Перевод: с азербайджанского на русский

с русского на азербайджанский

во+времени

  • 1 zaman

    I
    сущ. время:
    1. продолжительность чего-л., которая измеряется секундами, часами, днями, годами и т.п. Zaman vahidi единица времени, zaman fasiləsi промежуток времени, zaman fərqi разница во времени, zamanın hesablanması исчисление времени
    2. промежуток в последовательной смене часов, дней, лет, в который что-л. происходит. Qısa (az) bir zamanda за короткое время, uzun zaman долгое (длительное) время, ilk zamanlar в первое время, на первых порах, son zamanlar в последнее время, yaxın zamanlarda в ближайшее время, yaxın zamanlaradək до недавнего времени
    3. пора дня, недели, года и т.д., характеризуемая чем-л. или в которую что-л. происходит. Yay zamanı летнее время
    4. определённый период, срок. Zaman keçdi прошло время, istənilən zaman в любое время
    5. период, эпоха. Keçmiş zamanlarda в старое время, çar zamanı в царское время, gözəl zamanda yaşayırıq живём в прекрасное время, çətin zaman трудное время, zamanla ayaqlaşmaq идти, шагать в ногу со временем, zamanın nəbzini tutmaq найти пульс времени, держать руку на пульсе времени, zamanla səsləşən созвучный времени, zamanın tələblərinə cavab vermək отвечать требованиям времени, zamanın ruhu дух времени, zamanın hökmü веление времени
    6. грамматическая категория глагола, при помощи которой действие соотносится с моментом речи. Qrammatik zaman грамматическое время, felin zamanları времена глагола, indiki zaman настоящее время, keçmiş zaman прошедшее время, gələcək zaman будущее время, zaman zərfi наречие времени, zaman zərfliyi обстоятельство времени, zaman budaq cümləsi придаточное предложение времени
    7. филос. всеобщая объективная форма существования материи. Zaman və məkan пространство и время, zaman qavrayışı восприятие времени
    8. геол. промежуток времени, в течение которого образовались слои горных пород
    II
    прил. временной:
    1. связанный с обозначением реального времени. Zaman ardıcıllığı временная последовательность, zaman asılılığı временная зависимость, zaman əlaqəsi временная связь (временные отношения)
    2. связанный с выражением категории времени. Felin zaman formaları временные формы глагола, zaman şəkilçiləri временные аффиксы
    III
    союз. когда (обозначает одновременность действия главного и придаточного предложений). İşləyən zaman когда работал, məktəbdə olan zaman когда находился (был) в школе, səhər açılan zaman когда светало, hadisə baş verən zaman когда это произошло
    IV
    в знач. послел. … zamanı во время чего. Söhbət zamanı во время беседы, uçuş zamanı во время полёта, imtahan zamanı во время экзамена, müharibə zamanı во время войны
    ◊ zaman keçdikcə со временем; eyni zamanda одновременно, в то же самое время; bir zaman одно время, однажды, когда-то, некогда; heç bir zaman никогда, вовек; ни в жизнь; nə zaman? когда?; o zaman в то время, bu zaman в это время, nə zamandan bəri: 1. давно, с давних пор; 2. с каких пор; müəyyən zamana qədər до поры, до времени; çox zaman часто; nə zaman ki, … когда, как только …

    Azərbaycanca-rusca lüğət > zaman

  • 2 vaxt

    I
    сущ.
    1. время:
    1) мера длительности всего происходящего. İş vaxtı рабочее время, Moskva vaxtı московское время, vaxtı uzatmaq тянуть время; vaxtın yoxlanması проверка времени, vaxt nə tez gəlib keçdi как быстро прошло время, vaxt gedir время идёт, vaxt qazanmaq выиграть время, vaxt tənliyi астр. физ. уравнение времени, vaxt intervalı интервал времени, vaxt norması норма времени, vaxt siqnalı сигнал времени, vaxt relesi связь. реле времени
    2) период, эпоха. Müharibə vaxtı во время войны, bizim vaxtımızda в наше время
    3) пора дня, года. Axşam vaxtı вечернее время, gecə vaxtı ночное время, isti vaxt жаркое время
    4) благоприятная пора, подходящий момент. Vaxt axtarmaq искать время, hər şeyin öz vaxtı var всему своё время, vaxt tapsan, bizə gəl если выберешь время, приходи к нам
    2. регламент. Çıxışlar üçün vaxt təyin etmək установить регламент для выступлений
    3. разг. сезон. Ov vaxtı сезон охоты
    4. разг. черёд (пора, время). İndi onun vaxtıdır теперь его черёд
    5. срок. Qulluq vaxtı (müddəti) срок службы, sınama vaxtı (müddəti) испытательный срок, vaxtında к сроку, в срок, vaxtından əvvəl раньше срока, müəyyən vaxta göndərmək посылать на определённый срок, vaxtı çoxdan bitmişdir срок чего давно истёк, bir saat vaxt verirəm даю час сроку, saxlanılma vaxtı срок хранения
    II
    предик. пора, время. Vaxtdır, qurtarın пора, кончайте; vaxtdır, getmək lazımdır время, нужно уходить
    III
    прил. временной. Vaxt sabitliyi физ. временная стабильность; vaxt keçirmək проводить, провести время; vaxtı keçirilmiş просроченный. Vaxtı keçirilmiş borc просроченная ссуда
    ◊ vaxt gözləmir время не ждёт, время не терпит; vaxtını almaq kimin отнять время у кого; vaxt ikən пока есть время, заранее, заблаговременно; vaxtı çatdı (yetişdi) kimin, nəyin час пробил, подошёл срок; vaxtı çatanda в свой час, в своё время, когда пробьёт час; vaxtı çatmış (yetişmiş) назревший, наболевший. Vaxtı çatmış problemlər назревшие проблемы; vaxt tapmaq удосужиться, найти время для чего, выкроить время; vaxtı qurtaranda по истечении срока; vaxt qaçmır время терпит, vaxt var idi ki … было время, когда …; vaxtı gələr придёт время, vaxtı keçmək kimin зажиться на свете; vaxtı qeyd etmək засекать, засечь время; vaxtını uzatmaq продлевать, продлить срок, отсрочить; тянуть время к ому, чему; vaxtını öldürmək убивать, убить время; bəzi vaxt иногда, когда как; bir vaxt gələcək будет время, настанет время; bir vaxtda одновременно; bu vaxt в этот момент, в это время; nə vaxt? когда, в какое время? neçə vaxtdır сколько времени; o vaxtlar в те времена; heç bir vaxt никогда, hər vaxt всегда; hər vaxtınız xeyir! добрый день!; söz vaxtına çəkər как раз в это время; vaxtından qabaq (əvvəl):
    1. раньше времени, раньше срока
    2. досрочный. Planın vaxtından əvvəl yerinə yetirilməsi досрочное выполнение плана
    3. преждевременный. Vaxtından əvvəl doğuş мед. преждевременные роды, vaxtından əvvəl köhnəlmə тех. преждевременный износ

    Azərbaycanca-rusca lüğət > vaxt

  • 3 saat

    I
    сущ.
    1. час:
    1) единица измерения времени, равная 1/24 суток. Beş saatdan sonra через пять часов, bir saat bundan əvvəl час (тому) назад, bir saat gecikmək опоздать на (один) час, dörd saat ərzində в течение четырех часов, за четыре часа, üç saat gözləmək ждать три часа, iş neçə saata hazır olar? за сколько часов работа может быть готова?
    2) мера времени в 60 минут, исчисляемая от полудня или от полуночи. Bakı vaxtı ilə saat 12-dir бакинское время – 12 часов, gecə saat birdə в час ночи, saat neçədir? который час? сколько времени? saat neçədə? в котором часу? во сколько часов? Qəbul saat 5-ə təyin olunub прием назначен на 5 часов, iclas saat 3-də qurtardı собрание закончилось в 3 часа, tamaşa saat 8-də başlanır спектакль начинается в 8 часов, saat 3-dən 7-yə qədər gözləmək ждать с трех часов до семи
    3) промежуток времени, отводимый на урок, лекцию и т.п. Akademik saat академический час, dərs saatı учебный час
    4) педагогические занятия, лекции и т.п. Universitetdə saat almaq получить часы в университете, sizin neçə saat dərs yükünüz var? сколько у вас часов учебной нагрузки?
    5) время, пора. Axşam saatlarında в вечерние часы
    6) время, момент наступления, осуществления чего-л. Təyin olunmuş saat назначенный час, görüş saatı час свидания, yemək saatı обеденный час, sınaq saatı час испытания, xoşbəxt saatlar счастливые часы, unudulmaz saatlar незабываемые часы
    7) время, предназначенное, отведенное для чего-л. Məşğələ saatları часы занятий, qəbul saatları приемные часы, istirahət saatları часы отдыха, asudə saatlarda в часы досуга; комендант (qadağan) saatı комендантский час
    2. часы (прибор для определения времени в пределах суток). Qol saatı наручные часы, divar saatı настенные часы, stolüstü saat настольные часы, cib saatı карманные часы, qızıl saat золотые часы, zəngli saat:
    1) часы с боем
    2) будильник; saatın kəfkiri (rəqqası) маятник часов, saatı qurmaq заводить часы, saatı yoxlamaq сверить часы, saat geri qalır часы отстают; saat irəli gedir часы спешат; qum saatı песочные часы; şahmat saatı шахматные часы
    II
    прил. часовой:
    1. относящийся к часам. Saat əqrəbləri часовые стрелки (стрелки часов), saat mexanizmi часовой механизм, saat siferblatı часовой циферблат
    2. связанный с производством, ремонтом и продажей часов. Saat zavodu часовой завод, saat emalatxanası часовая мастерская, saat mağazası часовой магазин; астр. saat dairəsi часовой круг, saat qurşağı часовой пояс, поясное время; pik saatı час пик (время наивысшего напряжения в работе транспорта, электростанции и т.п.)
    ◊ bu saat сейчас, сейчас же, немедленно; o saat, həmin saat тотчас, немедленно; hər saat каждый час, ежечасно; bir saatın içində в течение часа, за час, быстро; saat kimi işləmək работать как часы (точно, без срывов); saatı pis gətirdi kimin не повезло к ому; saatına düşmək прийти кстати; üstündən saat adlayıb kimin потерял сознание, упал в обморок кто

    Azərbaycanca-rusca lüğət > saat

  • 4 tez

    I
    нареч.
    1. быстро, скоро, стремительно:
    1) о движении, перемещении в каком-л. направлении с большой быстротой, скоростью. Tez qaçmaq быстро пробежать, tez üzmək быстро проплыть, yolu tez keçmək быстро перейти дорогу; o, məsafəni rəqiblərindən tez qət etdi он преодолел дистанцию раньше соперников; tez eləmək nəyi сделать быстро что
    2) в короткий промежуток времени, благодаря быстроте. Tez böyümək расти быстро, увеличиваться быстро, tez qocalmaq быстро стареть, tez dəyişmək измениться быстро, tez qurtarmaq закончить быстро
    2. рано (до обычного, положенного времени). Balideynlərini tez itirmək рано потерять родителей, məşğələlər tez qurtardı занятия закончились рано, tez evlənmək рано жениться
    3. раньше (до положенного времени). İşdən tez qayıtdı вернулся с работы раньше, hamıdan tez gəlib приш ёл раньше всех, dərsdən tez buraxmaq отпустить с урока раньше
    II
    предик. tezdir рано:
    1. о раннем времени. Hələ tezdir пока рано
    2. о ещё не наступившем нужном, положенном сроке. Yatmaq hələ tezdir спать еще рано, sənə işləmək hələ tezdir тебе работать пока еще рано
    III
    прил. быстрый, скорый. Tez bir zamanda в скором времени
    ◊ tez özündən çıxmaq быстро выходить из себя; bir az tez ol! побыстрее, поживее!

    Azərbaycanca-rusca lüğət > tez

  • 5 çox

    I
    нареч.
    1. много:
    1) в значительной степени, мере; немало. Çox danışmaq много говорить, çox eşitmək много наслышаться о ком-л. о чём-л., çox oxumaq много читать, çox işləmək много работать
    2) больше, чем нужно, чем следует, чем хотелось бы кому-л. Çox bilmək много знать
    3) в сочет. со сравнительной степенью прилагательных означает: намного, значительно, гораздо. O, özünün kurs yoldaşlarından çox qabiliyyatli idi он был намного способнее своих сокурсников, çox kiçik (balaca) nədən намного меньше чего
    2. очень (весьма, чрезвычайно, в сильной степени); в сочет. с наречиями и прилагательными: крайне; -ейш-, -айш (указывают на предельную степень качества, действия): çox ağıllı очень умный (умнейший), çox güclü очень сильный (сильнейший), çox maraqlı очень интересный (интереснейший); çox az очень мало, çox sürətlə очень быстро, çox yaxşı очень хорошо
    3. слишком (сверх меры, чересчур). Çox əsəbi olduğuna görə будучи слишком нервным, çox gec слишком поздно
    4. долго (в течение длительного времени). Çox gözləmək долго ждать, çox dözmək долго терпеть, çox dilə tutmaq долго уговаривать, tələbə məsələ üzərində çox çalışdı, lakin onu həll edə bilmədi студент долго решал задачу, но так и не решил её
    II
    в знач. числ.
    1. много:
    1) неопределённо большое количество кого-л., чего-л. Orada çox adam var idi там было много народу, biz çox idik, onlar az нас было много, а их мало, bu gün məktəbdə iş çox idi сегодня в школе было много работы
    2) больше, чем нужно, чем следует, чем хотелось бы. Çox (pul) istəsən, verməyəcəyəm если много запросишь (денег), не дам
    2. многие (значительные по количеству – о ряде однородных единиц, предметов). Çox alimlər многие учёные, çox bitkilər многие растения, dünyanın çox ölkələri ilə iqtisadi əlaqələrimiz var у нас есть экономические связи со многими странами мира, Respublikamızın çox rayonlarında pambıq becərilir во многих районах нашей Республики выращивается хлопок, çox alimlər bu mövzunu tədqiq etmişlər многие учёные исследовали эту тему; çoxu (çoxusu) многие (неопределённо большое число кого-л., чего-л.). Tədqiqatçıların çoxusu (tədqiqatçılardın çoxu) многие из исследователей, uşaqların (uşaqlardan) çoxu (çoxusu) многие из детей, yazıçının əsərlərindən çoxu (çoxusu) многие из произведений писателя
    III
    предик. çoxdur много. İşimiz çoxdur у нас много работы (дел), paltoya bu qədər pul vermək çoxdur заплатить за пальто столько денег – много; ən çoxu (uzaq başı) много (не больше, чем). Hər maşında üç və ya ən çoxu dörd adam əyləşmişdi в каждой машине сидели по три, много по четыре человека; çox şey многое (значительное количество явлений, предметов, обстоятельств, отношений и т.п.). Bu müddət ərzində biz çox şey etdik за это время мы сделали многое, çox şeyə nail olmaq многого добиться, çox şeyi dəyişmək многое изменить (переменить); çox şeyi başa düşməmək многого не понять, çox şeyi anlamaq (özü üçün aydınlaşdırmaq) многое уяснить, çox şeyi unutmaq многое забыть, çox şey itirmək многое потерять, çox şey gözləmək kimdən, nədən многого ожидать от кого, от чего; çox şeydən imtina etmək от многого отказаться; çox keçmədən (çox keçmədi ki) немного спустя (погодя); вскоре; çox keçməz скоро, вскоре; пройдет немного времени и … Çox keçməz, hər şey öz yerini alar (hər hey düzələr) скоро все станет на свои места (всё уладится); çox gəlmək:
    1) оказаться лишним (излишним)
    2) оказаться больше, ч ем нужно (о количестве или числе чего-л.)
    3) kimə оказаться не по силам, быть не под силу кому
    4) быть, становиться, стать невыносимым, невмоготу, в тягость кому; çox görmək
    1) находить, считать, счесть ненужным (излишним, чрезмерным)
    2) жалеть, пожалеть что для кого, скупиться на что для кого
    3) многое пережить (испытать, претерпеть, перенести), настрадаться, хлебнуть много горя; много (многое) видеть на своём веку
    4) лишить кого-л., кого-л. что-л., отнять у кого-л. кого-л. что-л. (обычно единственного, единственное). Onu da mənə çox gördülər и этого (т. е. единственного) лишили меня, отняли последнее (что имел); çox oldu перешел границы дозволенного; зашел слишком далеко в чём-л.; bir çox много, многие; большое количество кого-л., чего-л. Bir çox ölkələrdə nümayiş etdirilmişdir было продемонстрировано во многих странах что; daha çox гораздо более (больше), значительно больше, ещё больше. Bu məsələ məni hər şeydən çox narahat edir этот вопрос беспокоит меня больше всего; ən çox самое большее; от силы; больше всего (всех); чаще всего, в большинстве случаев; çox vaxt (çox zaman) часто, больше времени. O, dərslərə çox vaxt (tez-tez) gecikir он часто опаздывает на занятия (на уроки)
    ◊ çox yaşa! спасибо! дай бог тебе долгих лет жизни! да продлит Аллах тебе жизнь! Allaha çox şükür слава Богу! (благодарение); nə az, nə çox ни мало, ни много; ни больше ни меньше (именно столько, ровно столько); çox deyib az eşitmək о человеке, на слова которого никакого внимания не обращают, которого не слушают(-ся); özü barəsində çox yüksək fikirdə olmaq много мнить о себе (быть очень высокого мнения о себе); o vaxtdan bəri çox sular axıb много (немало) воды утекло с тех пор (с того времени); çox bilən çox da çəkər кто больше знает, тот больше страдает; çox bilirsən az danış знаешь много – говори мало (больше знай, да меньше болтай); çox danışan çox da yanılar кто часто говорит, тот чаще ошибается (лишнее слово – лишний промах); çox yaşayan çox bilməz, çox gəzən çox bilər не тот много знает, кто много (долго) живёт, а тот, кто много путешествует; çox yaşayan çox da görər кто живёт дольше, тот видит больше; çox yemək adamı az yeməkdən də qoyar кто не довольствуется малым (склонен иметь больше), тот лишится и того (обычно об очень жадном, алчном, ненасытном человеке); çox oxuyan çox bilər кто много читает, тот много знает; çox əcəb, çox da pakizə прекрасно (отлично, очень хорошо – выражает восхищение, удовлетворение чём-л.)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > çox

  • 6 keçmək

    1
    глаг.
    1. проходить, пройти:
    1) ступая, делая шаги, передвинуться, переместиться. Küçədən keçərkən проходя по улице, bir neçə addım keçdim прошел несколько шагов
    2) продвинуться, пройти через что-л., сквозь что-л. Meşədən keçmək пройти через лес, qapıdan keçmək пройти в дверь, tuneldən keçmək пройти через туннель, körpünü keçmək пройти через мост
    3) передвигаясь, оставлять позади себя, миновать кого-л., что-л. Maşınlar məktəbin yanından keçdi машины прошли (проехали) мимо школы, evin yanından keçmək пройти (проехать) мимо дома
    4) идти, протекать (о времени). İki saat keçdi прошло два часа, üç ay keçdi прошло три месяца, tamam bir il keçdi прошел целый год
    5) совершить жизненный путь, прожить жизнь, век и т.п. Ağır həyat yolu keçmək пройти тяжелый жизненный путь, kimin ömrü sürgünlərdə keçmişdi чья жизнь прошла в ссылках
    6) выполнить, завершить какой-л., курс. Hərbi hazırlıq keçmək пройти военную подготовку, mövzunu keçmək пройти тему, təcrübə keçmək пройти практику, müalicə kursu keçmək пройти курс лечения
    7) состояться, совершиться, закончиться с каким-л. результатом. Konfrans yüksək siyasi fəallıq şəraitində keçdi конференция прошла в обстановке высокой политической активности, artistlərin çıxışları böyük müvəffəqiyyətlə keçdi выступления артистов прошли с большим успехом
    8) перестать болеть. Baş ağrısı keçdi головная боль прошла
    9) прекратиться, кончиться. Yağış tez keçdi дождь быстро прошел
    10) подвергнуться контролю, рассмотрению, обследованию. Müayinədən keçmək пройти обследование, rentgendən keçmək пройти рентген, attestasiyadan keçmək пройти аттестацию, müsabiqədən keçmək пройти конкурс
    11) оказаться принятым, зачисленным, избранным в результате голосования, отбора. Birsəslə (yekdilliklə) keçmək пройти единогласно, namizədliyi keçdi kimin прошла кандидатура кого. чья
    13) протягиваться в каком-л. направлении. Buradan dəmir yolu keçir здесь проходит железная дорога, yerin altından telefon kabeli keçir под землей проходит телефонный кабель
    2. переходить, перейти:
    1) идя, переместиться, переправиться через что либо на другую сторону чего-л. Yolu keçmək перейти дорогу, bataqlığı keçmək перейти болото, körpünü keçmək перейти мост, küçəni keçmək перейти улицу
    2) переместиться из одного места в другое, войти куда-л. Zala keçmək перейти в зал, o biri otağa keçmək перейти в другую комнату
    3) переменить свое местопребывание, местожительство. Yeni mənzilə keçmək (köçmək) перейти на новую квартиру
    4) переменить род занятий, должность. Başqa işə keçmək перейти на новую работу, yeni vəzifəyə keçmək перейти в новую должность
    5) окончив какой-л., курс, класс, стать учащимся следующего класса, курса. İkinci kursa keçmək перейти на второй курс, yuxarı sinfə keçmək перейти в старший класс
    6) покинув кого-л., примкнуть к кому-л. другому. Düşmən tərəfinə keçmək перейти на сторону врага
    7) перестав пользоваться чем-л., взять взамен что-л. другое. Qış paltosuna keçmək перейти на зимнее пальто, yay formasına keçmək перейти на летнюю форму
    8) изменить образ действий, начать действовать по-иному. Müdafiədən hücuma keçmək перейти от обороны к наступлению
    9) начать применять вместо одного что-л. другое. Pəhrizə keçmək перейти на диету
    10) кончив или оставив одно, приступить к чему-л. другому. Yeni mövzuya keçmək перейти к новой теме
    11) поступить в собственность, в распоряжение кого-л., чего-л., достаться кому-л., чему-л., от кого-л., чего-л. другого. Mülk varislərə keçdi имение перешло к наследникам, atasından oğluna keçib перешло от отца к сыну
    12) передаваться, передаться, перекинуться от одного к другому, распространяться на другое, на других. Xəstəlik uşağa keçib болезнь перешла к ребёнку, yanğın qonşu evlərə keçdi огонь перекинулся на соседние дома
    3. миновать, минуть (пройти, окончиться). Yay keçdi лето миновало, təhlükə keçdi (sovuşdu) опасность миновала
    4. лететь, пролететь:
    1) перемещаться по воздуху в каком-л. направлении. Bir dəstə quş evin üstündən keçdi стая птиц пролетела над домом
    2) быстро пройти, миновать (о времени). Günlər keçir дни летят
    5. переключаться, переключиться:
    1) перейти на иной вид, на иные формы работы, изменить область своей деятельности. Zavod radio cihazları istehsalına keçmişdir завод переключился на производство радиоаппаратуры
    2) перен. перейти, направиться на что-л. другое (о мыслях, интересе, разговоре). Danışıq ayrı mövzuya keçdi разговор переключился на другую тему
    6. перегонять, перегнать:
    1) двигаясь быстрее, опередить, обогнать. Maşını keçmək перегнать машину
    2) достигнуть больших успехов в чём-л. по сравнению с кем-л. в каком-л. отношении. Müəllimini keçmək перегнать своего учителя
    7. прощать, простить (снять какую-л. вину за что-л. с кого-л.; извинить). Təqsirindən keçmək простить вину, грехи кого-л.
    8. уступать, уступить, поступаться, поступиться (добровольно отказаться от кого-л., чего-л., предоставив кому-л. другому или для чего-л. другого). İki min manat keçmək уступить две тысячи манатов, pulundan keçmək поступиться своими деньгами, mənafeyindən keçmək поступиться своими интересами
    9. вступать, вступить (стать членом чего-л.). Partiyaya keçmək вступать в партию
    ◊ vaxt keçdikcə с течением времени; ürəyindən keçmək пожелать, захотеть чего; sözdən işə keçmək перейти от слов к делу; canından (başından) keçmək пожертвовать собой, не пожалеть жизни; pisliyi keçmək kimə причинить зло кому; həyata keçmək претвориться в жизнь, осуществиться; sınaqdan keçmək пройти (через) испытание; çox keçmədi ki … вскоре, в скором времени, немного погодя, немного спустя; üstündən keçmək nəyin пройти, обойти молчанием что, не обращать внимания на что; quraq keçmək быть засушливым, держаться засухе; ötüb keçmək kimi обогнать, перегнать кого; hər şey keçib-gedər все пройдёт; belə də keçər и так пройдет, сойдёт; keçə bilmədi kimdən kimə görə не мог отказать кому из-за кого; qabağından keçmək kimin перейти дорогу кому, həddini keçmək: 1. перейти границы чего; 2. перейти границы (дозволенного, допустимого); tərəfinə keçmək kimin перейти на чью сторону; hücuma keçmək (danışıq, mübahisə və müzakirə zamanı) перейти в атаку (в споре, в разговоре, при обсуждении); başqa əllərə keçmək перейти в другие руки; müdafiəyə keçmək (mübahisə, müzakirə və s. zamanı) перейти к обороне (в споре, дискуссии и т.п.); əldən-ələ keçmək переходить из рук в руки; ağızdan ağıza keçmək, dildən-dilə keçmək переходить из уст в уста; pəncəsinə keçmək, caynağına keçmək, əlinə keçmək kimin попасть в руки (в когти), в лапы кого; dalına keçmək nəyin присвоить что; daha keçib ничего не поделаешь, дело прошлое, всё уже позади, уже поздно
    2
    глаг. потухать, потухнуть, погасать, погаснуть (перестать гореть). Lampa keçdi лампа потухла, tonqal keçdi костер потух, papiros keçdi папироса погасла

    Azərbaycanca-rusca lüğət > keçmək

  • 7 növbə

    I
    сущ.
    1. очередь:
    1) определённый порядок в следовании чего-л.; очерёдность. Növbəyə riayət etmək соблюдать очередь, növbə üzrə по очереди, növbədə olmaq быть на очереди (в списке), növbədən çıxartmaq исключить из очереди
    2) отдельная часть в порядке следования, выполнения чего-л. Tikintinin birinci növbəsi первая очередь строительства, Bakı metropoliteninin ikinci növbəsi istifadəyə verilmişdir сдана в эксплуатацию вторая очередь Бакинского метрополитена
    3) группа людей, вставших один за другим для получения или совершения чего-л. Bilet üçün növbəyə durmaq встать (стать) в очередь за билетом, növbədə birinci olmaq быть первым в очереди
    4) чьё-л. место в какой-л. очерёдности, чьё-л. право на что-л. согласно очерёдности. Növbə tutmaq занять очередь, indi mənim növbəmdir теперь моя очередь
    2. смена:
    1) промежуток времени, по истечении которого одна группа людей (работающих, учащихся, отдыхающих) сменяется другой. İki növbədə işləmək работать в две смены, ikinci növbədə oxumaq учиться во вторую смену, növbə ərzində за смену, növbənin axırı конец смены
    2) группа людей (работающих, учащихся, отдыхающих), сменяющих другую такую же группу, по истечении определённого промежутка времени. Birinci növbə işə başladı первая смена приступила к работе, gündüz növbəsi işini qurtarıb дневная смена закончила работу, növbə rəisi начальник смены
    3. морск. вахта:
    1) особый вид дежурства на судне для обеспечения его безопасности, требующий безотлучного нахождения на каком-л. посту
    2) промежуток времени, в продолжение которого вахтенную службу несёт одна смена. Gecə növbəsi ночная вахта
    3) перен. исполненная энтузиазма работа в ознаменование чего-л. или имеющая особую цель. Əmək növbəsi трудовая вахта, növbə çəkmək нести вахту
    4. разг. дежурство. Növbədən qayıtmaq возвращаться с дежурства, növbəni qəbul etmək принять дежурство
    II
    прил. сменный:
    1) работающий посменно. Növbə ustası сменный мастер, növbə fəhləsi сменный рабочий, növbə mühəndisi сменный инженер
    2) выполняемый за смену (за определённый промежуток времени). Növbə tapşırığı сменное задание, növbə planı сменный план; növbə ilə: 1. поочерёдно, по очереди; 2. посменно. Növbə ilə işləmək работать посменно, növbə ilə yatmaq спать посменно
    ◊ birinci növbədə в первую очередь, öz növbəsində в свою очередь, növbəyə salmaq ставить, поставить на очередь (включить в список лиц для получения чего-л. в порядке очерёдности), növbəyə durmaq становиться, стать на очередь, в очередь; növbədə durmaq стоять на очереди, в очереди

    Azərbaycanca-rusca lüğət > növbə

  • 8 zəmanə

    I
    сущ. время:
    1. период, эпоха в жизни. Zəmanənin hökmü веление времени, yaxşı zəmanədir хорошее время
    2. современность, современная действительность. Zəmanəmizin qəhrəmanı герой нашего времени
    II
    прил. современный. Zəmanə uşaqları современные дети
    ◊ zəmanə adamı человек своего времени; indi başqa zəmanədir иные нынче времена, не то время; zəmanə ilə ayaqlaşmaq идти в ногу со временем; zəmanəyə uyuşmaq приспосабливаться ко времени; держать нос по ветру

    Azərbaycanca-rusca lüğət > zəmanə

  • 9 müddət

    1) время, истечение времени, продолжительность времени; 2) срок, промежуток времени.

    Азербайджанско-русский словарь > müddət

  • 10 çatmaq

    1
    глаг. составить, поставить в козлы. Tüfəngləri çatmaq составить (поставить) ружья в козлы
    2
    глаг. вьючить, навьючивать, навьючить:
    1. нагрузить вьюками. Dəvələri çatmaq навьючить верблюдов
    2. погрузить какую-л. поклажу куда-л., на кого-л. Baqajı (yükü) atlara çatmaq навьючить багаж на лошадей, ağır tayları çatmaq haraya, nəyə навьючить тяжелые вьюки куда, на кого, arabaları çatmaq навьючить арбы
    3
    глаг.
    1. доходить, дойти:
    1) двигаясь, направляясь куда-л., достигнуть какого-л. места, добраться, доехать. Evə çatmaq дойти до дома, iki saata çatmaq дойти за два часа
    2) становиться, стать известным. Müdiriyyətə çatmaq дойти до начальства, bizə belə bir söz-söhbət çatıb ki, … до нас дошли слухи, что …
    3) проникнуть в сознание, стать ясным. Dinləyiciyə çatmaq дойти до слушателя, şagirdlərə çatdı дошло до учащихся, tədricən çatır постепенно доходит
    4) сохраняться, сохраниться до какого-л. времени. Gələcək nəsillərə çatmaq дойти до будущих поколений, zəmanəmizə gəlib çatmaq дойти до наших дней (до нашего времени), əlyazması şəklində çatmaq дойти в рукописи
    5) достигнуть какого-л. предела, уровня. Hərarət 40° çatır температура доходит до 40° (тепла), dərinliyi nəyin 10 m-ə çatır глубина чего доходит до 10 метров, çəkisi bir tonadək çatır вес доходит до одной тонны
    6) быть доставленным, прибыть в место назначения. Məktub çatdı kimə письмо дошло до кого, teleqram çatdı kimə телеграмма дошла до кого
    2. прибывать, прибыть (приехать, приплыть, прилететь). Qatar saat neçədə çatır? во сколько прибывает поезд? Bir saat gec çatdıq мы приехали с опозданием на один час, çatdıq! уже приехали!
    3. догонять, догнать:
    1) двигаясь за кем-л., настигнуть, нагонять, нагнать. Maşına çatmaq догнать машину, kimə çatmaq догнать кого, piyada onun dalından çatmaq mümkün deyil пешком его не догонишь
    2) стать равным в чём-л. с опередившим в успехах, достижениях и т.п. Rəqibinə çatmaq догнать соперника, liderə çatmaq догнать лидера, inkişaf etmiş ölkələrə çatmaq догнать развитые страны, nəyin səviyyəsinə çatmaq догнать по уровню что, iqtisadi inkişaf səviyyəsinə görə çatmaq догнать по уровню экономического развития
    4. достигать, достигнуть:
    1) дойти, доехать до какого-л. места, предела. Sahilə çatmaq достигнуть (достичь) берега, çətinliklə çatmaq достигнуть с трудом
    2) доходить, дойти по своим размерам, весу до какого-л. предела. Yüksək səviyyəyə çatmaq достигнуть высокого уровня, yüz faizə çatmaq достигнуть ста процентов, temperatur qırx dərəcəyə çatdı температура достигла сорока градусов
    3) приобрести своими усилиями, добиться чего-л. Məqsədinə çatmaq достигнуть (добиться) цели, arzusuna çatmaq добиться желаемого, kamilliyə çatmaq достигнуть совершенства
    4) доживать, дожить до какого-л. возраста. Həddibüluğa çatmaq достигнуть совершеннолетия, … yaşına çatmaq достигнуть какого-л. возраста
    5. успевать, успеть (оказаться в состоянии сделать что-л. за определённый промежуток времени, прибыть куда-л. к сроку). Başlanğıcına çatmaq nəyin успеть к началу чего, açılışına çatmaq nəyin успеть к открытию чего, qatara çatmaq успеть к поезду (на поезд), dərsə çatmaq успеть на урок
    6. наставать, настать (подходить, подойти). Növbəniz çatdı ваша очередь подошла, vaxtı çoxdan çatıb nəyin давно подошло (настало) время чего
    7. хватать, хватить, быть достаточным для кого-л., чего-л. Gücü çatar kimin nəyə сил хватит у кого на что, neçə manat çatar nəyə сколько манатов хватит на что, bütün kəndə çatar хватит всей деревне, qışadək çatar хватит до зимы, maaşadək çatar хватит до зарплаты, bir aya (aylığa) çatar хватит на один месяц
    8. дожить (достигнуть какого-л. возраста). Yüzə çatmaq дожить до ста, işıqlı günlərə çatdıq дожили до светлых дней
    9. причитаться (подлежать уплате, следовать к получению). Sizə nə qədər çatacaq? сколько вам причитается? Ona yüz min manat çatacaq ему причитается сто тысяч манатов
    10. доставаться, достаться:
    1) перейти, поступить в распоряжение, в собственность. Hamıya çatacaq (çatar) всем достанется
    2) явиться, оказаться каким-л. для усвоения, овладения, преодоления; даться. Bu elm ona asanlıqla çatmadı нелегко досталась ему эта наука
    11. равняться:
    1) сопоставляя с кем-л., с чем-л., признавать равным. Sən ona bilikdə çata bilməzsən ты не можешь равняться с ним в знаниях
    12. поравняться (приблизившись, оказаться рядом с кем-чем-л.)
    13. доноситься, донестись:
    1) достигнуть чьего-л. слуха (о звуках). Qulağına çatmaq kimin донестись до слуха чьего, кого
    2) дойти до сведения, стать известным (о слухах, известиях и т.п.). Kimin ölüm xəbəri çatdı kimə известие о смерти кого, чьей донеслось до кого
    14. соединиться, связаться, слиться друг с другом. Sevgilisinə çatmaq соединиться с любимой (возлюбленной), добиться её руки; başa çatmaq завершаться, завершиться; dadına çatmaq подоспеть на выручку; gücü çatmaq kimə, nəyə одолеть, осилить кого, что, справиться с кем, с чем; muradına (murazına) çatmaq осуществить мечту, добиться желаемого
    4
    глаг. разводить, развести, разжигать, разжечь (огонь, костёр и т.п.)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > çatmaq

  • 11 çoxdan

    нареч.
    1. давно:
    1) много времени тому назад, задолго до настоящего времени. Bu bina çoxdan tikilib это здание построено давно, onun valideynləri çoxdan vəfat edib его родители умерли давно
    2) в течение долгого времени, с давних пор, вплоть до настоящего момента. O, bu müəssisədə çoxdan işləyir он давно работает на этом предприятии, onlar bu şəhərdə çoxdan yaşayırlar они давно живут в этом городе
    2. издавна, исстари (с давних пор). Azərbaycan özünün qədim və zəngin mədəniyyati ilə çoxdan şöhrət qazanmışdır (məşhurdur). Азербайджан издавна славится своей древней и богатейшей культурой; çoxdan mövcuddur издавна существует что

    Azərbaycanca-rusca lüğət > çoxdan

  • 12 faraş

    прил.
    1. ранний:
    1) совершаемый в самом начале какого-л. периода времени. Faraş səpin ранний сев
    2) такой, который вырастает, становится зрелым прежде других. Faraş tərəvəz ранние овощи, faraş kələm sortları ранние сорта капусты, faraş yazlıq bitkilər ранние яровые культуры, faraş göyərti ранняя зелень; faraş kartof ранний (ранний картофель)
    3) родившийся, появившийся на свет прежде других (о животных). Faraş quzu ранний ягнёнок
    4) преждевременный. Faraş qar ранний снежок; yaz bu il faraş oldu весна была в этом году ранняя
    2. скороспелый (рано созревающий, быстро достигающий зрелости – о растениях, сельхозяйственных животных); faraş gəlmək: 1. созревать раньше времени; 2. прийти, наступить раньше времени

    Azərbaycanca-rusca lüğət > faraş

  • 13 il

    сущ.
    1. год:
    1) единица летоисчисления, содержащая 12 месяцев. Min doqquz yüz doxsan üçüncü il тысяча девятьсот девяносто третий год, yeni il новый год, ilin fəsilləri времена года, ilin ortası середина года, gələn il: 1. будущий год; 2. в будущем году, bu il: 1. этот год; 2. в этом году; keçən il: 1. прошлый год; 2. в прошлом году, cari ildə в нынешнем (текущем) году, doğulduğu il год рождения, ilin ən böyük hadisəsi событие года
    2) период времени в 12 месяцев, отчисляемых о т какого-л. дня. O hadisədən sonra bir il keçmişdir после того события прошел год, otuz il bundan əvvəl тридцать лет тому назад, bir ildə в течение одного года (за год), iki il два года, hər il каждый год
    3) только во мн. ч. в сочет. с порядковыми числительными употребляется для обозначения десятилетия. Qırxıncı illər сороковые годы, doxsanıncı illər девяностые годы
    4) только во мн. ч. период времени, включающий несколько лет. Gənclik illəri годы молодости, tələbəlik illəri студенческие годы, ömrün ən yaxşı illəri лучшие годы жизни, unudulmaz illər незабываемые годы
    5) лета (род. п. лет). Beş il пять лет, on il десять лет, qırx il сорок лет, bir neçə il несколько лет; neçə il keçib? сколько лет прошло
    6) астр. промежуток времени, в течение которого происходит обращение какой-л. планеты вокруг Солнца. Günəş ili солнечный год, qəməri il лунный год
    2. годовщина; день, в который исполняется год со дня смерти. İlini vermək kimin отметить годовщину смерти чьей, ili yaxınlaşır приближается годовщина со дня смерти; Yeni il Новый год, Yeni iliniz mübarək! С Новым годом, tədris ili (akademik il) учебный (академический) год, astronomik il астрономический год, kənd təsərrüfatı ili сельскохозяйственный год, uzun il високосный год (год, в котором февраль состоит из 29 дней)
    ◊ il dolandı прошел год, завершился год; illər keçdikcə с годами; il gecə ночь как год (о длинной ночи); il uzunu, il boyu круглый год, весь год, в течение года; illərdən bəri с давних пор; illər ayrısı olmaq долгие годы быть в разлуке; uzun illər в течение долгих лет, долгие годы

    Azərbaycanca-rusca lüğət > il

  • 14 müasir

    I
    прил.
    1. современный:
    1) относящийся к настоящему времени, к настоящей эпохе. Müasir ədəbiyyat современная литература, müasir elm современная наука, müasir məktəb современная школа, müasir dövr современный период (этап)
    2) такой, который стоит на уровне своего века, отвечает требованиям своего времени. Müasir müalicə metodları современные методы лечения, müaisr geyim современная одежда, müasir avtomobillərin modelləri современные модели автомобилей
    3) вызванный потребностями своего времени, актуальный. Müasir mövzu современная тема, müasir nailiyyətlər современные достижения, elmin müasir problemləri современные проблемы науки
    2. модерн, модерновый (современный и модный). Müasir mebel мебель модерн
    II
    сущ. современник (тот, кто жил или живёт в одно время, в одну эпоху с кем-л.), современница. M. F. Axundzadənin müasirləri современники М. Ф. Ахунд-заде

    Azərbaycanca-rusca lüğət > müasir

  • 15 mürur

    сущ. устар. течение, бег (о времени). Mürur etmək проходить, течь (о времени), müruri-əyyamla по мере того, как проходят дни, müruri-zamanla с течением времени

    Azərbaycanca-rusca lüğət > mürur

  • 16 mərhələ

    сущ.
    1. период (промежуток времени, в течение которого что-л. происходит). Yeni mərhələ новый период, tarixi mərhələ исторический период, keçid mərəhələsi переходный период, quruculuq mərəhələsi период строительства
    2. этап (промежуток времени, стадия в развитии какого-л. процесса). Həlledici mərəhələ решающий этап, birinci mərhələ первый этап, inkişaf mərhələləri этапы развития, uçuşun yekun mərhələsi заключительный этап полёта, hazırki mərhələdə на нынешнем этапе, müasir mərhələdə на современном этапе
    3. стадия (промежуток времени, имеющий свои качественные особенности). Lüğətçilik işi bir neçə mərhələdən ibarətdir лексикографическая работа состоит из нескольких стадий, бот. böyümə mərhələsi стадия роста, qönçələnmə mərhələsi стадия бутонизации, meyvəvermə mərhələsi стадия плодоношения, çoxalma mərhələsi стадия размножения
    4. фаза (отдельный момент в развитии какого-л. явления). Təcrübənin son mərhələsi последняя фаза опыта

    Azərbaycanca-rusca lüğət > mərhələ

  • 17 ötmək

    1
    глаг.
    1. перегонять, перегнать, обгонять, обогнать:
    1) двигаясь быстрее, опередить кого-л., что-л. Atlını ötmək обогнать (перегнать) всадника, velosipedçini ötmək обогнать (перегнать) velosipedista
    2) перен. превосходить, превзойти кого-л. в каком-л. отношении. Kurs yoldaşlarını təhsildə ötmək обогнать (перегнать) своих сокурсников в учебе
    2. опережать, опередить:
    1) двигаясь в одном направлении с кем-л., чем-л., оказаться впереди. Qaçışda rəqibini ötmək опередить соперника в беге
    2) достигнув лучших результатов по сравнению с кем-л., чем-л., оказаться впереди. Oxumaqda (təhsildə) ötmək опережать в учёбе
    3. проходить, пройти:
    1) ступая, делая шаги, передвинуться, переместиться. Poçtu ötüb sağa döndü он, пройдя почту, повернул направо, kitabxananın yanından ötdü он прошел мимо библиотеки
    2) проезжать, проехать, проплывать, проплыть, пролетать, пролететь (о средствах передвижения). Qatar stansiyadan ötdü поезд прошел станцию, təyyarələr şəhərin üstündən ötdü самолёты пролетели над городом
    3) предстать в своей последовательности в воображении кого-л. Gözləri önündən ötmək kimin пройти перед глазами кого
    4) протекать, протечь, миновать (о времени, событиях). O vaxtdan beş gün ötüb с того времени прошло пять дней, illər ötdü прошли годы, qış ötdü прошла зима, isti günlər ötdü прошли жаркие дни, vaxt ötür время проходит
    5) прекращаться, прекратиться. Yağış ötdü дождь прошёл, başımın ağrısı ötdü головная боль прошла
    4. истекать, истечь (оканчиваться, окончиться, приходить, прийти к концу – о сроке, времени). Biçinin vaxtı ötür истекает срок жатвы, ödənmə vaxtı ötür nəyin истекает срок уплаты чего
    5. пролетать, пролететь. Başımız üzərindən bir dəstə quş ötdü над нами пролетела стая птиц, kəndin üzərindən durnalar ötdü над деревней пролетели журавли
    6. превышать, превысить:
    1) делать, сделать больше чего-л. существующего, намеченного. Normanı ötmək превысить норму, neftçıxartmada müharibədən əvvəlki səviyyəni ötmək превысить довоенный уровень нефтедобычи
    2) оказываться, оказаться больше какого-л. числа, количества. Tələbələrin sayı 10 mini ötüb количество студентов превысило 10 тысяч
    7. разг. перевалить:
    1) перейти за какие-л. количественные или временные пределы, границы. Məbləği milyon manatı ötüb nəyin сумма чего перевалила за миллион манатов
    2) безл. к ому о вступлении в какой-л. возраст. Onun yaşı əllini ötüb ему перевалило за 50
    8. перен. перерастать, перерасти:
    1) обгонять, обогнать кого-л. в росте, в весе, в объёме и т.д. Boyda anasını ötmək перерасти свою мать
    2) обгонять, обогнать, становиться, стать выше кого-л. в умственном, моральном отношении. Öz müəllimini ötmək перерасти своего учителя, ustasını ötmək перерасти своего наставника
    3) становиться, стать по возрасту старше, чем требуется для чего-л. Baxça yaşı ötüb он перерос детсадовский возраст
    9. перевариться (проварившись слишком долго, лишиться нужных качеств – о еде). Ət ötüb мясо переварилось, mürəbbə ötüb варенье переварилось; vaxtı ötmək (yaşı ötmək) перезреть (выйти из возраста, обычного для какого-л. положения, состояния); iki ötər üçüncü gün через два дня, на третий день; yanından yel kimi ötmək kimin пронестись, промчаться мимо кого как ветер, пронестись мимо кого, чего
    ◊ heç yanımdan da ötə bilməzsən ты ничего мне не сделаешь, ты меня пальцем даже не тронешь; boğazımdan (boğazından) heç nə ötmür ничего в горло не лезет; sözü ötmək иметь вес, авторитет, пользоваться авторитетом
    2
    глаг.
    1. заливаться (издавать переливчатые звуки). Meşədə bülbüllər ötür в лесу заливаются соловьи
    2. петь:
    1) издавать щелканье, свист (о певчих и некоторых других птицах)
    2) мелодично звучать, издавать певучие звуки (о музыкальных инструментах). Sədəfli saz ötür поет перламутровый саз
    3) долго и много говорить. Nə ötürsən, bir qulaq as! Что ты всё поёшь, послушай!
    3. щебетать:
    1) издавать щебет. Quşlar ötür птицы щебечут
    2) перен. говорить быстро, звонко. Bülbül kimi ötmək щебетать как соловей
    4. чирикать. Sərçələr ötür воробьи чирикают
    5. стрекотать:
    1) издавать стрекот. Cırcıramalar ötür стрекочут стрекозы
    2) перен. говорить быстро, без умолку

    Azərbaycanca-rusca lüğət > ötmək

  • 18 seans

    сущ. сеанс:
    1. публичная демонстрация чего-л., происходящая в определенный промежуток времени без перерыва. Kinoda gündüz seansı дневной сеанс в кино, şahmatda eynivaxtlı oyun сеансы сеанс одновременной игры в шахматы
    2. выполнение, осуществление чего-л. (работы, лечения и т.п.) в определенные промежутки времени, а также промежуток времени выполнения чего-л. Gipnoz seansları сеансы гипноза, masaj seansları сеансы массажа, seans zamanı во время сеанса

    Azərbaycanca-rusca lüğət > seans

  • 19 tarix

    I
    сущ.
    1. история:
    1) действительность в процессе развития. Tarixin qanunları законы истории, tarixin dialektikası диалектика истории, tarixin gedişi ход истории
    2) совокупность фактов и событий, относящихся к прошлой жизни; прошлое, сохраняющееся в памяти людей. Tarixin səhifələri страницы истории, tarixin təcrübəsi опыт истории
    3) наука о развитии человеческого общества. Azərbaycan tarixi история Азербайджана, orta əsrlər tarixi история средних веков
    4) предмет преподавания в средней и высшей школе. Tarixdən mühazirə лекция по истории, tarix müəllimi учитель истории
    5) ход, последовательное развитие чего-л. Yer qabığının təşəkkül tarixi история становления земной коры; мед. xəstəlik tarixi история болезни (развитие болезни во времени и описание этого развития)
    6) наука, изучающая последовательное развитие, последовательные изменения какой-л. области природы, культуры, знания. Azərbaycan dilinin tarixi история азербайджанского языка, musiqi tarixi история музыки, teatr tarixi история театра
    7) совокупность фактов и событий, связанных с кем-, ч ем-л. Operanın yaranma tarixi belədir такова история создания оперы, tanışlığın tarixi история знакомства
    8) происшествие, событие, случай. Tarixi uzundur длинная история
    9) отдалённое время с его событиями, происшествиями, прошлое. Bu kitab bizim üçün artıq bir tarixdir эта книга для нас – уже история, onun faciəli tarixi var его история трагична
    2. дата, число (пометка на документе, письме и т.п. о времени его написания). Məktubun tarixini qoymaq поставить дату (число) на письме, датировать письмо, əmrin tarixi дата приказа
    3. летосчисление (система определения времени по годам от какого-л. условленного момента). Azərbaycan teatrının tarixi 1873-cü ildən başlanır азербайджанский театр начинает своё летосчисление с 1873 г
    II
    прил. исторический. Tarix fakültəsi исторический факультет, tarix elmi историческая наука
    ◊ tarix boyu на протяжении истории; tarixdə görünməmiş невиданный в истории; tarixə yazılmaq вписаться в историю; tarixin təkərlərini geri döndərməyə çalışmaq стараться, попытаться повернуть колесо истории вспять; canlı tarix живая история; tarix susur kim, nə haqqında история умалчивает о ком, о чём; tarix açmaq пространно рассказывать о чём-л.; tarixdə adı qalanlar великие мира сего; tarixdə iz qoyanlar оставившие след в истории

    Azərbaycanca-rusca lüğət > tarix

  • 20 yaxın

    I
    прил.
    1. близкий:
    1) находящийся или происходящий на небольшом расстоянии от кого-л., чего-л. Yaxın məsafə близкое расстояние, yaxın qonşuluq близкое соседство, yaxın qonşu близкий сосед
    2) связанный кровным родством. Yaxın qohum близкий родственник, yaxın qohumluq близкое родство
    3) связанный дружественными отношениями. Yaxın dost uzaq qohumdan yaxşıdır близкий друг лучше дальней родни, yaxın adam близкий человек, yaxın yoldaş близкий товарищ; ən yaxın самый близкий (ближайший), çox yaxın очень близкий
    4) отдалённый небольшим промежутком времени, предстоящий. Yaxın ayrılıq близкая разлука, yaxın qələbə близкая победа
    5) похожий, подобный. Səməd Vurğunun üslubuna yaxın близкий к стилю Самеда Вургуна, orijinalın özünə yaxın близкий к самому оригиналу
    2. ближний (кратчайший, не дальний). Yaxın yol ближний путь, yaxın işıq ближний свет, yaxın rabitə antenası связь. антенна ближней связи
    3. ближайший (скорый, недалёкий во времени). Yaxın iclasda на ближайшем заседании, yaxın günlərdə в ближайшие дни (на днях), yaxın zamanda (vaxtda) в ближайшее время, yaxın gələcəkdə в ближайшем будущем
    II
    нареч. близко. Yaxın durmaq стоять близко, рядом
    III
    послелог
    1. около. Bir saata yaxın около часа, yüzə yaxın kitab около ста книг, yüz nəfərə yaxın adam около ста человек, müharizə üç saata yaxın davam etdi лекция продолжалась около трёх часов, gecə yarısına yaxın около полуночи
    2. к. Axşama yaxın к вечеру, səhərə yaxın к утру, saat yeddiyə yaxın к семи часам
    IV
    предик. yaxındır близко. Şəhər yaxındır до города близко, çay yaxındır река близко; yaxın vaxtda в скором времени; yaxın vaxtda görüşənədək! до скорой встречи, до скорого свидания!; yaxın illərdə в ближайшие годы; yaxın keçmiş недалёкое прошлое; yaxın durmaq kimə принимать участие в ком: yaxın durmamaq: 1 kimə не принимать участия в ком
    2. nəyə отказываться, отказаться от чего. O, yeməyə yaxın durmur он отказывается от пищи; yaxın gəlmək, yaxına gəlmək подходить, подойти близко, приближаться, приблизиться; yaxına gətirmək: 1. приближать, приблизить; 2. увеличивать, увеличить (о бинокле и т.д.); yaxına buraxmaq подпускать, подпустить близко; давать, дать возможность подойти, приблизиться к кому-л., чему-л.
    ◊ yaxına buraxmamaq kimi не подпускать близко кого; araları yaxın olmaq быть на короткой ноге с кем; yaxın qoymamaq: 1. nəyi отбиваться, отбиться ногами от чего; 2. см. yaxına buraxmamag; yaxın düşmək (durmaq) mümkün deyil kimə не подступиться к кому; yaxın olmaq: 1. kimə быть близким к кому; 2. kimlə быть в близких отношениях с кем; mətləbə yaxın ближе к делу

    Azərbaycanca-rusca lüğət > yaxın

См. также в других словарях:

  • ВРЕМЕНИ ИЗМЕРЕНИЕ — Отсчёт времени связан с периодич. процессами. Система исчисления времени, применяемая в повседневной жизни, основана на солн. сутках, а соответствующая ед. времени секунда солнечного времени определяется как 1/86400 ср. солн. суток (в году… …   Физическая энциклопедия

  • ВРЕМЕНИ ЛОГИКА — или Временная логика, раздел современной модальной логики, изучающий логические связи временных утверждений, т.е. утверждений, в которых временной параметр включается в логическую форму. В.л. начала складываться в 1950 е гг. прежде всего… …   Философская энциклопедия

  • времени в обрез — нареч, кол во синонимов: 6 • недосуг (7) • некогда (51) • нет времени (8) • …   Словарь синонимов

  • ВРЕМЕНИ СОЗНАНИЕ — особый, зависящий от общих и индивидуальных психических и общеличностных свойств данного человека вид сознания, связанный с переживанием времени. Философский энциклопедический словарь. 2010 …   Философская энциклопедия

  • ВРЕМЕНИ БЮДЖЕТ — см. БЮДЖЕТ ВРЕМЕНИ. Antinazi. Энциклопедия социологии, 2009 …   Энциклопедия социологии

  • времени восприятие — см. восприятие времени Психологический словарь. И.М. Кондаков. 2000 …   Большая психологическая энциклопедия

  • времени восприятия нарушения — см. нарушения восприятия времени Психологический словарь. И.М. Кондаков. 2000 …   Большая психологическая энциклопедия

  • ВРЕМЕНИ РАБОЧЕГО РЕГУЛИРОВАНИЕ — РЕГУЛИРОВАНИЕ РАБОЧЕГО ВРЕМЕНИ …   Юридическая энциклопедия

  • ВРЕМЕНИ РАБОЧЕГО УЧЕТ — УЧЕТ РАБОЧЕГО ВРЕМЕНИ …   Юридическая энциклопедия

  • времени — ВРЕМЕНИ, временем и т.д. см. время. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • Времени не воротишь. — Времени (молодости, прошлого) не воротишь. См. ЖИЗНЬ СМЕРТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»