-
1 быть в одной упряжке
General subject: be in it togetherУниверсальный русско-английский словарь > быть в одной упряжке
-
2 в одной упряжке с
General subject: in tandem with -
3 в упряжке
Makarov: in the traces -
4 волы, не приученные к упряжке
Универсальный русско-английский словарь > волы, не приученные к упряжке
-
5 крайняя в упряжке собака
Makarov: wing dogУниверсальный русско-английский словарь > крайняя в упряжке собака
-
6 лошади, не приученные к упряжке
Универсальный русско-английский словарь > лошади, не приученные к упряжке
-
7 эта лошадь хороша в упряжке
General subject: this horse is kind in harnessУниверсальный русско-английский словарь > эта лошадь хороша в упряжке
-
8 собака-вожак
2) Makarov: king dog (в веерной упряжке) -
9 вожак
1) General subject: bearleader, bell-wether, cock, foregoer, fugleman, guide, leader, pilot, ringleader, top banana, bellwether2) Spanish: caudillo3) Fishery: anchored net setting rope, fleet rope (дрифтерной сети)4) Food industry: footrope5) Makarov: head, king dog (в веерной упряжке), leader (в стаде) -
10 медлить
1) General subject: back pedal, back-pedal, be in no haste to do (с чем-л.), be long, be slow, defer, delay, draggle, hang up, hesitate, hold over, linger, loiter, mark time, pause, procrastinate, protract, stay (особ. в повел. накл.), stickle, temporize, to be in no haste to do (smth.) (с чем-л.), slow down (The one condition that would slow me down.), be slow off the mark, drag one's feet2) Literal: hang fire3) Bookish: tarry4) Agriculture: hang off (о лошади в пароконной упряжке)5) Mathematics: lag6) Law: balance8) Makarov: hang a leg, hang the groin, hedge, drag feet, drag out -
11 отставать
1) General subject: be behind, be in arrears, be in arrears of (от чего-л.), be slow, be slow (the clock is 10 minutes slow - часы отстают на 10 минут; о часах), come off, desert, drag, estrange, get behind (в движении, учёбе), go behind, hang back, hang behind, lag, leave alone, leave off, loiter, look back, lose (о часах), lose ground, lose time, not to be in the same street with (smb.) (от кого-л.), retard, (от кого-л., например, по каким-то предметам) slip (behind), stand behind, straggle, tail away, tail off, to be behind, to be in arrears (в чём-л.), to be slow (о часах), trail, come back, lose way, be a laggard in sth. (At the moment, our province is a laggard in harnessing the wind.), lose time (о часах), trail behind, (от кого-л. напр. в рейтинге, соревновании и т.д.) trail smb.2) Naval: drop astern, drop back, fall astern3) Medicine: fall off4) Military: fall behind time5) Agriculture: hang off6) Chemistry: be behind schedule8) Economy: fall behind (напр. по уровню развития, темпам роста), lag behind9) Australian slang: mooch10) Automobile industry: decelerate, file over11) Diplomatic term: fall behind (по уровню развития, темпам роста)12) Polymers: delay13) Makarov: detach itself ( from) (отделяться), drag behind, hang off (о лошади в пароконной упряжке), separate from (отделяться), drop behind, fall behind -
12 передняя лошадь
-
13 передовая лошадь
General subject: fore horse, fore-horse (в упряжке) -
14 плохо подобранные
Makarov: ill yoked (о волах в упряжке) -
15 правый
1) General subject: dexter, (в сложных словах имеет значение) dextro, off (о расположении чего-л.), right, right winger, right-hand, right-wing (по взглядам, убеждениям), right-winger, righty, righteous2) Naval: starboard3) Medicine: dextral4) Engineering: right-handed5) Mathematics: dextrorotatory, righthand6) Law: faultless7) Automobile industry: RH8) Politics: right( часто Right), rightist9) Oil: dextrorsal, right angle, right hand, right handed10) Makarov: dextrogyrate, dextrogyric, off-side (о лошади в упряжке), right (о стороне материи)11) Gold mining: right-lateral -
16 хорошо подобранные
1) General subject: suitably matched2) Makarov: well yoked (о волах в упряжке)Универсальный русско-английский словарь > хорошо подобранные
-
17 центральная постромка
Makarov: center trace (в собачьей упряжке)Универсальный русско-английский словарь > центральная постромка
-
18 правый
1.( по направлению) right; right-hand (attr.); ( о борте судна) starboard; (о лошади, части экипажа и т. п.) off(-side)правая сторона — right side, off side
правый о руля! мор. — starboard the helm!; right rudder! амер.
право на борт! мор. — hard astarboard!
правая лошадь ( пары) — off horse
правая задняя нога ( лошади в упряжке) — the off hind leg
2. (правильный, справедливый)♢
он его правая рука — he is his right hand, или right-hand manrightправое дело — just / righteous cause
3. полит.наше дело правое — our cause is right, ours is the right cause
1. прил. right-wing (attr.)правая партия — right-wing party, party of the right
правый уклон — right-wing deviation / trend
2. как сущ. м. right-winger -
19 подъяремный
(скот, рабочее животное, ходящее под ярмом, в упряжке) yokedосленок, сын подъяремной (ослицы) библ. — the foal of a beast of burden
-
20 санки
мн1) (небольшие, детские) sled sg2) ( в лошадиной упряжке) sleigh [sleɪ] sg3) (мощные, цепляемые к тягачу) sledge sg
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Путешествие в Гренландию на упряжке с собаками — Езда на гренландских собаках Kørsel med Grønlandske Hunde Жанр … Википедия
приучавший ходить в упряжке — прил., кол во синонимов: 2 • объезжавший (20) • объезживавший (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Держать в упряжке — кого. Прост. Ирон. Сдерживать кого либо. Костенев был человек отчаянной храбрости, но увлекающийся не в меру. Ему приходилось ставить задачи, которые сами ограничивали полёт его фантазии и держали его в упряжке (П. Павленко. Люди одной семьи) … Фразеологический словарь русского литературного языка
В одной упряжке — с кем. Прост. Шутл. На одинаковом положении и чаще совместно, вместе (делать что либо; испытывать что либо). Вспомнишь стихи баснописца; Диковинка ль всегда в упряжке быть одной, А розно жить душой (Вяземский. Фонвизин) … Фразеологический словарь русского литературного языка
приучившийся бегать вместе с другими в упряжке — прил., кол во синонимов: 1 • сбегавшийся (11) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
В одной упряжке — Разг. Вместе, сообща, в постоянном и тесном рабочем общении (делать что л.). БМС 1998, 586 587; ФМ 2002, 561; БТС, 1394 … Большой словарь русских поговорок
Держать в упряжке — кого. Прост. Сдерживать кого л. Ф 1, 158 … Большой словарь русских поговорок
езда в упряжке — ▲ езда ↑ (находиться) на, повозка упряжка. одноконный. цуг. пароконный. тройка. четверня. шестерик. семерик. пара на отлете. пара с отлетом. коренник, коренной. в корню. пристяжка. пристяжь. пристяжные. в [на] пристяжке. унос. подстава. устар: на … Идеографический словарь русского языка
быть, ходить в одной упряжке — Вместе, совместно делать одно дело … Словарь многих выражений
Снежные псы — Snow Dogs (Наведите курсор, чтобы узнать имя персонажа) … Википедия
упря́жка — и, род. мн. жек, дат. жкам, ж. 1. прост. Действие по знач. глаг. упрячь упрягать. Если лошадь не спутаешь, то во время упряжки она брыкается, долбит копытами по оглоблям, рвет сбрую. Чехов, Письмо М. П. Чеховой, 23 26 июня 1890. 2. Несколько… … Малый академический словарь