-
1 виса
висаIАптека виса аптекарские весы.
Могай висаже, тугаяк кираже кӱлеш. Калыкмут. Каковы весы, такие и гири нужны.
2. вес, тяжестьЮра! Молан виса шотым тынар точно шотленат? А. Айзенворт. Юра! Зачем ты столь точно высчитал вес?
Сравни с:
нелыт3. мерка, размерВисам налаш снять мерку.
Шот лийын, ынде кумалтышым чикташ висам гына налаш кодын. Н. Лекайн. Дело сделано, теперь осталось только мерку снять для свадебного подарка невесты.
4. перен. удельный вес; об относительном количестве или значении кого-чего-л.Марий республикыште лукмо продукцийынат висаже изи огыл. «Мар. ком.» Удельный вес выпускаемой в Марийской республике продукции – тоже не малый.
Идиоматические выражения:
IIпосл. выражает соотношение между сравниваемыми предметами по величине, количеству и т. п., передаётся предлогами с, до (кого-что-л.), около (чего-л.) и наречиями приблизительно, почти, столько же, как, столькоИя виса до чёрта;
кочай виса илен ончо поживи-ка с моего дедушку.
Тений 350 трудодням ыштен налынам. Мыйын виса, манеш, ик ӱдырамашат ыштен огыл. М. Шкетан. Нынче я выработала 350 трудодней. С моё, говорит, ни одна женщина не выработала.
Идиоматические выражения:
– ик виса -
2 виса
I1. весы (нелытым висыме прибор). Аптека виса аптекарские весы.□ Могай висаже, тугаяк кираже кӱлеш. Калык мут. Каковы весы, такие и гири нужны.2. вес, тяжесть. Юра! Молан виса шотым тынар точно шотленат? А. Айзенворт. Юра! Зачем ты столь точно высчитал вес? Ср. нелыт.3. мерка, размер. Висам налаш снять мерку.□ Шот лийын, ынде кумалтышым чикташ висам гына налаш кодын. Н. Лекайн. Дело сделано, теперь осталось только мерку снять для свадебного подарка невесты.4. перен. удельный вес; об относительном количестве или значении кого-чего-л. Марий республикыште лукмо продукцийынат висаже изи огыл. «Мар. ком.» Удельный вес выпускаемой в Марийской республике продукции – тоже не малый.◊ Виса йылме стрелки весов.II посл. выражает соотношение между сравниваемыми предметами по величине, количеству и т. п., передаётся предлогами с, до (кого-что-л.), около (чего-л.) и наречиями приблизительно, почти, столько же, как, столько. Ия виса до чёрта; кочай виса илен ончо поживи-ка с моего дедушку.□ Тений 350 трудодням ыштен налынам. Мыйын виса, манеш, ик ӱдырамашат ыштен огыл. М. Шкетан. Нынче я выработала 350 трудодней. С моё, говорит, ни одна женщина не выработала. Ср. наре, чоло.◊ Ик виса одинаково, одинаковый. – Веҥе дене ик виса улыда. П. Корнилов. – Вы с зятем одинаковы. Кок бригадыжат пашам ик виса ыштен. А. Асаев. Обе бригады работали одинаково. -
3 виса
I. 1) весы;2) мера, мерка.II. послелог, выражает соотношение между сравниваемыми предметами по величине, количеству и т.п. передается предлогами: с (кого-что-л.), около (чего-л.) и наречиями приблизительно, почти; столько же;тудын виса пашам ышташ — работать столько, сколько он работал
;чодырашке ныл менте висат ок лий — до леса не будет и четырех километров.
-
4 виса йылме
Идиоматическое выражение. Основное слово:
виса -
5 виса лапка
(Сопром) виса лапкам марий ватылан койдымын парняж дене темдалеш. А. Эрыкан. Незаметно для марийки Сопром придавливает пальцем тарелку от весов.
-
6 ик виса
одинаково, одинаковый– Веҥе дене ик виса улыда. П. Корнилов. – Вы с зятем одинаковы.
Кок бригадыжат пашам ик виса ыштен. А. Асаев. Обе бригады работали одинаково.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
виса -
7 ия виса
ия виса, ия наредо чёрта, очень многоСалтак-влак ия виса толыт. С. Чавайн. Идёт очень много солдат.
Пургед коштшыжо ия наре, пашаште гын, иктат уке. М. Казаков. Кляузников до чёрта, а на работе никого нет.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
ия -
8 кутко виса
кутко виса, кутко наребесчисленное множество, очень много (словно муравьи)Вуй ӱмбал каваште шотлен пытарыдыме шӱдыр уло; шинчайыр тӱняштына кутко виса пайыл уло; шочын илыме мландына ӱмбалне тӱрлӧ тӱкӧ корно уло. К. Васин. На небе над головой имеется неисчислимое количество звёзд; в обозримом пространстве есть бесчисленное множество судеб; на родной земле есть разные дороги.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
кутко -
9 шке виса дене висаш
мерять на свой аршин (мерку); судить о ком-л. или о чём-л. только по своим представлениям, согласно только своим требованиямШумат гын чылажымат шке висаж дене виса. А. Бик. Шумат всё мерит на свой аршин.
Тудо чылажымат шке аршынже дене вискала. Й. Ялмарий. Он всех меряет на свой аршин.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
висашИдиоматическое выражение. Основное слово:
шке -
10 шке виса дене вискалаш
мерять на свой аршин (мерку); судить о ком-л. или о чём-л. только по своим представлениям, согласно только своим требованиямТудо чылажымат шке аршынже дене вискала. Й. Ялмарий. Он всех меряет на свой аршин.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
шке -
11 сесаг енна виса саг
сущ.вдовец -
12 тIехьа виса
глаг.пережить (???) -
13 Aufschwung
m1. гимн. подъём махом ( из виса в упор)2. взлёт, подъёмAufschwung zur L-Position — пр. с шестом взлёт в упор на шесте
-
14 Reißen
nт. атл. рывок, вырываниеReißen mit Ausfall — рывок способом «ножницы»
Reißen mit Hocke — рывок способом «разножка»
Reißen von Gewichten aus den Knien — рывок [вырывание] отягощений от уровня коленей
Reißen von Gewichten bis zum Kinn — рывок [вырывание] отягощений до уровня подбородка
Reißen von Gewichten im Stand — рывок [вырывание] отягощений без подседа
Reißen von Gewichten — рывок [вырывание] отягощений
-
15 дециметр
дециметрВич дециметр пять дециметров.
Площадьым квадратный виса дене: квадратный метр, квадратный дециметр, квадратный сантиметр дене да моло виса денат вискалат. «Арифметика» Площадь измеряют квадратной мерой: квадратным метром, квадратным дециметром, квадратным сантиметром и другими.
-
16 ия наре
ия виса, ия наредо чёрта, очень многоСалтак-влак ия виса толыт. С. Чавайн. Идёт очень много солдат.
Пургед коштшыжо ия наре, пашаште гын, иктат уке. М. Казаков. Кляузников до чёрта, а на работе никого нет.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
ия -
17 квадратный
квадратныйКвадратный окна квадратное окно.
– Аля, – йодо Юрик, – йоча пӧлемлан ныл квадратный кермыч сита? В. Косоротов. – Аля, – спросил Юрик, – для детской комнаты хватит четыре квадратных кирпича?
2. мат. квадратныйКвадратный уравнений квадратное уравнение.
Площадьым квадратный виса дене: квадратный метр, квадратный дециметр, квадратный сантиметр да моло виса денат вискалат. «Арифметика» Площадь измеряют квадратной мерой: квадратным метром, квадратным дециметром, квадратным сантиметром и другими мерами.
-
18 кутко наре
кутко виса, кутко наребесчисленное множество, очень много (словно муравьи)Вуй ӱмбал каваште шотлен пытарыдыме шӱдыр уло; шинчайыр тӱняштына кутко виса пайыл уло; шочын илыме мландына ӱмбалне тӱрлӧ тӱкӧ корно уло. К. Васин. На небе над головой имеется неисчислимое количество звёзд; в обозримом пространстве есть бесчисленное множество судеб; на родной земле есть разные дороги.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
кутко -
19 площадь
площадь1. площадь; большое незастроенное место в пределах города, села (ола але села кӧргысӧ кумда яра вер)Москвасе Йошкар площадь Красная площадь в Москве;
пазар площадь базарная площадь;
вокзал воктенсе площадь привокзальная площадь.
Совет пӧрт воктен площадьыште кугу митинг лийын. А. Волков. На площади возле Дома советов состоялся большой митинг.
Школ турасе площадьыш, шуэн тошкалын, шинелян еҥ толеш. П. Корнилов. На площадь против школы неспеша идёт человек в шинели.
2. мат. площадь; часть плоскости (тодылмо але кадыр линий дене ойыралтше плоскостьын ужашыже)Ромбын площадьше площадь ромба;
кругын площадьше площадь круга.
Площадьым квадратный виса дене: квадратный метр, квадратный дециметр, квадратный сантиметр дене да мола виса дене вискалат. «Арифметика» Площадь измеряют в квадратных мерах: квадратных метрах, квадратных дециметрах, квадратных сантиметрах и других мерах.
Мланде унасткын площадьшым ар да гектар дене вискалат. «Арифметика» Площадь земли измеряют в арах и гектарах.
3. площадь; пространство земли, занимаемое чем-л. (иктаж-мо дене айлыме але иктаж-молан ойырымо мланде кумдык)Колхозын курал ӱдымӧ площадьше гын коло вич процентшым клевер ден тимофеевка налеш. «Ончыко» Из посевной площади колхоза двадцать пять процентов занимают клевер и тимофеевка.
Ӱмаште кажне гектар площадь гын кудло центнер наре клевер шудым налме. «Ончыко» В прошлом году с каждого Гектара площади получено около шестидесяти центнеров клеверного сена.
-
20 шке
Г.: ӹшкемест. опред.1. сам; обозначает, что кто-л. лично производит действие или испытывает его– Юватылам гын, шке ыште. М. Евсеева. – Если я копошусь, то сделай сам.
Ме «ял век савырне» манын ойлена, а шке яллан тупынь шогалын улына. М. Шкетан. Мы говорим: «повернись к деревне», а сами встали к деревне спиной.
2. свой; принадлежащий самому себе; являющийся личным имуществом; собственныйШке книга собственная книга.
(Кондинлан) шопыктарыме шӧрлан шке кӱсен гыч луктын пуашыже логале. «Ончыко» Кондину за испорченное молоко пришлось заплатить из своего кармана.
Маска шке вынемыштыже патыр. Калыкмут. Медведь силён в своей берлоге.
3. сам; не кто иной как, именно он; усиливает значение определённых местоимений и существительных, подчёркивая важность, значительность обозначаемых этими словами лиц или предметовОбкомын секретарьже шкеак сеҥымаш дене саламлен, тидым тый, ӱдыр, палет але уке? И. Антонов. Сам секретарь обкома поздравил с победой, тебе, девушка, известно это или нет?
Кеч Керенский шке толын ончыжо: мемнан управыштына полный порядок! Я. Ялкайн. Пусть хоть сам Керенский приходит смотреть: в нашей управе полный порядок!
4. сам; своими силами, без помощи или требования со стороныШонымаш шкеак толеш. М. Иванов. Мысль сама приходит.
Чон шке коммунар-влак дек шупшеш. «Ончыко» Душа сама тянет к коммунарам.
5. в знач. сущ. свой; связанный родственными или близкими отношениями, совместной жизнью, деятельностью– Шкенан-влаклан нигунам удам шонымаш уке, – шыргыжале оза. А. Юзыкайн. – Нашим я никогда плохого не желаю, – улыбнулся хозяин.
– Шкенан-влак але тушман салтак тӱшка? К. Васин. – Наши или группа вражеских солдат?
6. в сочет. с причастиями: домашними средствами, своими руками; не промышленным способомШке куымо кӱвар шарыш домотканый половик;
шке шолтымо арака самогон.
(Мичум) кок пограничник шке ыштыме носилка дене заставыш нумал наҥгайышт. «Ончыко» Два пограничника унесли Мичу на самодельных носилках на заставу.
7. Г.част. вообще, вообще-то; так-то; в целом; употребляется при противопоставлении чего-л. одного, более существенного и бесспорного, другому, сопутствующему (разг.)Пӹлжӹ уке ӹшке, коли юр лиэш? МДЭ. Вообще-то туч нет, неужели будет дождь?
Идиоматические выражения:
– шке ак– шке шот(шо) дене
См. также в других словарях:
виса́йя — висайя, нескл., м. и ж … Русское словесное ударение
виса — сущ., кол во синонимов: 1 • песня (161) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Виса — Виссарион Словарь русских личных имен. Н. А. Петровский. 2011 … Словарь личных имен
ВИСА — [Беса] (V в.), настоятель Белого мон ря, вероятно непосредственный преемник апы Шенуте. Сведения о В. содержатся в написанных им Житии апы Шенуте (сохр. саид. фрагменты и переработанный текст на бохайрском), проповедях и письмах, а также в… … Православная энциклопедия
Виса-Мюллера круг — (Veith; J. P. Muller, 1801 1858, нем. физиолог и анатом) см. Гороптер точечный … Большой медицинский словарь
Ходя ходит, виса висит: виса пала, ходя съела. — (свинья, желудь). См. СКОТ ЖИВОТНОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
висайя — бисайя, народ на Филиппинах. Численность 26,75 млн. человек (1992). Язык висайя. Верующие в основном католики, часть придерживается традиционных верований. * * * ВИСАЙЯ ВИСАЙЯ (бисайя), народ на Филиппинах. Численность 26,75 млн. человек (1992).… … Энциклопедический словарь
висаджування — іменник середнього роду … Орфографічний словник української мови
висаджувати — дієслово недоконаного виду … Орфографічний словник української мови
висаджуватися — дієслово недоконаного виду … Орфографічний словник української мови
висалюваний — дієприкметник … Орфографічний словник української мови