Перевод: с иврита на русский

с русского на иврит

в+свободное+время

  • 1 מבלה

    מבלה

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    בִּילָה I [לְבַלוֹת, מְבַלֶה, יְבַלֶה]

    развлекаться, проводить свободное время

    בִּילָה יָמָיו (זמַנוֹ)

    растратил время

    תְבַלוּ בִּנְעִימִים !

    желаю Вам приятно провести время!

    ————————

    מבלה

    ед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    בִּילָה I [לְבַלוֹת, מְבַלֶה, יְבַלֶה]

    развлекаться, проводить свободное время

    בִּילָה יָמָיו (זמַנוֹ)

    растратил время

    תְבַלוּ בִּנְעִימִים !

    желаю Вам приятно провести время!

    ————————

    מבלה

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    בִּילָה II [לְבַלוֹת, מְבַלֶה, יְבַלֶה]

    истрепать, износить

    ————————

    מבלה

    ед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    בִּילָה II [לְבַלוֹת, מְבַלֶה, יְבַלֶה]

    истрепать, износить

    Иврито-Русский словарь > מבלה

  • 2 חַלוֹנוֹת

    חַלוֹנוֹת

    операционная система Windows (комп.)

    חַלוֹן ז' [ר' חַלוֹנוֹת]

    1.окно (прям. и перен.) 2.окошко 3.свободное время (разг.)

    הַחַלוֹנוֹת הַגבוֹהִים

    «верхи», высшие эшелоны (разг.), высокопоставленные чиновники

    חַלוֹן גרִירָה (הֲזָזָה)

    раздвижное окно

    חַלוֹן כָּפוּל

    окно с двойной рамой

    חַלוֹן מִפרָץ

    окно, выступающее из плоскости стены

    חַלוֹן מַשׂכִּית

    витраж (редко)

    חַלוֹן עִילִי

    окошко в крыше

    חַלוֹן צָרפָתִי

    французское окно

    חַלוֹן רַאֲווָה

    витрина

    ————————

    חַלוֹנוֹת

    חַלוֹן ז' [ר' חַלוֹנוֹת]

    1.окно (прям. и перен.) 2.окошко 3.свободное время (разг.)

    חַלוֹנוֹת

    операционная система Windows (комп.)

    הַחַלוֹנוֹת הַגבוֹהִים

    «верхи», высшие эшелоны (разг.), высокопоставленные чиновники

    חַלוֹן גרִירָה (הֲזָזָה)

    раздвижное окно

    חַלוֹן כָּפוּל

    окно с двойной рамой

    חַלוֹן מִפרָץ

    окно, выступающее из плоскости стены

    חַלוֹן מַשׂכִּית

    витраж (редко)

    חַלוֹן עִילִי

    окошко в крыше

    חַלוֹן צָרפָתִי

    французское окно

    חַלוֹן רַאֲווָה

    витрина

    Иврито-Русский словарь > חַלוֹנוֹת

  • 3 לבלות

    изнашивать

    изнашиваться
    таскать
    износить
    проводить время
    * * *

    לבלות


    בִּילָה I [לְבַלוֹת, מְבַלֶה, יְבַלֶה]

    развлекаться, проводить свободное время

    בִּילָה יָמָיו (זמַנוֹ)

    растратил время

    תְבַלוּ בִּנְעִימִים !

    желаю Вам приятно провести время!

    ————————

    לבלות


    בִּילָה II [לְבַלוֹת, מְבַלֶה, יְבַלֶה]

    истрепать, износить

    ————————

    לבלות


    בָּלָה [לִבלוֹת, בָּלֶה, יִבלֶה]

    износиться, обветшать, одряхлеть

    אַחֲרֵי בּלוֹתִי הָיתָה לִי עֶדנָה

    после долгих неприятностей настали хорошие времена

    ————————

    לבלות

    בִּילָה III [לְבַלוֹת, מְבַלֶה, יְבַלֶה]

    коротать

    Иврито-Русский словарь > לבלות

  • 4 בִּילָה זמַנוֹ

    בִּילָה זמַנוֹ

    растратил время

    בִּילָה I [לְבַלוֹת, מְבַלֶה, יְבַלֶה]

    развлекаться, проводить свободное время

    בִּילָה יָמָיו (זמַנוֹ)

    растратил время

    תְבַלוּ בִּנְעִימִים !

    желаю Вам приятно провести время!

    Иврито-Русский словарь > בִּילָה זמַנוֹ

  • 5 בלו

    акциз

    отрезать
    * * *

    בלו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    בִּילָה I [לְבַלוֹת, מְבַלֶה, יְבַלֶה]

    развлекаться, проводить свободное время

    בִּילָה יָמָיו (זמַנוֹ)

    растратил время

    תְבַלוּ בִּנְעִימִים !

    желаю Вам приятно провести время!

    ————————

    בלו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    בִּילָה II [לְבַלוֹת, מְבַלֶה, יְבַלֶה]

    истрепать, износить

    ————————

    בלו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    בָּלָה [לִבלוֹת, בָּלֶה, יִבלֶה]

    износиться, обветшать, одряхлеть

    אַחֲרֵי בּלוֹתִי הָיתָה לִי עֶדנָה

    после долгих неприятностей настали хорошие времена

    ————————

    בלו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    בָּלָה [לִבלוֹת, בָּלֶה, יִבלֶה]

    износиться, обветшать, одряхлеть

    אַחֲרֵי בּלוֹתִי הָיתָה לִי עֶדנָה

    после долгих неприятностей настали хорошие времена

    Иврито-Русский словарь > בלו

  • 6 בלי

    בּלִי
    בּלי
    без

    * * *

    בלי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    בִּילָה I [לְבַלוֹת, מְבַלֶה, יְבַלֶה]

    развлекаться, проводить свободное время

    בִּילָה יָמָיו (זמַנוֹ)

    растратил время

    תְבַלוּ בִּנְעִימִים !

    желаю Вам приятно провести время!

    ————————

    בלי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    בִּילָה II [לְבַלוֹת, מְבַלֶה, יְבַלֶה]

    истрепать, износить

    ————————

    בלי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    בָּלָה [לִבלוֹת, בָּלֶה, יִבלֶה]

    износиться, обветшать, одряхлеть

    אַחֲרֵי בּלוֹתִי הָיתָה לִי עֶדנָה

    после долгих неприятностей настали хорошие времена

    ————————

    בלי

    м. р. смихут/

    בָּלֶה

    изношенный, потёртый

    Иврито-Русский словарь > בלי

  • 7 נבלה

    злобность

    падаль
    неприличие
    подлость
    непристойность
    порочность
    злодейство
    труп
    насилие
    произвол
    туша
    безобразие
    * * *

    נבלה

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    בִּילָה I [לְבַלוֹת, מְבַלֶה, יְבַלֶה]

    развлекаться, проводить свободное время

    בִּילָה יָמָיו (זמַנוֹ)

    растратил время

    תְבַלוּ בִּנְעִימִים !

    желаю Вам приятно провести время!

    ————————

    נבלה

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    בִּילָה II [לְבַלוֹת, מְבַלֶה, יְבַלֶה]

    истрепать, износить

    ————————

    נבלה

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    בָּלָה [לִבלוֹת, בָּלֶה, יִבלֶה]

    износиться, обветшать, одряхлеть

    אַחֲרֵי בּלוֹתִי הָיתָה לִי עֶדנָה

    после долгих неприятностей настали хорошие времена

    ————————

    נבלה

    ед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./

    נָבַל [לִנבּוֹל, נוֹבֵל, יִבּוֹל]

    вянуть, увядать

    Иврито-Русский словарь > נבלה

  • 8 אבלה

    אבלה

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    בִּילָה I [לְבַלוֹת, מְבַלֶה, יְבַלֶה]

    развлекаться, проводить свободное время

    בִּילָה יָמָיו (זמַנוֹ)

    растратил время

    תְבַלוּ בִּנְעִימִים !

    желаю Вам приятно провести время!

    ————————

    אבלה

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    בִּילָה II [לְבַלוֹת, מְבַלֶה, יְבַלֶה]

    истрепать, износить

    ————————

    אבלה

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    בָּלָה [לִבלוֹת, בָּלֶה, יִבלֶה]

    износиться, обветшать, одряхлеть

    אַחֲרֵי בּלוֹתִי הָיתָה לִי עֶדנָה

    после долгих неприятностей настали хорошие времена

    ————————

    אבלה

    ед. ч. ж. р. /

    אָבֵל

    скорбящий

    Иврито-Русский словарь > אבלה

  • 9 בִּילָה I [לְבַלוֹת, מְבַלֶה, יְבַלֶה]

    בִּילָה I [לְבַלוֹת, מְבַלֶה, יְבַלֶה]

    развлекаться, проводить свободное время

    בִּילָה יָמָיו (זמַנוֹ)

    растратил время

    תְבַלוּ בִּנְעִימִים !

    желаю Вам приятно провести время!

    Иврито-Русский словарь > בִּילָה I [לְבַלוֹת, מְבַלֶה, יְבַלֶה]

  • 10 בִּילָה יָמָיו (זמַנוֹ)

    בִּילָה יָמָיו (זמַנוֹ)}

    растратил время

    בִּילָה I [לְבַלוֹת, מְבַלֶה, יְבַלֶה]

    развлекаться, проводить свободное время

    תְבַלוּ בִּנְעִימִים !

    желаю Вам приятно провести время!

    Иврито-Русский словарь > בִּילָה יָמָיו (זמַנוֹ)

  • 11 בילו

    בילו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    בִּילָה I [לְבַלוֹת, מְבַלֶה, יְבַלֶה]

    развлекаться, проводить свободное время

    בִּילָה יָמָיו (זמַנוֹ)

    растратил время

    תְבַלוּ בִּנְעִימִים !

    желаю Вам приятно провести время!

    ————————

    בילו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    בִּילָה II [לְבַלוֹת, מְבַלֶה, יְבַלֶה]

    истрепать, износить

    Иврито-Русский словарь > בילו

  • 12 בילינו

    בילינו

    мн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    בִּילָה I [לְבַלוֹת, מְבַלֶה, יְבַלֶה]

    развлекаться, проводить свободное время

    בִּילָה יָמָיו (זמַנוֹ)

    растратил время

    תְבַלוּ בִּנְעִימִים !

    желаю Вам приятно провести время!

    ————————

    בילינו

    мн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    בִּילָה II [לְבַלוֹת, מְבַלֶה, יְבַלֶה]

    истрепать, износить

    Иврито-Русский словарь > בילינו

  • 13 בילית

    בילית

    ед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./

    בִּילָה I [לְבַלוֹת, מְבַלֶה, יְבַלֶה]

    развлекаться, проводить свободное время

    בִּילָה יָמָיו (זמַנוֹ)

    растратил время

    תְבַלוּ בִּנְעִימִים !

    желаю Вам приятно провести время!

    ————————

    בילית

    ед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./

    בִּילָה II [לְבַלוֹת, מְבַלֶה, יְבַלֶה]

    истрепать, износить

    Иврито-Русский словарь > בילית

  • 14 ביליתי

    ביליתי

    ед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    בִּילָה I [לְבַלוֹת, מְבַלֶה, יְבַלֶה]

    развлекаться, проводить свободное время

    בִּילָה יָמָיו (זמַנוֹ)

    растратил время

    תְבַלוּ בִּנְעִימִים !

    желаю Вам приятно провести время!

    ————————

    ביליתי

    ед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    בִּילָה II [לְבַלוֹת, מְבַלֶה, יְבַלֶה]

    истрепать, износить

    Иврито-Русский словарь > ביליתי

  • 15 ביליתם

    ביליתם

    мн.ч., м. р., 2 л., прош. вр./

    בִּילָה I [לְבַלוֹת, מְבַלֶה, יְבַלֶה]

    развлекаться, проводить свободное время

    בִּילָה יָמָיו (זמַנוֹ)

    растратил время

    תְבַלוּ בִּנְעִימִים !

    желаю Вам приятно провести время!

    ————————

    ביליתם

    мн.ч., м. р., 2 л., прош. вр./

    בִּילָה II [לְבַלוֹת, מְבַלֶה, יְבַלֶה]

    истрепать, износить

    Иврито-Русский словарь > ביליתם

  • 16 ביליתן

    ביליתן

    мн.ч., ж. р., 2 л., прош. вр./

    בִּילָה I [לְבַלוֹת, מְבַלֶה, יְבַלֶה]

    развлекаться, проводить свободное время

    בִּילָה יָמָיו (זמַנוֹ)

    растратил время

    תְבַלוּ בִּנְעִימִים !

    желаю Вам приятно провести время!

    ————————

    ביליתן

    мн.ч., ж. р., 2 л., прош. вр./

    בִּילָה II [לְבַלוֹת, מְבַלֶה, יְבַלֶה]

    истрепать, износить

    Иврито-Русский словарь > ביליתן

  • 17 בילתה

    בילתה

    ед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./

    בִּילָה I [לְבַלוֹת, מְבַלֶה, יְבַלֶה]

    развлекаться, проводить свободное время

    בִּילָה יָמָיו (זמַנוֹ)

    растратил время

    תְבַלוּ בִּנְעִימִים !

    желаю Вам приятно провести время!

    ————————

    בילתה

    ед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./

    בִּילָה II [לְבַלוֹת, מְבַלֶה, יְבַלֶה]

    истрепать, износить

    Иврито-Русский словарь > בילתה

  • 18 בלה

    בלה

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    בִּילָה I [לְבַלוֹת, מְבַלֶה, יְבַלֶה]

    развлекаться, проводить свободное время

    בִּילָה יָמָיו (זמַנוֹ)

    растратил время

    תְבַלוּ בִּנְעִימִים !

    желаю Вам приятно провести время!

    ————————

    בלה

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    בִּילָה II [לְבַלוֹת, מְבַלֶה, יְבַלֶה]

    истрепать, износить

    ————————

    בלה

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    בָּלָה [לִבלוֹת, בָּלֶה, יִבלֶה]

    износиться, обветшать, одряхлеть

    אַחֲרֵי בּלוֹתִי הָיתָה לִי עֶדנָה

    после долгих неприятностей настали хорошие времена

    ————————

    בלה

    ед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    בָּלָה [לִבלוֹת, בָּלֶה, יִבלֶה]

    износиться, обветшать, одряхлеть

    אַחֲרֵי בּלוֹתִי הָיתָה לִי עֶדנָה

    после долгих неприятностей настали хорошие времена

    ————————

    בלה

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    בָּלָה [לִבלוֹת, בָּלֶה, יִבלֶה]

    износиться, обветшать, одряхлеть

    אַחֲרֵי בּלוֹתִי הָיתָה לִי עֶדנָה

    после долгих неприятностей настали хорошие времена

    ————————

    בלה

    ед. ч. ж. р. /

    בָּלֶה

    изношенный, потёртый

    Иврито-Русский словарь > בלה

  • 19 יבלה

    יבלה

    ед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./

    בִּילָה I [לְבַלוֹת, מְבַלֶה, יְבַלֶה]

    развлекаться, проводить свободное время

    בִּילָה יָמָיו (זמַנוֹ)

    растратил время

    תְבַלוּ בִּנְעִימִים !

    желаю Вам приятно провести время!

    ————————

    יבלה

    ед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./

    בִּילָה II [לְבַלוֹת, מְבַלֶה, יְבַלֶה]

    истрепать, износить

    ————————

    יבלה

    ед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./

    בָּלָה [לִבלוֹת, בָּלֶה, יִבלֶה]

    износиться, обветшать, одряхлеть

    אַחֲרֵי בּלוֹתִי הָיתָה לִי עֶדנָה

    после долгих неприятностей настали хорошие времена

    Иврито-Русский словарь > יבלה

  • 20 יבלו

    יבלו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./

    בִּילָה I [לְבַלוֹת, מְבַלֶה, יְבַלֶה]

    развлекаться, проводить свободное время

    בִּילָה יָמָיו (זמַנוֹ)

    растратил время

    תְבַלוּ בִּנְעִימִים !

    желаю Вам приятно провести время!

    ————————

    יבלו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./

    בִּילָה II [לְבַלוֹת, מְבַלֶה, יְבַלֶה]

    истрепать, износить

    ————————

    יבלו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./

    בָּלָה [לִבלוֹת, בָּלֶה, יִבלֶה]

    износиться, обветшать, одряхлеть

    אַחֲרֵי בּלוֹתִי הָיתָה לִי עֶדנָה

    после долгих неприятностей настали хорошие времена

    ————————

    יבלו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    יִיבֵּל [לְייַבֵּל, מְ-, יְ- ]

    мозолить, натирать мозоли

    ————————

    יבלו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./

    נָבַל [לִנבּוֹל, נוֹבֵל, יִבּוֹל]

    вянуть, увядать

    Иврито-Русский словарь > יבלו

См. также в других словарях:

  • СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ —         часть внерабочего времени (в границах суток, недели, года), остающаяся у человека (группы, общества) за вычетом разного рода непреложных, необходимых затрат. Границы С. в. определяются на основе различения в составе общего времени… …   Философская энциклопедия

  • свободное время — ▲ время ↑ незанятый свободное время. свободная минута. времяпрепровождение занятие, выбираемое по своему усмотрению; дело в свободное время. проводить время как. коротать (# вечер за беседой). коротать [скоротать] время [досуг]. сумерничать.… …   Идеографический словарь русского языка

  • свободное время — досуг, время. Ant. рабочее время Словарь русских синонимов. свободное время сущ., кол во синонимов: 2 • время (63) • досуг …   Словарь синонимов

  • Свободное время — время, остающееся за вычетом необходимого времени (т. е. рабочего времени, времени, затрачиваемого на дорогу к месту работы и обратно, на домашний труд, на удовлетворение физиологических потребностей  сон, питание и т. п.) и используемое… …   Научный коммунизм: Словарь

  • СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ — время, свободное от работы и других обязательных занятий и дел, используемое полностью по своему усмотрению. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б.. Современный экономический словарь. 2 е изд., испр. М.: ИНФРА М. 479 с.. 1999 …   Экономический словарь

  • свободное время — Время, остающееся у человека после всякой работы и выполнения обязательств. Syn.: досуг …   Словарь по географии

  • СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ — часть внерабочего времени (в границах суток, недели, года), остающаяся у человека (группы, общества) за вычетом непреложных, необходимых затрат. Один из параметров качества жизни …   Большой Энциклопедический словарь

  • Свободное время — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии. Свободное время общественно историческое явление, часть социального свободного времени, не занятая делами… …   Википедия

  • свободное время — 36 свободное время: Интервал времени, в течение которого существует свободное состояние. Источник: ГОСТ Р 27.002 2009: Надежность в технике. Термины и определения оригинал документа 36 свободное время : Инт …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Свободное время —         часть внерабочего времени (См. Внерабочее время) (в границах суток, недели, года), остающаяся у человека (группы, общества) за вычетом разного рода непреложных, необходимых затрат. Границы С. в. определяются на основе различения в составе …   Большая советская энциклопедия

  • свободное время — часть внерабочего времени (в границах суток, недели, года), остающаяся у человека (группы, общества) за вычетом непреложных, необходимых затрат времени. Один из параметров качества жизни. * * * СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ, часть внерабочего… …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»