-
1 ВЕРНУТЬСЯ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ВЕРНУТЬСЯ
-
2 вернуться
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > вернуться
-
3 вернуться
вернуться er см. также возвращаться -
4 вернуться
сов.returnвернуться назад — come* back
вернуться домой — come* / return home
я хочу, чтобы он вернулся — I want him back again, I want him to come back
вернуться к вопросу — return / revert to the question
-
5 вернуться
несовер. - возвращаться; совер. - вернутьсяreturn; come back; get backбыстро вернуться — pop back разг.
вернуться к вопросу — to return/revert to the question
-
6 вернуться
несовер. - возвращаться; совер. - вернуться
return; come back; get back* * *возвращаться; вернуться return; come back* * *returnreverseturn -
7 вернуться
return; give back; restore; reimburse; recover; come back; revertвернуться, возвратиться — make back
вернуться, прийти назад — to come back
Синонимический ряд:возвратиться (глаг.) возвратиться; воротитьсяАнтонимический ряд: -
8 вернуться
1) General subject: be back, get back, join (join one's regiment - вернуться в полк), make back, re enter, re-enter, repass, resume (к прежнему состоянию, настроению), retrace one's steps, return, roll round (о времёнах года), revert, step back, reappear3) Jargon: dust'em of4) Makarov: cut back, go back (к теме и т.п.), hark back (к теме, разговору и т.п.), (куда-л.) recover, come back5) SAP.tech. return to6) Microsoft: Retrieve -
9 вернуться
(= возвращаться, возвратиться) return, come back• В главе 2 мы вернемся к этому вопросу и попытаемся показать, что... - In Chapter 2 we shall return to this question and try to show that...• В следующей главе мы (еще) вернемся к этому выражению. - We shall return to this expression in the next chapter.• Вернемся кратко к идее (чего-л). - Let us return briefly to the idea of...• Мы (еще) вернемся к этой аналогии во второй главе. - We shall return later to this analogy in Chapter 2.• Мы вернемся к этому утверждению позднее. - We shall return to this point later.• Перед тем как вернуться к рассмотрению этих проблем, нам необходимо (изучить и т. п.)... - Before returning to 'these matters, it is necessary to... -
10 вернуться
to re-enterспорт.
вернуться в игру — to re-enter the gameДополнительный универсальный русско-английский словарь > вернуться
-
11 вернуться
v. returnРусско-английский словарь математических терминов > вернуться
-
12 вернуться
-
13 вернуться за
General subject: (чем-л.) be back for (We are back for the time machine!) -
14 вернуться на лёд
х.ш. get back on the ice -
15 вернуться
return, come back, revert -
16 вернуться
v. return -
17 Вернуться к
We now turn to the case when $A$ is symmetricAfter this preliminary step, we can now return to...Русско-английский словарь по прикладной математике и механике > Вернуться к
-
18 вернуться
сов.1) ( возвратиться) returnверну́ться наза́д — come back
верну́ться домо́й — come / return home
я хочу́, что́бы он верну́лся — I want him back again, I want him to come back
2) (к; вновь обратиться к чему-л) return (to), revert (to)верну́ться к вопро́су — return / revert to the question
я верну́сь к э́тому по́зже — I'll revert to this later
верну́ться к вла́сти — return to power
3) (снова войти в употребление, в моду и т.п.) come / be back (again) -
19 вернуться
совreturn, come backверни́тесь, пожа́луйста! — come back, please!
-
20 вернуться
свto be/to come/to go back, to returnверну́ться домо́й — to come back home, to be back
верну́ться из Москвы́ — to come back/to return from Moscow
См. также в других словарях:
ВЕРНУТЬСЯ — ВЕРНУТЬСЯ, вернусь, вернёшься, совер. 1. Возвратиться, прийти или приехать обратно (к месту, откуда выехал или вышел). Вернуться назад. Вернуться домой со службы. Вернулся из за границы. Вернуться с полдороги. 2. перен., к кому чему. Вновь… … Толковый словарь Ушакова
вернуться — См … Словарь синонимов
ВЕРНУТЬСЯ — ВЕРНУТЬСЯ, нусь, нёшься; совер. 1. Прийти обратно; появиться вновь. В. домой. Вернулось счастье. 2. Обратиться к чему н. вновь. В. к прежней мысли, к первоначальному решению. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
вернуться — глаг., св., употр. очень часто Морфология: я вернусь, ты вернёшься, он/она/оно вернётся, мы вернёмся, вы вернётесь, они вернутся, вернись, вернитесь, вернулся, вернулась, вернулось, вернулись, вернувшийся, вернувшись 1. Когда вы вернулись откуда… … Толковый словарь Дмитриева
Вернуться на круги своя (свои) — ВЕРНУТЬСЯ НА КРУГИ СВОЯ (СВОИ). Книжн. Прийти в прежнее, исходное состояние в новом качестве, полученном в процессе динамического развития; возвратиться на круги своя. Словом, всё, что перебиралось в мыслях моих, решительно всё должно было… … Фразеологический словарь русского литературного языка
вернуться к жизни — вернуться в строй, оправиться от болезни, восстать с одра болезни, выздороветь, выкарабкаться, поправиться, оклематься, встать на ноги, отлежаться, возвратиться к жизни, пообмогнуться, оправиться, восстать из мертвых, воскреснуть из мертвых,… … Словарь синонимов
вернуться мыслью — перебрать в памяти, вспомнить, вернуться мысленно, предаться воспоминаниям, вспомять Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
вернуться на щите — проиграть, быть побежденным, быть под конем, потерпеть поражение, быть разбитым Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
вернуться со щитом — одержать верх, одержать победу, взять верх, победить, попрать, поразить, повергнуть, перебороть Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Вернуться (выехать) с гурьём — Арх. Нечего не поймать, вернуться без улова (о рыбаке). СРНГ 7, 238 … Большой словарь русских поговорок
Вернуться (возвратиться) к своим (родным) Пенатам (в родные Пенаты) — Книжн. Вернуться в родной дом. /em> Пенаты – в античной мифологии – домашние духи. БМС 1998, 435; ШЗФ 2001, 41 … Большой словарь русских поговорок