оплаквам се/протестирам шумно
    3. искам настойчиво (for)
    * * *
    {'klaema} n 1. голям шум, врява, викове, глъч; 2. шумни проте(2) v 1. викам, крещя, вдигам врява/глъч; 2. оплаквам се/п
    * * *
    шум; врява; вой; викам; вик; глъчка; кряскам; крясък;
    * * *
    1. i. голям шум, врява, викове, глъч 2. ii. викам, крещя, вдигам врява/глъч 3. вой, трясък (на буря и пр.) 4. искам настойчиво (for) 5. оплаквам се/протестирам шумно 6. шумни протести/искания и пр
    * * *
    clamour[´klæmə] I. v 1. викам, кряскам, вдигам врява (глъчка), надавам вой; 2. шумно протестирам; II. n 1. вик, крясък, врява, глъч, гюрултия, глъчка; вой; 2. шумен протест, вой; the \clamour for revenge жажда за мъст;

    English-Bulgarian dictionary > clamour

  • 4 din

    {din}
    I. n врява, глъч (ка), трясък, грохот
    II. 1. вдигам врява/глъч
    2. проглушавам, кънтя, прен. опявам, повтарям до втръсване
    * * *
    {din} n врява, глъч(ка); трясък, грохот.(2) {din} v (-nn-) 1. вдигам врява/ глъч; 2. проглушавам, кънтя;
    * * *
    трясък; врява; глъчка; гюрултия; грохот; кънтя;
    * * *
    1. i. n врява, глъч (ка), трясък, грохот 2. ii. вдигам врява/глъч 3. проглушавам, кънтя, прен. опявам, повтарям до втръсване
    * * *
    din [din] I. n врява, глъчка, гюрултия; трясък, грохот, оглушителен шум; to kick up a \din sl вдигам гюрултия; II. v (- nn-) 1. вдигам врява; 2. проглушавам; кънтя (in); 3. опявам на, повтарям до втръсване, проглушавам главата някому; to \din s.th. into s.o.'s ears ( head) проглушавам някому ушите с, опявам някому за нещо.

    English-Bulgarian dictionary > din

  • 5 racket

    {'rækit}
    I. 1. ракета
    2. снежна обувка
    3. pl вид тенис
    II. 1. шум, врява, глъчка
    to kick up/make/raise a RACKET вдигам шум
    2. веселба, гуляй, безпътен живот
    3. разг. организирано мошеничество, изнудване, гангстерски похват, обирничество
    4. sl източник на препитание, работа
    to stand the RACKET поемам отговорност за нещо, понасям последствията, излизам с чест от изпитание, поемам/нося разноските
    III. 1. вдигам шум/врява/глъчка (и с about)
    2. водя шумен/весел/разгулен живот (и с about)
    * * *
    {'rakit} n cn. 1. ракета; 2. снежна обувка; З. pl вид тенис.(2) {'rakit} n 1. шум, врява, глъчка; to kick up/make/raise a {3} {'rakit} v 1. вдигам шум/врява/глъчка (и с about); 2. водя
    * * *
    хилка; шум; ракета; олелия; врява; глъчка; гюрултия;
    * * *
    1. i. ракета 2. ii. шум, врява, глъчка 3. iii. вдигам шум/врява/глъчка (и с about) 4. pl вид тенис 5. sl източник на препитание, работа 6. to kick up/make/raise a racket вдигам шум 7. to stand the racket поемам отговорност за нещо, понасям последствията, излизам с чест от изпитание, поемам/нося разноските 8. веселба, гуляй, безпътен живот 9. водя шумен/весел/разгулен живот (и с about) 10. разг. организирано мошеничество, изнудване, гангстерски похват, обирничество 11. снежна обувка
    * * *
    racket[´rækit] I. n сп. 1. ракета; 2. снежна обувка, ракета за сняг; снегоходка; 3. pl вид тенис; II. racket n 1. шум, врява, гюрултия; веселба; to kick up ( make, raise) a \racket вдигам шум; to stand the \racket 1) поемам отговорност за, понасям последствията на; 2) излизам с чест от изпитание; 3) поемам (нося) разходите; 2. sl организирано мошеничество, особ. изнудване (на търговци чрез заплаха от насилие); рекет; II. v 1. вдигам врява (шум); 2. водя шумен (весел, разгулен) живот.

    English-Bulgarian dictionary > racket

  • 6 shindy

    {'ʃindi}
    n разг. кавга, врява, сбиване
    to kick up a SHINDY вдигам врява
    * * *
    {'shindi} n разг. кавга, врява; сбиване; to kick up a shindy вдигам
    * * *
    n sl скандал, шум;shindy; n разг. кавга, врява; сбиване; to kick up a shindy вдигам врява.
    * * *
    1. n разг. кавга, врява, сбиване 2. to kick up a shindy вдигам врява
    * * *
    shindy[´ʃindi] n разг. караница, кавга, врява, глъчка, гълчава, гюрултия, сбиване; to kick up a \shindy вдигам врява.

    English-Bulgarian dictionary > shindy

  • 7 pother

    {'pɔðə}
    I. 1. вълнение, смут, суматоха, суетня
    2. шум, врява, гюрултия
    to make a POTHER about something прен. вдигам шум за нещо
    3. задушлив облак (от прах, дим), думан
    II. 1. безпокоя (се), тревожа (се), вълнувам (се), обърквам (се)
    2. вдигам шум/врява
    * * *
    {'pъ­ъ} n 1. вълнение, смут; суматоха, суетня; 2. шум, врява, (2) {'pъ­ъ} v 1. безпокоя (се), тревожа (се), вълнувам (се); о
    * * *
    безпокоя; вълнение; врява; вълнувам;
    * * *
    1. i. вълнение, смут, суматоха, суетня 2. ii. безпокоя (се), тревожа (се), вълнувам (се), обърквам (се) 3. to make a pother about something прен. вдигам шум за нещо 4. вдигам шум/врява 5. задушлив облак (от прах, дим), думан 6. шум, врява, гюрултия
    * * *
    pother[´pɔðə] I. n 1. вълнение, безпокойство, смут; суматоха, суетня; to make a \pother about it недоволствам ( about); 2. шум, врява, гюрултия, дандания; 3. задушващ облак (от прах, дим), туман; II. v безпокоя (се), тревожа (се), притеснявам (се), вълнувам (се).

    English-Bulgarian dictionary > pother

  • 8 row

    {rou}
    I. 1. ред, редица, поредица
    in a ROW в една редица/линия
    рaзг. един подир друг
    for five days in a ROW пет дни наред/вече
    in the front ROW на първия ред
    2. улица (често в имена)
    hard/long/stiff ROW to hoe тежка работа, зор
    it doesn't amount to a ROW of beans/pins пет пари не струва
    ROW house aм. една от редица къщи, построени на калкан
    II. v ряд. нареждам в редици (и с up)
    III. 1. греба, карам лодка с гребла, карам/разхождам/прекарвам с лодка
    2. участвувам в състезание по гребане, заемам (дадено място) в гребна лодка
    3. имам (даден брой) гребла (за лодка)
    row down настигам (при гребни състезания)
    row out изтощавам от гребане
    IV. 1. гребане, разстояние, изминато с гребна лодка
    2. разходка с гребна лодка
    V. 1. шум, гюрултия, врява
    hold your ROW sl. млъкни, затваряй си устата
    what's the ROW? какво става
    2. кавга, караница, свада, сбиване, бой, скандал
    to kick up/make a ROW вдигам скандал, ругая, правя сцена
    to be (always) ready for a ROW голям скандалджия съм
    to get into a ROW ругаят ме, вдигат ми скандал
    VI. v разг. ругая
    карам се (with)
    * * *
    {rou} n 1. ред, редица; поредица; in a row 1) в една редица/линия; (2) {rou} v ряд. нареждам в редици (и с up).{3} {rou} v 1. греба, карам лодка с гребла; карам/разхождам/прека{4} {rou} n 1. гребане; разстояние, изминато с гребна лодка; 2. р{5} {гau} n 1. шум, гюрултия, врява; hold your row sl. млъкни, затв{6} {гau} v разг. ругая; карам се (with).
    * * *
    шум; суматоха; тупаник; редица; свада; ред; поредица; врява; разправия; греба; кавга;
    * * *
    1. for five days in a row пет дни наред/вече 2. hard/long/stiff row to hoe тежка работа, зор 3. hold your row sl. млъкни, затваряй си устата 4. i. ред, редица, поредица 5. ii. v ряд. нареждам в редици (и с up) 6. iii. греба, карам лодка с гребла, карам/разхождам/прекарвам с лодка 7. in a row в една редица/линия 8. in the front row на първия ред 9. it doesn't amount to a row of beans/pins пет пари не струва 10. iv. гребане, разстояние, изминато с гребна лодка 11. row down настигам (при гребни състезания) 12. row house aм. една от редица къщи, построени на калкан 13. row out изтощавам от гребане 14. to be (always) ready for a row голям скандалджия съм 15. to get into a row ругаят ме, вдигат ми скандал 16. to kick up/make a row вдигам скандал, ругая, правя сцена 17. v. шум, гюрултия, врява 18. vi. v разг. ругая 19. what's the row? какво става 20. имам (даден брой) гребла (за лодка) 21. кавга, караница, свада, сбиване, бой, скандал 22. карам се (with) 23. рaзг. един подир друг 24. разходка с гребна лодка 25. улица (често в имена) 26. участвувам в състезание по гребане, заемам (дадено място) в гребна лодка
    * * *
    row [rou] I. n 1. ред, редица, поредица; in a \row в една линия (редица); един след друг; he won two medals in a \row той спечели два медала един след друг; 2. прен. улица; a hard ( long, rough) \row to hoe трудна работа, тежка задача, зор; to hoe o.'s ( own) \row 1) действам самостоятелно, карам по свой собствен път (начин); 2) работя без чужда подкрепа (помощ); 3) не отстъпвам при стълкновение; it does not amount to a \row of beans ( pins) не струва пукнат грош, не чини пет пари, не струва и лула тютюн; on death \row в очакване на смъртното наказание (за затворник); skid \row бедняшки квартал; II. v нареждам в редица (обикн. с up); III. row v греба, карам лодка (с весла); to \row a fast stroke греба бързо; to \row a race участвам в състезание по гребане; to \row stroke капитан съм на гребна лодка; to \row against the wind ( flood) прен. греба (вървя) срещу течението; IV. n 1. гребане; 2. удар (загребване) на веслото; 3. разходка с гребна лодка; to go for a \row разхождам се с гребна лодка; V. row [rau] n разг. 1. шум, врява, дандания, гюрултия; суматоха, паника, смут; what's the \row? какво става? to make ( kick up) a \row вдигам врява (скандал); 2. караница, свада, кавга; спречкване, сбиване, бой; street \rows улични безредици (метежи); family \rows семейни сцени; to get into a \row загазвам, имам неприятности; to be ready for a \row скандалджия съм, винаги съм готов да се скарам; to give s.o. a \row хокам (гълча) някого; скастрям; вдигам скандал някому; VI. v 1. вдигам врява, правя скандал; карам се на висок глас; 2. sl правя бележка на, смъмрям, мъмря, карам се на, скастрям, кастря.

    English-Bulgarian dictionary > row

  • 9 ado

    {ə'du:}
    1. суетене. шум, врява
    much ADO about nothing много шум за нищо
    without further ADO без повече церемонии
    2. трудност, затруднение, мъка, усилие, зор
    I had much ADO to enter едвам влязох, голям зор видях да вляза
    * * *
    {ъ'du:} n 1.суетене. шум, врява; much ado about nothing много шум з
    * * *
    суетене; врява;
    * * *
    1. i had much ado to enter едвам влязох, голям зор видях да вляза 2. much ado about nothing много шум за нищо 3. without further ado без повече церемонии 4. суетене. шум, врява 5. трудност, затруднение, мъка, усилие, зор
    * * *
    ado[ə´du:] n 1. суетене, шум, врява; тропот; безпокойство; much \ado about nothing много шум за нищо; without further \ado без повече церемонии; 2. трудност; мъка, усилия; I had much \ado to get in с мъка влязох.

    English-Bulgarian dictionary > ado

  • 10 babel

    {'beibl}
    1. врява, гюрултия, неразбория
    2. смешение на езиците, вавилонско стълпотворение
    the Tower of BABEL Вавилонската кула
    * * *
    {'beibl} n 1. врява, гюрултия, неразбория; 2. смешение на езици
    * * *
    бъркотия; врява; глъч; глъчка; гюрултия;
    * * *
    1. the tower of babel Вавилонската кула 2. врява, гюрултия, неразбория 3. смешение на езиците, вавилонско стълпотворение
    * * *
    babel [beibl] n 1. врява, глъч, глъчка, гюрултия, дандания; 2. вавилония, безредие, бъркотия, неразбория, смешение на езиците, вавилонско стълпотворение; the tower of Babel Вавилонската кула.

    English-Bulgarian dictionary > babel

  • 11 fracas

    {'fræka:}
    n фр. врява, скандал, свада
    * * *
    {'fraka:} n фр. врява, скандал, свада.
    * * *
    скандал; врява; крамола;
    * * *
    n фр. врява, скандал, свада
    * * *
    fracas[´fræka:, ам. ´freikəs] n врява, крамола, скандал, сбиване.

    English-Bulgarian dictionary > fracas

  • 12 fuss

    {fʌs}
    I. 1. суетене, щуране, шетня, шум, врява, бъркотия, нервничене
    to make a FUSS about протестирам срещу, вдигам голям шум за, правя голям въпрос от
    to make a great FUSS of прекалявам с грижите си за
    to get into a FUSS обърквам се, шашардисвам се, нервирам се
    2. дребна кавга
    II. 1. тревожа (се), безпокоя (се), суетя се, сърдя (се), оплаквам се, карам се, дразня (се)
    2. прекалявам с грижите си, отрупвам с внимание (over, around)
    отделям много внимание (за фризура, тоалети и пр.) (with)
    * * *
    {f^s} n 1. суетене, щуране, шетня; шум, врява; бъркотия; нервнич(2) {f^s} v 1. тревожа (се), безпокоя (се), суетя се; сърдя (се)
    * * *
    шетня; шум; щуране; суетене; суетня; тревога; тревожа; безпокойство; безпокоя; бъркотия; врява; грижа;
    * * *
    1. i. суетене, щуране, шетня, шум, врява, бъркотия, нервничене 2. ii. тревожа (се), безпокоя (се), суетя се, сърдя (се), оплаквам се, карам се, дразня (се) 3. to get into a fuss обърквам се, шашардисвам се, нервирам се 4. to make a fuss about протестирам срещу, вдигам голям шум за, правя голям въпрос от 5. to make a great fuss of прекалявам с грижите си за 6. дребна кавга 7. отделям много внимание (за фризура, тоалети и пр.) (with) 8. прекалявам с грижите си, отрупвам с внимание (over, around)
    * * *
    fuss[fʌs] разг. I. n 1. безпокойство, тревога; суетене, суетня, щуране, шетня; шум, врява, дандания; бъркотия; to make a ( kick up) \fuss about вдигам (голям) шум за нищо; правя демонстрация от; to make a great \fuss of прекалявам с грижи за; he'll make an awful \fuss той ще направи голям въпрос; 2. човек, който се безпокои за дреболии; II. v 1. тревожа (се), безпокоя (се); дразня (се), ядосвам се за нищо (често с about); to \fuss over ( around) прекалявам с грижите си; 2. карам се.

    English-Bulgarian dictionary > fuss

  • 13 hubbub

    {'hʌbʌb}
    n глъч (ка), гюрултия, врява, викове
    * * *
    {'h^b^b} n глъч(ка); гюрултия, врява; викове.
    * * *
    шум; врява; дандания; глъч; гюрултия;
    * * *
    n глъч (ка), гюрултия, врява, викове
    * * *
    hubbub[´hʌbʌb] n шум, гюрултия, глъч, врява, викове, гълчава.

    English-Bulgarian dictionary > hubbub

  • 14 hullabaloo

    {,hʌləbə'lu:}
    n гюрултия, дандания, тупурдия, врява
    * * *
    {,h^lъbъ'lu:} n гюрултия, дандания, тупурдия, врява.
    * * *
    олелия; врява; гюрултия; дандания;
    * * *
    n гюрултия, дандания, тупурдия, врява
    * * *
    hullabaloo[¸hʌləbə´lu:] n гюрултия, дандания, тупурдия, врява, шум.

    English-Bulgarian dictionary > hullabaloo

  • 15 outcry

    {'autkrai}
    1. викове (науплаха и пр.), врява, глъчка
    2. протест
    повик (against)
    * * *
    {'autkrai} n 1. викове (науплаха и пр.), врява, глъчка; 2. про
    * * *
    викове; врява; протест; глъчка; надвиквам;
    * * *
    1. викове (науплаха и пр.), врява, глъчка 2. повик (against) 3. протест
    * * *
    outcry[´aut¸krai] I. n 1. викове, врява, гълчава, глъчка; 2. протест, повик; 3. рядко търг; II. v 1. ост. викам високо; извиквам, провиквам се; протестирам; 2.[¸aut´krai] надвиквам.

    English-Bulgarian dictionary > outcry

  • 16 ruction

    {rʌkʃn}
    n разг. често pl. препирня, караница, кавга, врява, гюрултия
    * * *
    {r^kshn} n разг. често pl. препирня, караница, кавга; врява, г
    * * *
    свада; препирня; врява; възражение; протест; гюрултия; кавга; караница; крамола;
    * * *
    n разг. често pl. препирня, караница, кавга, врява, гюрултия
    * * *
    ruction[´rʌkʃən] n sl 1. препирня, кавга, крамола, караница, свада; врява, дандания, гюрултия, шум; избухване; 2. възражение, протест; рязък (бурен) отказ.

    English-Bulgarian dictionary > ruction

  • 17 tumult

    {'tju:mʌlt}
    1. шум, врява, глъчка
    2. безредици, метеж
    3. вълнение, възбуждение
    * * *
    {'tju:m^lt} n 1. шум, врява, глъчка; 2. безредици, метеж; 3. в
    * * *
    шум; безредица; врява; глъчка;
    * * *
    1. безредици, метеж 2. вълнение, възбуждение 3. шум, врява, глъчка
    * * *
    tumult[´tju:mʌlt] n 1. глъчка, шум, врява; суматоха; 2. безредица, метеж; 3. вълнение, възбуда.

    English-Bulgarian dictionary > tumult

  • 18 uproar

    {'ʌрrɔ:}
    n шум, врява, бъркотия
    the town was in an UPROAR в града цареше пълен хаос
    * * *
    {'^рrъ:} n шум, врява, бъркотия; the town was in an uproar в града
    * * *
    олелия; викане; врява; дандания;
    * * *
    1. n шум, врява, бъркотия 2. the town was in an uproar в града цареше пълен хаос
    * * *
    uproar[´ʌp¸rɔ:] n 1. врява, шум и бъркотия; 2. вълнение, безпорядък; the town was in an \uproar градът беше с главата надолу.

    English-Bulgarian dictionary > uproar

  • 19 ballyhoo

    {'bɔli'hu:}
    1. врява, патърдия
    2. арекламаджийство
    * * *
    {'bъli'hu:} n 1. врява, патърдия; 2. арекламаджийство.
    * * *
    n шум, сензация;ballyhoo; n 1. врява, патърдия; 2. арекламаджийство.
    * * *
    1. арекламаджийство 2. врява, патърдия
    * * *
    ballyhoo[¸bæli´hu:] I. n шашарма, шашма, рекламаджийство, празни приказки, бъркотия, суматоха; II. v рекламирам шумно и пресилено.

    English-Bulgarian dictionary > ballyhoo

  • 20 noise

    {nɔiz}
    I. 1. шум, глъч, глъчка, врява (и прен.)
    to make a NOISE вдигам шум (about)
    to make a NOISE in the world прен. вдигам голям шум (около себе си), прочувам се
    to make NOISEs прен. реагирам, протестирам, възразявам
    to make sympathetic NOISEs измърморвам нещо съчувствено
    to have NOISEs in one's cars бучат ми ушите
    without (any) NOISE тихичко, без да усети никой
    2. звук (особ. силен, неприятен)
    3. ост. злословие, клюка, слух
    4. pl рад. шум (ове), смущения
    5. ост. група музиканти
    II. 1. разгласявам, разпространявам (abroad)
    it was NOISEd abroad that пусна се слух/оповестено бе, че
    2. говоря шумно, шумя, вдигам шум
    * * *
    {nъiz} n 1. шум, глъч, глъчка, врява (и прен.); to make a noise вди(2) {nъiz} v 1. разгласявам, разпространявам (abroad); it was noise
    * * *
    шумя; шум; глъчка; звук;
    * * *
    1. i. шум, глъч, глъчка, врява (и прен.) 2. ii. разгласявам, разпространявам (abroad) 3. it was noised abroad that пусна се слух/оповестено бе, че 4. pl рад. шум (ове), смущения 5. to have noises in one's cars бучат ми ушите 6. to make a noise in the world прен. вдигам голям шум (около себе си), прочувам се 7. to make a noise вдигам шум (about) 8. to make noises прен. реагирам, протестирам, възразявам 9. to make sympathetic noises измърморвам нещо съчувствено 10. without (any) noise тихичко, без да усети никой 11. говоря шумно, шумя, вдигам шум 12. звук (особ. силен, неприятен) 13. ост. група музиканти 14. ост. злословие, клюка, слух
    * * *
    noise[´nɔiz] I. n 1. шум, глъч, глъчка, врява, дандания; to make a
    oise
    вдигам шум ( about; и прен.); to make
    oises
    намеквам, подмятам, говоря с инсинуации; to make the right
    oises
    изразявам готовност да подчиня (да направя това, което се иска); to make a
    oise in the world
    вдигам голям шум (около себе си), прочувам се; to hold o.'s
    oise
    разг. мълча си, трая си; кютам си; to have
    oises in the ears
    бучат ми ушите; without ( any)
    oise
    тихичко, без да усети никой; a big
    oise
    ам. стопанин, господар, чорбаджия, големец, важна клечка; 2. звук (особ. силен или неприятен); 3. ел. излъчване едновременно на няколко честоти или амплитуди; 4. ост. злословие, клюка, слух, мълва; the
    oise goes that
    носи се слух, че; 5. ост. банда, група ( музиканти); II. v 1. разгласявам, разпространявам ( abroad); it was
    oiseed abroad that
    пусна се слух (разпространи се мълва, говори се), че; 2. рядко вдигам шум, шумя.

    English-Bulgarian dictionary > noise

См. также в других словарях:

  • врява — същ. шум, глъч, олелия, глъчка, писък, гюрултия, дандания, вик същ. ропот, смут, негодувание същ. безредие, хаос същ. вълнение, сензация, бъркотия същ. викове същ. тупурдия …   Български синонимен речник

  • врява — ви, ж. Рс. Вереск, крик, шум …   Словник лемківскої говірки

  • вдигам врява — словосъч. викам, извиквам, кряскам, крещя, изкрещявам, изкрясквам, провиквам се, издигам глас, извисявам глас, говоря високо, колкото ми глас държи, надвиквам се, проглушавам, заглушавам, повишавам тон, възкликвам, надавам вик, дера се, дера си… …   Български синонимен речник

  • аларма — същ. тревога, смут, паника, суматоха, безредие, шум, глъч, врява, олелия …   Български синонимен речник

  • безредие — същ. безпорядък, бъркотия, забърканост, разбърканост, хаос, неуредица, анархия, неуправия, неразбория, усложненост, заплетеност, залисия, безсистемност, галиматия, смутни същ. небрежност, непридирчивост, разпуснатост същ. безредица, безначалие… …   Български синонимен речник

  • бъркотия — същ. неразбория, безсистемност, бърканица, безредие, неуправия, неуредица, объркване, обърканост, безпорядък, разстройство, анархия, хаос, суматоха, каша, миш маш същ. смут, междуцарствие, безначалие, размирица, безредица същ. много объркано… …   Български синонимен речник

  • веселя се шумно — словосъч. вдигам врява, държа се разюздано, нарушавам обществения ред …   Български синонимен речник

  • вик — същ. отклик, възклик, крясък, писък, провикване, глас, стон, врява, рев, плач, стенание, ридание, вопъл същ. зов, повик, апел, призив същ. лозунг същ. мучене, вой същ. лай …   Български синонимен речник

  • викам — гл. извиквам, кряскам, крещя, изкрещявам, изкрясквам, провиквам се, издигам глас, извисявам глас, говоря високо, колкото ми глас държи, надвиквам се, проглушавам, заглушавам, повишавам тон, възкликвам, надавам вик, дера се, дера си гърлото, дърля …   Български синонимен речник

  • викове — същ. викане, кряскане, крясъци същ. глъч, глъчка, гюрултия, врява същ. голям шум …   Български синонимен речник

  • възбуда — същ. възбуждение, възбуденост, раздразнение, нервност, безпокойство, неспокойствие, оживление, вълнение, тревога, разпаленост, пламенност, трепет, треска, трескавост, екзалтация, афект, афектация, емоция, страст същ. възбуждане, силни усещания… …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»