Перевод: с языка коми на русский

с русского на язык коми

вольсалӧм

  • 1 вольсалӧм

    1) подстилка, расстилка || подостланный, постланный; разостланный;

    прӧстыня вольсалӧм — постилка простыни;

    шабді вольсалӧм ъ — асстилка льна

    2) настил, настилка || настланный;
    3) мощение; укладка || мощёный; уложенный;

    туйяс вольсалӧм — мощение дорог;

    вольсалӧм рельсъяс — уложенные рельсы; вольсалӧм улича — мощёная улица

    4) прич. выкошенный;

    Коми-русский словарь > вольсалӧм

  • 2 вольсавны

    перех.
    1) стлать, постлать, разостлать; подостлать;

    вольпась вольсавны — стлать постель;

    джодждӧра вольсавны — стлать половики; идзас вольсавны — подостлать солому

    2) стлать, настлать; выстлать;

    джодж вольсавны — настлать пол;

    шабді вольсавны — выстлать лён

    3) мостить, вымостить; устлать, уложить;
    4) перен. выкосить, скосить;

    дзонь видз вольсавны — скосить весь луг;

    см. тж. уськӧдны

    ◊ Небыда вольсалӧ — перен. мягко стелет ( о притворной ласковости)

    Коми-русский словарь > вольсавны

  • 3 гольскыны

    Коми-русский словарь > гольскыны

  • 4 гуръявны

    I
    неперех.
    1) проголодаться, чувствовать сильный голод; II
    носиться с шумом;

    гуръялісны вольсалӧм пӧвъяс кузя тачкаяс — тачки с шумом носились по настланным доскам;

    ӧтарӧмӧдарӧ гуръяліс колхозса автомашина — то в одну, то в другую сторону носилась колхозная автомашина

    Коми-русский словарь > гуръявны

  • 5 зурӧдчыны

    неперех.
    1) колоться;

    чомсӧ ньыв лыскӧн вольсаліс: небыд и оз зурӧдчы — в шалаше он постлал пихтовые ветки: мягко и не колется;

    2) тыкаться куда-л., во что-л;

    ю кузя кывтӧны йи палакъяс, зурӧдчӧны кыркӧтшӧ — по реке плывут льдины, тычутся в крутой берег

    Коми-русский словарь > зурӧдчыны

  • 6 мича

    1) красивый; пригожий, миловидный, привлекательный;

    абу мича —

    а) неприглядный, невзрачный, неказистый;
    б) негоже, нехорошо;
    веж петана мича — красива на зависть;
    мича гозъя —
    а) красивая супружеская пара;
    б) перен. шутл. ( о себе) по поводу какой-л незначительной неудачи в совместной работе супругов;
    мича гӧлӧс — красивый голос;
    мича кыв — красивое слово; мича ныв — красивая девушка; раскрасавица; мича платтьӧ — красивое, нарядное платье; мича чужӧм — красивое лицо мича гӧтыртӧ ваян да век лоӧ мырддьӧмысь повны — погов. красивую жену приведёшь всё время придётся бояться, что отобьют; мича кывнас небыда вольсалӧ, а сьӧлӧмыс чорыд — погов. на языке медок, а на сердце ледок (букв. красивым словом мягко стелет, а сердце чёрствое); мича - мича ичмонь быд чойӧд ислалӧ — загадка красавица-молодица на каждой горке катается ( отгадка зу — чесалка)

    2) погожий, солнечный; ясный;

    мича гожӧм — погожее лето;

    мича лун — погожий, ясный день; вёдро обл.; мича дырйи — в вёдро, в хорошую погоду; талун мича — сегодня ясно

    3) хороший, доброкачественный;

    мича турун —

    а) хорошая трава;
    б) хорошее, доброкачественное сено (не побуревшее, не утратившее своих питательных свойств);
    ид ӧзимыс мича — всходы ячменя хорошие
    ◊ мича югыд — совсем светло

    Коми-русский словарь > мича

  • 7 небыда

    прям. и перен. мягко;
    небыда вольсалӧ, да чорыда шебралӧ (чорыда узьсьӧ) — погов. мягко стелет, да жёстко укрывает (жёстко спать)

    Коми-русский словарь > небыда

  • 8 нокны

    перех.
    1) сбивать в кучу;

    нокны вольӧс — сбить подстилку;

    нокны вольсалӧм шабді — сбить расстеленный лён

    2) приводить в беспорядок; путать, перепутать, спутать;

    нокны делӧяс — привести в беспорядок дела;

    нокны сунис — спутать нитки

    3) перен. отвлекать, отрывать от обычных дел, от работы

    Коми-русский словарь > нокны

  • 9 пос

    (-к-)
    1) лестница || лестничный;

    гез пос — верёвочная лестница;

    кильч пос — ступеньки крыльца; сера пос — приставная лестница; пос тшупӧдъяс — лестничные ступеньки ◊ посс, кузяла и вомлала сё кока чеччалӧ — загадка по лестнице станочий бегает ( отгадка рос —, корӧсь — голик, веник)

    2) мост || мостовой;

    кӧрт туй пос — железнодорожный мост;

    пос джодж — мостовой настил; пос сюръяяс — мостовые быки; пос вӧчысь — мостостроитель, мостовик

    3) настил; гать;
    4) переход, переправа; мостик;

    шор вомӧн пос — переход через ручей;

    ёль вомӧн вӧчӧма леган кер пос — через лесной ручей положены шаткие бревенчатые лавы

    5) въезд, взвоз ( на сеновал);

    сарай пос — взъезд на сеновал;

    см. тж. звӧз
    6) трап, сходни;

    лайкъялан пос — зыбкий трап;

    лэдзны берегӧ пос — спустить на берег трап; пос лыддьӧдны — спустить с лестницы; пос тшупӧд лыддьыны — скатиться по лестнице (букв. пересчитать ступеньки)

    Коми-русский словарь > пос

  • 10 туй

    1) дорога; путь || дорожный, путевой;

    ва туй —

    а) водный путь;
    б) фарватер;
    ва туй индалысь — лоцман;
    векни визя кӧрт туй — узкоколейка; веськыд туй — прямая дорога; вӧла туй — проезжая дорога; вӧр кыскалан туй — лесовозная дорога; выльӧн пуксьӧм туй — первопуток; гожся туй — летник; джек помъясӧн вольсалӧм туй — мостовая из торцов; из туй — булыжная мостовая; кӧрт туй — железная дорога; кузь туй — дальний путь; кытшола туй — окольный путь; лызь туй — лыжня; мир туй — большак; тракт; олан туй — жизненный путь; посйӧм туй — гать; сьӧкыд туй — тяжёлая, трудная дорога; тӧвся туй — зимняя дорога, санный путь; тувкыд туй — торная дорога; чорыд туй — дорога с твёрдым покрытием; шӧр выв туй — магистраль; ям туй — большак; туй бок — обочина; туй визь — направление, линия дороги; туй вож —
    а) перекрёсток; распутье;
    б) ответвление дороги, ветка;
    туй вӧчысь — дорожный рабочий;
    туй выв альбом — дорожный альбом; туй выв пас — дорожный знак; туй ёрт — спутник; туй индалысь — провожатый, проводник, вожак; туй морт, туй выв морт — прохожий, проезжий; путник; туй овмӧс — дорожное хозяйство; туй падвежасянін — перекрёсток; туй паськӧма — в дорожной одежде; туй юж — торная накатанная зимняя дорога; ва туйӧд вайны — завезти водным путём; туй вуджны — прям. и перен. перейти дорогу; туй вунӧдны — забыть дорогу; туй кузя мунны — идти по дороге; туй кутны — держать путь; туй потшны — прям. и перен. преградить дорогу; туй пуксьӧм бӧрын — после того, как установилась дорога; туй сетны — дать дорогу; туйӧ лэптысян сьӧм — подъёмные деньги; туйӧ петны — отправиться в путь, в дорогу; туй писькӧдны — прям. и перен. пробить дорогу; туйысь вошны — сбиться с пути туйӧ кӧ он петав, овны он велав — посл. если из дому не выедешь, жить не научишься; туйӧ мӧдӧдчӧм мортлы кузь мойд оз панлыны — посл. отправившемуся в путь длинную сказку не рассказывают; туйӧ петігӧн кӧ кизь орӧ, абу бур водзӧ — примета если перед дорогой оборвётся пуговица - не к добру; туяд няньыд оз сьӧктӧд — посл. в дороге хлеб не в тягость

    2) дорожка, тропа; тропинка;

    лэч туй, чӧс туй — охотничья тропа с ловушками, силками;

    пода туй — пешеходная дорожка, тропа

    3) след;

    вундысьлӧм туй — след пореза;

    додь туй — санный след; дой туйяс — следы ран; кӧч кок туй — след зайца; лызь туй — лыжный след; пинь туй — след укуса; писти туй — след оспы; плеть туй — следы ударов плетью; телега туй — след колёс телеги; чунь туйяс — следы, отпечатки пальцев

    4) проход;
    5) неол. шоссе;
    ◊ Абу кӧ мӧд туй — в крайнем случае; бур туй ! — счастливый путь! восьса туй — зелёная улица; медбӧръя туй — последний путь; ӧдзӧс туй — дверной проём; ӧшинь туй — оконный проём; туй пом воштыны — пропасть без вести; петан туй — выход; сёян мунан туй — анат. желудочно-кишечный тракт; тшак под туй — бот. грибница; Утка туй — астр. Млечный путь; туй ни ньӧв (пас) — ни проходу, ни проезду; никаких следов, полное бездорожье

    Коми-русский словарь > туй

  • 11 улам

    мест. послел.-личн. ед. ч. 1 л. подо мной;

    Коми-русский словарь > улам

  • 12 ӧткымын

    некоторые; отдельные; кое-какие || некоторые; кое-кто;

    ӧткымын тӧдсаяс — кое-какие знакомые;

    ӧткымын керкаын миян воигӧн вӧлі узьӧны нин — ко времени нашего прибытия в некоторых домах уже спали; сӧмын ӧткымын улича вольсалӧма асфальтӧн — только некоторые улицы покрыты асфальтом; ме ӧткымынлы ачым та йылысь висьтавлі — я сам об этом кое-кому говорил; ӧткымынъяс узисны нин — некоторые уже спали; кое-кто уже спал; ӧткымыныс ӧнӧдз на та йылысь нинӧм оз тӧд — некоторые и до сих пор ничего об этом не знают;

    см. тж. кодсюрӧ

    Коми-русский словарь > ӧткымын

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»