-
1 залежати
depend on, ( від когось або чогось) depend, ( від чогось) stand on -
2 нестача
( когось або чогось) absence, failure, default, defect, ( у кількісному вимірі) deficiency in quantity, deficiency, deficit, insufficiency, ( чогось) lack, shortage, shortfall, ullage, want -
3 докази
case, ( або свідчення) на спростування ( чогось) evidence in disproof, ( або свідчення) на спростування ( інших доказів) evidence in rebuttal, evidence introduced at trial, evidence irrelevant to the issue, evidence on behalf of the prosecution, evidence, proof -
4 допуск
( до чогось або кудись) admission, ( до секретної роботи або секретних матеріалів) clearance, security clearance -
5 виступати на захист
( когось або чогось) strike a blowУкраїнсько-англійський юридичний словник > виступати на захист
-
6 владою
( когось або чогось) alia juris лат., virtue official -
7 за відсутності
( когось або чогось) durante absentia лат. -
8 обмежувати повноваження
circumscribe powers, ( когось або чогось) curtail powers, limit powers, restrict power, restrict powersУкраїнсько-англійський юридичний словник > обмежувати повноваження
-
9 призупинення
(виконання рішення, дії чогось тощо) bar, cessation, ( або припинення) провадження справи (особл. цивільної) discontinuance, stay, suspension, temporary suspension -
10 прочісувати
( територію у пошуках чогось або когось) comb, go through with a tooth-comb -
11 на
I прийм.1) (при позначенні місця: зверху, на поверхні чогось) on, upon2) (при позначенні місцевостей, регіонів, вулиць) in; (при позначенні закладів, занять тощо) atна березі — on shore, ashore; on the beach; on the (river-)bank
на вулиці — in the street; out of doors, outdoors
на безпечній відстані — clear (of), at a safe distance ( from)
на невеликій відстані — at a short distance, a short way off; at close range, in close proximity (to)
4) ( при позначенні напрямку) to, towardsкласти на місце — to put back in place, to replace
на схід від — to the east of, eastward(s) of
5) ( при позначенні часу) on, at; ( протягом) during; ( при позначенні строку) for; ( при позначенні крайнього строку) by, towardsна початок 20-го ст. — by 20th century
на другий день — ( the) next day
на той час — by that time, by then
на цей час — by this, by now
7) ( при позначенні хвороби) with8) (згідно з, відповідно до) by, in, toна мою думку, на мій погляд — in my opinion
9) (y значенні "для") for10) ( при позначенні одиниці виміру) by11) ( при множенні і діленні) by12) ( при позначенні результату ділення) in, into, toрізати на шматки — to cut in ( into) pieces
13) ( при позначенні кількісної різниці) byна метр коротший — a metre shorter, shorter by a metre
14) ( при позначенні засобів до існування) on15) ( при позначенні засобу пересування) by16) (при позначенні зміни, переходу до іншого стану) into, to17)на щастя — fortunately, luckily
на біду (на жаль) — unfortunately, unluckily, unhappily, alas
на вагу — by weight; specific gravity
на вибір — for choice, of one's choice, at one's discretion
на віру — on trust, on faith
на всіх вітрилах — under/in full sail, with all sails set
на всякий випадок — just in case, to make sure; to be on the safe side
на голодний шлунок — on an empty stomach/belly
на душу (населення) — per head, per capita
на межі — on the verge of, on the brink of
на око — approximately, by eye
на моїй совісті — on ( upon) my conscience
IIна вигляд — by sight/appearance; in appearance, by sight, to judge from appearances
( візьми) here; here you are; here, take it -
12 підскакувати
I = підскакати( наближатися навскач) to gallop up toII = підскочити1) ( до когось або до чогось) to run up (to), to come running (to)2) ( підстрибувати) to jump up; ( від задоволення) to lump with joy; ( рикошетом) to bounce; ( про м'яч) to dap3) (про ціни, температуру) to jump, to rise sharply -
13 шматок
чpiece; bit; ( хліба) morsel, slice; chunk, dollop, hunch, hunk, junk; ( чогось відірваного або відламаного) scrap, segmentшматками — piecemeal, piece by piece
ласий шматок — titbit, tasty ( dainty) morsel
См. также в других словарях:
підбивати — а/ю, а/єш, недок., підби/ти, підіб ю/, підіб є/ш, док., перех. 1) також без додатка. Прибивати що небудь зі споду чогось або що небудь до чогось. || Приладновувати, прикріплювати що небудь з вивороту чогось. || Підставляти підкладку або хутро до… … Український тлумачний словник
точка — и, ж. 1) Графічний значок (.) як умовне позначення чого небудь. 2) Те, що схоже на такий значок, здається цяткою на певному фоні. 3) Одне з основних понять геометрії, фізики – місце, що не має виміру, межа відрізка лінії. Точка перетину ліній. || … Український тлумачний словник
виставляти — я/ю, я/єш, недок., ви/ставити, влю, виш; мн. ви/ставлять; док., перех. 1) Виймати що небудь вставлене, укріплене (вікно, раму, двері і т. ін.). 2) Забираючи звідки небудь, ставити назовні. || Ставити назовні, приладновуючи для чого небудь. 3)… … Український тлумачний словник
ходити — ходжу/, хо/диш, недок. 1) Ступаючи ногами, переміщатися, змінювати місце в просторі (перев. в різних напрямках) протягом певного часу (про людину або тварин); прот. стояти. || Мати здатність, бути спроможним переміщатися, ступаючи ногами. ||… … Український тлумачний словник
заходити — I зах одити джу, диш, недок., зайти/, зайду/, за/йдеш, док. 1) неперех.Ідучи, потрапляти куди небудь, проникати в середину або вступати в межі чогось; входити. || Приходити, забігати куди небудь ненадовго, мимохідь; відвідувати кого небудь,… … Український тлумачний словник
просити — прошу/, про/сиш, недок. 1) перех. і неперех., кого, у кого що, про що, з інфін., із спол. щоб, заст. о чім, об чім, діал. о що. Звертатися з проханням до кого небудь, домагатися чогось; спонукати кого небудь зробити, виконати щось. || з інфін.… … Український тлумачний словник
виграш — у, ч. 1) Здобуття, одержання чого небудь у процесі гри або розігрування чогось. 2) Те, що одержане внаслідок вдалої гри або розігрування чогось. 3) перен. Вигода, користь від чого небудь. 4) перен. Успіх, перемога в чому небудь. 5) перен.… … Український тлумачний словник
мур — у, ч. 1) Висока кам яна або цегляна стіна навколо чогось. || Невисока загорожа з каменю або цегли навколо чогось. 2) Те саме, що стіна 1) … Український тлумачний словник
певний — а, е. 1) Чіткий, твердий (про рухи, кроки і т. ін.). 2) Який відповідає дійсності; правильний, точний, вірогідний. 3) Точно визначений, визначуваний. || Виділений, призначений для чого небудь. || Дібраний серед аналогічних осіб чи предметів або… … Український тлумачний словник
подавати — I аю/, ає/ш, недок., пода/ти, да/м, даси/, док., перех. 1) Давати, передавати що небудь комусь, кудись. || Давати, приносячи що небудь, роблячи послугу, прислуговуючи комусь, обслуговуючи когось. Подавати обід. •• Подава/ти ру/ку а) простягати… … Український тлумачний словник
хай — 1) част., у сполуч. з дієсл. 3 ос. одн. або мн. теп. або майб. ч. Уживається для утворення аналітичної форми наказового способу 3 ос. дієслова, що виражає: а) наказ, спонукання; б) дозвіл, згоду; в) побажання, заклик. 2) част. Уживається в знач.… … Український тлумачний словник