Перевод: с иврита на русский

с русского на иврит

в+поверхности

  • 1 בַּפָּנִים

    בַּפָּנִים

    в лицо (сказал, лгал)

    פָּנִים זונ"ר

    1.лицо 2.лицевая сторона; фасад 3.поверхность 4.вид, образ

    פָּנִים אֶל פָּנִים

    лицом к лицу, непосредственно

    פָּנִים וְאָחוֹר

    с обеих сторон

    פָּנִים מְאִירוֹת

    выражение радости, радушия, расположения

    פָּנִים מַסבִּירוֹת

    приветливое лицо

    פָּנִים שׂוֹחֲקוֹת

    улыбчивое лицо

    פּנֵי הַיָם

    уровень моря

    פּנֵי פּוֹקֶר

    ничего не выражающее лицо

    עַל פּנֵי

    1.на поверхности 2.перед (предпочесть перед кем-то) 3.по; над

    עַל פּנֵי הַשֶטַח

    внешне, на поверхности (выглядит)

    פּנֵי הַדוֹר כִּפנֵי הַכֶּלֶב

    мораль общества – хуже некуда (букв. облик поколения как облик собаки)

    מְעוּנַן-פָּנִים [מְעוּנֶנֶת-פָּנִים]

    с мрачным лицом

    Иврито-Русский словарь > בַּפָּנִים

  • 2 מְעוּנַן-פָּנִים [מְעוּנֶנֶת-פָּנִים]

    מְעוּנַן-פָּנִים [מְעוּנֶנֶת-פָּנִים]

    с мрачным лицом

    פָּנִים זונ"ר

    1.лицо 2.лицевая сторона; фасад 3.поверхность 4.вид, образ

    פָּנִים אֶל פָּנִים

    лицом к лицу, непосредственно

    פָּנִים וְאָחוֹר

    с обеих сторон

    פָּנִים מְאִירוֹת

    выражение радости, радушия, расположения

    פָּנִים מַסבִּירוֹת

    приветливое лицо

    פָּנִים שׂוֹחֲקוֹת

    улыбчивое лицо

    פּנֵי הַיָם

    уровень моря

    פּנֵי פּוֹקֶר

    ничего не выражающее лицо

    בַּפָּנִים

    в лицо (сказал, лгал)

    עַל פּנֵי

    1.на поверхности 2.перед (предпочесть перед кем-то) 3.по; над

    עַל פּנֵי הַשֶטַח

    внешне, на поверхности (выглядит)

    פּנֵי הַדוֹר כִּפנֵי הַכֶּלֶב

    мораль общества – хуже некуда (букв. облик поколения как облик собаки)

    Иврито-Русский словарь > מְעוּנַן-פָּנִים [מְעוּנֶנֶת-פָּנִים]

  • 3 מְעוּנֶנֶת-פָּנִים

    מְעוּנֶנֶת-פָּנִים

    פָּנִים זונ"ר

    1.лицо 2.лицевая сторона; фасад 3.поверхность 4.вид, образ

    פָּנִים אֶל פָּנִים

    лицом к лицу, непосредственно

    פָּנִים וְאָחוֹר

    с обеих сторон

    פָּנִים מְאִירוֹת

    выражение радости, радушия, расположения

    פָּנִים מַסבִּירוֹת

    приветливое лицо

    פָּנִים שׂוֹחֲקוֹת

    улыбчивое лицо

    פּנֵי הַיָם

    уровень моря

    פּנֵי פּוֹקֶר

    ничего не выражающее лицо

    בַּפָּנִים

    в лицо (сказал, лгал)

    עַל פּנֵי

    1.на поверхности 2.перед (предпочесть перед кем-то) 3.по; над

    עַל פּנֵי הַשֶטַח

    внешне, на поверхности (выглядит)

    פּנֵי הַדוֹר כִּפנֵי הַכֶּלֶב

    мораль общества – хуже некуда (букв. облик поколения как облик собаки)

    מְעוּנַן-פָּנִים [מְעוּנֶנֶת-פָּנִים]

    с мрачным лицом

    Иврито-Русский словарь > מְעוּנֶנֶת-פָּנִים

  • 4 עַל פּנֵי

    עַל פּנֵי

    1.на поверхности 2.перед (предпочесть перед кем-то) 3.по; над

    פָּנִים זונ"ר

    1.лицо 2.лицевая сторона; фасад 3.поверхность 4.вид, образ

    פָּנִים אֶל פָּנִים

    лицом к лицу, непосредственно

    פָּנִים וְאָחוֹר

    с обеих сторон

    פָּנִים מְאִירוֹת

    выражение радости, радушия, расположения

    פָּנִים מַסבִּירוֹת

    приветливое лицо

    פָּנִים שׂוֹחֲקוֹת

    улыбчивое лицо

    פּנֵי הַיָם

    уровень моря

    פּנֵי פּוֹקֶר

    ничего не выражающее лицо

    בַּפָּנִים

    в лицо (сказал, лгал)

    עַל פּנֵי הַשֶטַח

    внешне, на поверхности (выглядит)

    פּנֵי הַדוֹר כִּפנֵי הַכֶּלֶב

    мораль общества – хуже некуда (букв. облик поколения как облик собаки)

    מְעוּנַן-פָּנִים [מְעוּנֶנֶת-פָּנִים]

    с мрачным лицом

    Иврито-Русский словарь > עַל פּנֵי

  • 5 עַל פּנֵי הַשֶטַח

    עַל פּנֵי הַשֶטַח

    внешне, на поверхности (выглядит)

    פָּנִים זונ"ר

    1.лицо 2.лицевая сторона; фасад 3.поверхность 4.вид, образ

    פָּנִים אֶל פָּנִים

    лицом к лицу, непосредственно

    פָּנִים וְאָחוֹר

    с обеих сторон

    פָּנִים מְאִירוֹת

    выражение радости, радушия, расположения

    פָּנִים מַסבִּירוֹת

    приветливое лицо

    פָּנִים שׂוֹחֲקוֹת

    улыбчивое лицо

    פּנֵי הַיָם

    уровень моря

    פּנֵי פּוֹקֶר

    ничего не выражающее лицо

    בַּפָּנִים

    в лицо (сказал, лгал)

    עַל פּנֵי

    1.на поверхности 2.перед (предпочесть перед кем-то) 3.по; над

    פּנֵי הַדוֹר כִּפנֵי הַכֶּלֶב

    мораль общества – хуже некуда (букв. облик поколения как облик собаки)

    מְעוּנַן-פָּנִים [מְעוּנֶנֶת-פָּנִים]

    с мрачным лицом

    Иврито-Русский словарь > עַל פּנֵי הַשֶטַח

  • 6 פּנֵי הַדוֹר כִּפנֵי הַכֶּלֶב

    פּנֵי הַדוֹר כִּפנֵי הַכֶּלֶב

    мораль общества – хуже некуда (букв. облик поколения как облик собаки)

    פָּנִים זונ"ר

    1.лицо 2.лицевая сторона; фасад 3.поверхность 4.вид, образ

    פָּנִים אֶל פָּנִים

    лицом к лицу, непосредственно

    פָּנִים וְאָחוֹר

    с обеих сторон

    פָּנִים מְאִירוֹת

    выражение радости, радушия, расположения

    פָּנִים מַסבִּירוֹת

    приветливое лицо

    פָּנִים שׂוֹחֲקוֹת

    улыбчивое лицо

    פּנֵי הַיָם

    уровень моря

    פּנֵי פּוֹקֶר

    ничего не выражающее лицо

    בַּפָּנִים

    в лицо (сказал, лгал)

    עַל פּנֵי

    1.на поверхности 2.перед (предпочесть перед кем-то) 3.по; над

    עַל פּנֵי הַשֶטַח

    внешне, на поверхности (выглядит)

    מְעוּנַן-פָּנִים [מְעוּנֶנֶת-פָּנִים]

    с мрачным лицом

    Иврито-Русский словарь > פּנֵי הַדוֹר כִּפנֵי הַכֶּלֶב

  • 7 פּנֵי הַיָם

    פּנֵי הַיָם

    уровень моря

    פָּנִים זונ"ר

    1.лицо 2.лицевая сторона; фасад 3.поверхность 4.вид, образ

    פָּנִים אֶל פָּנִים

    лицом к лицу, непосредственно

    פָּנִים וְאָחוֹר

    с обеих сторон

    פָּנִים מְאִירוֹת

    выражение радости, радушия, расположения

    פָּנִים מַסבִּירוֹת

    приветливое лицо

    פָּנִים שׂוֹחֲקוֹת

    улыбчивое лицо

    פּנֵי פּוֹקֶר

    ничего не выражающее лицо

    בַּפָּנִים

    в лицо (сказал, лгал)

    עַל פּנֵי

    1.на поверхности 2.перед (предпочесть перед кем-то) 3.по; над

    עַל פּנֵי הַשֶטַח

    внешне, на поверхности (выглядит)

    פּנֵי הַדוֹר כִּפנֵי הַכֶּלֶב

    мораль общества – хуже некуда (букв. облик поколения как облик собаки)

    מְעוּנַן-פָּנִים [מְעוּנֶנֶת-פָּנִים]

    с мрачным лицом

    Иврито-Русский словарь > פּנֵי הַיָם

  • 8 פּנֵי פּוֹקֶר

    פּנֵי פּוֹקֶר

    ничего не выражающее лицо

    פָּנִים זונ"ר

    1.лицо 2.лицевая сторона; фасад 3.поверхность 4.вид, образ

    פָּנִים אֶל פָּנִים

    лицом к лицу, непосредственно

    פָּנִים וְאָחוֹר

    с обеих сторон

    פָּנִים מְאִירוֹת

    выражение радости, радушия, расположения

    פָּנִים מַסבִּירוֹת

    приветливое лицо

    פָּנִים שׂוֹחֲקוֹת

    улыбчивое лицо

    פּנֵי הַיָם

    уровень моря

    בַּפָּנִים

    в лицо (сказал, лгал)

    עַל פּנֵי

    1.на поверхности 2.перед (предпочесть перед кем-то) 3.по; над

    עַל פּנֵי הַשֶטַח

    внешне, на поверхности (выглядит)

    פּנֵי הַדוֹר כִּפנֵי הַכֶּלֶב

    мораль общества – хуже некуда (букв. облик поколения как облик собаки)

    מְעוּנַן-פָּנִים [מְעוּנֶנֶת-פָּנִים]

    с мрачным лицом

    Иврито-Русский словарь > פּנֵי פּוֹקֶר

  • 9 פָּנִים זונר

    פָּנִים זונ"ר

    1.лицо 2.лицевая сторона; фасад 3.поверхность 4.вид, образ

    פָּנִים אֶל פָּנִים

    лицом к лицу, непосредственно

    פָּנִים וְאָחוֹר

    с обеих сторон

    פָּנִים מְאִירוֹת

    выражение радости, радушия, расположения

    פָּנִים מַסבִּירוֹת

    приветливое лицо

    פָּנִים שׂוֹחֲקוֹת

    улыбчивое лицо

    פּנֵי הַיָם

    уровень моря

    פּנֵי פּוֹקֶר

    ничего не выражающее лицо

    בַּפָּנִים

    в лицо (сказал, лгал)

    עַל פּנֵי

    1.на поверхности 2.перед (предпочесть перед кем-то) 3.по; над

    עַל פּנֵי הַשֶטַח

    внешне, на поверхности (выглядит)

    פּנֵי הַדוֹר כִּפנֵי הַכֶּלֶב

    мораль общества – хуже некуда (букв. облик поколения как облик собаки)

    מְעוּנַן-פָּנִים [מְעוּנֶנֶת-פָּנִים]

    с мрачным лицом

    Иврито-Русский словарь > פָּנִים זונר

  • 10 פָּנִים אֶל פָּנִים

    פָּנִים אֶל פָּנִים

    лицом к лицу, непосредственно

    פָּנִים זונ"ר

    1.лицо 2.лицевая сторона; фасад 3.поверхность 4.вид, образ

    פָּנִים וְאָחוֹר

    с обеих сторон

    פָּנִים מְאִירוֹת

    выражение радости, радушия, расположения

    פָּנִים מַסבִּירוֹת

    приветливое лицо

    פָּנִים שׂוֹחֲקוֹת

    улыбчивое лицо

    פּנֵי הַיָם

    уровень моря

    פּנֵי פּוֹקֶר

    ничего не выражающее лицо

    בַּפָּנִים

    в лицо (сказал, лгал)

    עַל פּנֵי

    1.на поверхности 2.перед (предпочесть перед кем-то) 3.по; над

    עַל פּנֵי הַשֶטַח

    внешне, на поверхности (выглядит)

    פּנֵי הַדוֹר כִּפנֵי הַכֶּלֶב

    мораль общества – хуже некуда (букв. облик поколения как облик собаки)

    מְעוּנַן-פָּנִים [מְעוּנֶנֶת-פָּנִים]

    с мрачным лицом

    Иврито-Русский словарь > פָּנִים אֶל פָּנִים

  • 11 פָּנִים וְאָחוֹר

    פָּנִים וְאָחוֹר

    с обеих сторон

    פָּנִים זונ"ר

    1.лицо 2.лицевая сторона; фасад 3.поверхность 4.вид, образ

    פָּנִים אֶל פָּנִים

    лицом к лицу, непосредственно

    פָּנִים מְאִירוֹת

    выражение радости, радушия, расположения

    פָּנִים מַסבִּירוֹת

    приветливое лицо

    פָּנִים שׂוֹחֲקוֹת

    улыбчивое лицо

    פּנֵי הַיָם

    уровень моря

    פּנֵי פּוֹקֶר

    ничего не выражающее лицо

    בַּפָּנִים

    в лицо (сказал, лгал)

    עַל פּנֵי

    1.на поверхности 2.перед (предпочесть перед кем-то) 3.по; над

    עַל פּנֵי הַשֶטַח

    внешне, на поверхности (выглядит)

    פּנֵי הַדוֹר כִּפנֵי הַכֶּלֶב

    мораль общества – хуже некуда (букв. облик поколения как облик собаки)

    מְעוּנַן-פָּנִים [מְעוּנֶנֶת-פָּנִים]

    с мрачным лицом

    Иврито-Русский словарь > פָּנִים וְאָחוֹר

  • 12 פָּנִים מְאִירוֹת

    פָּנִים מְאִירוֹת

    выражение радости, радушия, расположения

    פָּנִים זונ"ר

    1.лицо 2.лицевая сторона; фасад 3.поверхность 4.вид, образ

    פָּנִים אֶל פָּנִים

    лицом к лицу, непосредственно

    פָּנִים וְאָחוֹר

    с обеих сторон

    פָּנִים מַסבִּירוֹת

    приветливое лицо

    פָּנִים שׂוֹחֲקוֹת

    улыбчивое лицо

    פּנֵי הַיָם

    уровень моря

    פּנֵי פּוֹקֶר

    ничего не выражающее лицо

    בַּפָּנִים

    в лицо (сказал, лгал)

    עַל פּנֵי

    1.на поверхности 2.перед (предпочесть перед кем-то) 3.по; над

    עַל פּנֵי הַשֶטַח

    внешне, на поверхности (выглядит)

    פּנֵי הַדוֹר כִּפנֵי הַכֶּלֶב

    мораль общества – хуже некуда (букв. облик поколения как облик собаки)

    מְעוּנַן-פָּנִים [מְעוּנֶנֶת-פָּנִים]

    с мрачным лицом

    Иврито-Русский словарь > פָּנִים מְאִירוֹת

  • 13 פָּנִים מַסבִּירוֹת

    פָּנִים מַסבִּירוֹת

    приветливое лицо

    פָּנִים זונ"ר

    1.лицо 2.лицевая сторона; фасад 3.поверхность 4.вид, образ

    פָּנִים אֶל פָּנִים

    лицом к лицу, непосредственно

    פָּנִים וְאָחוֹר

    с обеих сторон

    פָּנִים מְאִירוֹת

    выражение радости, радушия, расположения

    פָּנִים שׂוֹחֲקוֹת

    улыбчивое лицо

    פּנֵי הַיָם

    уровень моря

    פּנֵי פּוֹקֶר

    ничего не выражающее лицо

    בַּפָּנִים

    в лицо (сказал, лгал)

    עַל פּנֵי

    1.на поверхности 2.перед (предпочесть перед кем-то) 3.по; над

    עַל פּנֵי הַשֶטַח

    внешне, на поверхности (выглядит)

    פּנֵי הַדוֹר כִּפנֵי הַכֶּלֶב

    мораль общества – хуже некуда (букв. облик поколения как облик собаки)

    מְעוּנַן-פָּנִים [מְעוּנֶנֶת-פָּנִים]

    с мрачным лицом

    Иврито-Русский словарь > פָּנִים מַסבִּירוֹת

  • 14 פָּנִים שׂוֹחֲקוֹת

    פָּנִים שׂוֹחֲקוֹת

    улыбчивое лицо

    פָּנִים זונ"ר

    1.лицо 2.лицевая сторона; фасад 3.поверхность 4.вид, образ

    פָּנִים אֶל פָּנִים

    лицом к лицу, непосредственно

    פָּנִים וְאָחוֹר

    с обеих сторон

    פָּנִים מְאִירוֹת

    выражение радости, радушия, расположения

    פָּנִים מַסבִּירוֹת

    приветливое лицо

    פּנֵי הַיָם

    уровень моря

    פּנֵי פּוֹקֶר

    ничего не выражающее лицо

    בַּפָּנִים

    в лицо (сказал, лгал)

    עַל פּנֵי

    1.на поверхности 2.перед (предпочесть перед кем-то) 3.по; над

    עַל פּנֵי הַשֶטַח

    внешне, на поверхности (выглядит)

    פּנֵי הַדוֹר כִּפנֵי הַכֶּלֶב

    мораль общества – хуже некуда (букв. облик поколения как облик собаки)

    מְעוּנַן-פָּנִים [מְעוּנֶנֶת-פָּנִים]

    с мрачным лицом

    Иврито-Русский словарь > פָּנִים שׂוֹחֲקוֹת

  • 15 כבישה

    כּבִישָה
    упаковка

    сохраняющий
    отделка поверхности
    захват
    трамбовка
    * * *

    כבישה

    ед. ч. ж. р. /

    כָּבִיש

    1.поддающийся захвату 2.пригодный для квашения

    Иврито-Русский словарь > כבישה

  • 16 לצוף

    всплывать

    плавать по поверхности
    течь
    всплыть
    * * *

    לצוף


    צָף [לָצוּף, צָף, יָצוּף]

    1.плыть (по воле волн) 2.подниматься вверх, всплывать 3.(перен.) появляться

    Иврито-Русский словарь > לצוף

  • 17 דוּ-מִפלָסִי

    דוּ-מִפלָסִי

    на двух уровнях

    מִפלָס ז'

    1.уровень (поверхности) 2.этаж, уровень (в доме)

    מִפלַס הַיָם

    уровень моря

    Иврито-Русский словарь > דוּ-מִפלָסִי

  • 18 חַרצָף ז'

    חַרצָף ז'

    экскременты, плавающие на поверхности моря (вульг.)

    Иврито-Русский словарь > חַרצָף ז'

  • 19 מְפוּלָס

    מְפוּלָס

    1.проложенный (путь) 2.выровненный (о поверхности)

    Иврито-Русский словарь > מְפוּלָס

  • 20 מפולסות

    מפולסות

    мн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    פּוּלַס [-, מְפוּלָס, יְפוּלַס]

    был проложен (путь, дорога)

    ————————

    מפולסות

    мн. ч. ж. р. /

    מְפוּלָס

    1.проложенный (путь) 2.выровненный (о поверхности)

    Иврито-Русский словарь > מפולסות

См. также в других словарях:

  • ПОВЕРХНОСТИ РАЗДЕЛА — (Surface of discontinuity) поверхности соприкосновения двух масс воздуха, в частности теплой нехолодной массы. Поверхности раздела часто называют фронтальными поверхностями. См. также Фронт, или линия раздела. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л …   Морской словарь

  • ПОВЕРХНОСТИ ВТОРОГО ПОРЯДКА — поверхности, прямоугольные координаты точек которых удовлетворяют алгебраическим уравнениям 2 й степени. Среди поверхностей второго порядка эллипсоиды (в частности, сферы), гиперболоиды, параболоиды …   Большой Энциклопедический словарь

  • ПОВЕРХНОСТИ ИЗОБАРИЧЕСКИЕ — поверхности равного атмосферного давления. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 …   Морской словарь

  • Поверхности вращения —         поверхности, образуемые вращением плоской кривой вокруг прямой (оси П. в.), расположенной в плоскости этой линии. Примером П. в. может служить сфера (которую можно рассматривать как поверхность, образованную вращением полуокружности… …   Большая советская энциклопедия

  • Поверхности второго порядка —         поверхности, декартовы прямоугольные координаты точек которых удовлетворяют алгебраическому уравнению 2 й степени:          a11x2 + a22y2 + a33z2 + 2a12xy + 2a23yz + 2a13xz + 2a14x + 2a24y + 2a34z + a44 = 0 (*)          Уравнение (*)… …   Большая советская энциклопедия

  • Поверхности рулевые — см. Рули управления. Авиация: Энциклопедия. М.: Большая Российская Энциклопедия. Главный редактор Г.П. Свищев. 1994 …   Энциклопедия техники

  • поверхности контакта металла с металлом — (для плотного соединения) [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN metal to metal surfaces …   Справочник технического переводчика

  • поверхности равных значений сейсмической скорости — В случае горизонтальной слоистости и отсутствии боковой изменчивости литологии изоповерхности сейсмической скорости являются горизонтальными плоскостями [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики… …   Справочник технического переводчика

  • поверхности, обращённые к топке котла — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN fireside surfaces …   Справочник технического переводчика

  • Поверхности — Пример простой поверхности Поверхность традиционное название для двумерного многообразия в пространстве. Поверхности определяется как множество точек, координаты которых удовлетворяют определённому виду уравнений: Если функция непрерывна в… …   Википедия

  • Поверхности второго порядка — Поверхность второго порядка геометрическое место точек, декартовы прямоугольные координаты которых удовлетворяют уравнению вида a11x2 + a22y2 + a33z2 + 2a12xy + 2a23yz + 2a13xz + 2a14x + 2a24y + 2a34z + a44 = 0 в котором по крайней мере один из… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»