-
1 вводити
= ввестиto lead in(to), to introduce; to insert; to installвводити в бій — to engage ( to commit) to action
вводити в гріх — to lead smb. into sin, to lead smb. astray
вводити в дію — to put smth. into operation
вводити в кімнату — to bring ( to usher) into a room
вводити в курс справи — to bring smb. up to date, to break in
вводити в курс чогось — to acquaint with the facts of smth.
вводити в обіг — to put into circulation, to put into use, to start using
вводити в оману — to mislead, to deceive
вводити в посаду — to inaugurate, to install, to instate
вводити в спокусу — to lead into temptation, to tempt
вводити закон в дію — to implement a law, to put a law in force
вводити наповнювач (в пластмаси, клей) — to extend
вводити у володіння — to put ( to bring) one into possession
-
2 неприбраний
( про кімнату) untidy -
3 освіжати
= освіжити -
4 переклеювати
= переклеїти -
5 перетоплювати
-
6 переходити
= перейти1) ( переміщатися з одного місця в інше) to pass, to walk, to go; ( на іншу залізничну колію - про потяг) to shunt2) (на іншу сторону; через) to crossпереходити вбрід — to ford, to wade
3) ( міняти місце роботи) to change4) ( y наступний клас) to move up (to)5) ( починати) to start, to launchпереходити в наступ — to take/pass/ assume the offensive
6) ( перетворюватися) to turn ( into), to come (to); to develop ( into)7) (братися за інше, звертатися до іншого) to go over (to), to pass on (to); to switch over (to)8) ( ставати власністю іншого) to pass (to)переходити з рук у руки — to pass through many hands; to change hands many times
переходити у власність — to pass into the ownership, to carry over
переходити у казну — to forefault діал., to forfeit
9) ( приєднуватися до інших) to go over (to)10) ( про час)11) -
7 понабиватися
( в кімнату) to crowd ( into a place); to jam; to become crowded -
8 прибирати
= прибратиto put in order, to arrange, to clean up, to straighten up; to tidy (up); ( прикрашати) to decorate, to adorn; ( ховати) to put awayприбирати зі столу — to clear the table, to clear away
прибирати кімнату — to do ( to tidy up) a room
прибирати до рук — 1) ( щось) to appropriate smth., to lay one's hands on smth.; 2) ( когось) to take one in hand
-
9 броня
I бр`оняж.получи́ть биле́т по броне — get a reserved ticket
II брон`яброня на ко́мнату [кварти́ру] — reservation of a room [flat брит. / apartment амер.]
ж.( защитная обшивка) armour; armour-platingпа́лубная броня мор. — deck armour
-
10 вламываться
-
11 врываться
I несов. - врыва́ться, сов. - вры́ться1) (в вн.; рыть) dig oneself (into)II несов. - врыва́ться, сов. - ворва́ться(в вн.; стремительно входить, вбегать) burst (into); storm (into)врыва́ться к кому́-л в ко́мнату — burst into smb's room
-
12 вылизывать
несов. - выли́зывать, сов. - вы́лизать; (вн.)1) ( очищать лизанием) lick (d); lick (d) clean2) разг. (тщательно убирать, вычищать) clean (d) thoroughlyвыли́зывать ко́мнату — clean the room, make the room shine
-
13 выстуживать
несов. - высту́живать, сов. - вы́студить; (вн.)chill (d), cool (d)ко́мнату вы́студило — it became chilly / cold in the room
-
14 делить
несов. - дели́ть, сов. - раздели́ть; (вн.)1) (сов. тж. подели́ть) ( распределять) divide (d; ме́жду многими тв. among; ме́жду двумя, на двух between)дели́ть на ча́сти [гру́ппы] — divide into parts [groups]
дели́ть попола́м (вн.) — halve [hɑːv] (d); (без доп.) take half each; go halves разг.; (тк. в денежных делах) go fifty-fifty разг.
дели́ть по́ровну (вн.) — divide (d) into equal parts; ( с кем-л) divide [share out] (d) equally; share (d) and share alike
2) мат. (на вн.) divide (d by)дели́ть два́дцать на пять — divide twenty by five
3) (с тв.; пользоваться совместно) share (d with)дели́ть с кем-л ко́мнату [посте́ль] — share a room [bed] with smb; double up with smb
4) (с тв.; переживать вместе с кем-л) share (d with)он дели́л с ни́ми го́ре и ра́дость — he shared their sorrows and joy
••дели́ть шку́ру неуби́того медве́дя — см. шкура
-
15 завешивать
I1) (сов. заве́сить) (вн.; закрывать занавеской) curtain (d) offзаве́шивать о́кна — curtain the windows
заве́шивать портре́т — cover / veil a portrait [-rɪt]
2) (сов. заве́шать) (вн. тв.; вешать повсюду) hang (d all over)II несов. - заве́шивать, сов. - заве́ситьзаве́шать всю ко́мнату карти́нами — hang pictures all round the room
(вн.; взвешивать) weigh (d), put (d) on a scale -
16 залезать
несов. - залеза́ть, сов. - зале́зть1) (на вн.; взбираться) climb (up) (d)залеза́ть на де́рево — climb a tree
2) (в вн.; прокрадываться) steal (into); ( проникать) get (into), penetrate (into)залеза́ть в ко́мнату — creep / steal into a room
••залеза́ть кому́-л в карма́н (красть) — pick smb's pocket
зале́зть в долги́ — get / run into debt
залеза́ть в ду́шу кому́-л — worm oneself into smb's confidence
-
17 залетать
I несов. - залета́ть, сов. - залете́ть1) (в вн.; проникать на лету) fly (in, into)му́ха залете́ла в ко́мнату — a fly flew into the room
2) (куда́-л; подниматься высоко) fly (as high as); go up (as far as); ( улетать далеко) fly (as far as); (за вн.) fly (behind, beyond)самолёт залете́л за Се́верный поля́рный круг — the aircraft crossed the Arctic circle
мяч залете́л за огра́ду — the ball flew over the fence
3) (куда́-л; летая, совершить по пути посадку где-л) land ( somewhere) on the way, make a stopover ( somewhere)4) прост. (сов. тж. подзалете́ть) ( попадать в неприятную ситуацию) get into a fix / mess; ( иметь нежелательную беременность или заболевать венерической болезнью) get something one doesn't want (i.e. contract a sexually transmitted disease or become pregnant)II сов. разг.залете́ть на экза́мене — fail an exam
( начать летать) begin to fly -
18 комната
ж.ва́нная ко́мната — bathroom
убра́ть ко́мнату — do / tidy a room
ко́мната ма́тери и ребёнка — mother-and-child room; ( для пеленания малышей) baby-changing room
ко́мната сме́ха — hall of distorting mirrors ( amusement park attraction)
-
19 надувать
несов. - надува́ть, сов. - наду́ть1) (вн.; наполнять воздухом) inflate (d), puff out (d); blow up (d)ве́тер наду́л паруса́ — the sails filled out
надува́ть ши́ну — blow / pump up a tyre брит. / tire амер.
надува́ть возду́шный ша́рик — inflate [blow up] a balloon
надува́ть спаса́тельный жиле́т — inflate the life jacket
2) обыкн. сов. (вн., рд.; нанести ветром) drift (d)ве́тром наду́ло сугро́б о́коло до́ма безл. — the wind has drifted snow in a pile against the house
в ко́мнату наду́ло хо́лоду — a current of cold air chilled the room
3) сов. безл. (дт.; вызвать простуду) give smb a chillему́ наду́ло в у́хо — the draught [drɑːft] gave him an earache
4) разг. (вн.; обманывать) dupe (d), swindle (d)••наду́ть гу́бы разг. — pout (one's lips)
надува́ть щёки (от важности) ирон. — be puffed up, give oneself airs
-
20 налезть
I II сов.(наползти - о муравьях и т.п.) get in, crawl in; переводится тж. с помощью оборотов teem (with), crawl (with)в ко́мнату нале́зли тарака́ны — the room was teeming / crawling with cockroaches
См. также в других словарях:
вчисту́ю — вчистую, нареч.; уволитьвчистую; но прил. с предлогом: в чистую комнату … Русское словесное ударение
комната — комната, комнаты, комнаты, комнат, комнате, комнатам, комнату, комнаты, комнатой, комнатою, комнатами, комнате, комнатах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
комната — сущ., ж., ??? Морфология: (нет) чего? комнаты, чему? комнате, (вижу) что? комнату, чем? комнатой, о чём? о комнате; мн. что? комнаты, (нет) чего? комнат, чему? комнатам, (вижу) что? комнаты, чем? комнатами, о чём? о комнатах 1. Комната это одна… … Толковый словарь Дмитриева
входити — і ввіхо/дити (ухо/дити, увіхо/дити), джу, диш, недок., ввійти/ (увійти/), увійду/, уві/йде/ш, док. 1) до чого, у що і без додатка. Ідучи, потрапляти, проникати куди небудь, у межі, в середину чого небудь. || до кого. Заходити в чию небудь хату,… … Український тлумачний словник
клітка — и, ж. 1) Закрите приміщення для птахів, тварин і т. ін. із стінками з металевих або дерев яних прутів. || розм. Про маленьку, тісну кімнату або хату. •• Грудна/ клі/тка верхня частина кістяка людини й тварини, що складається з груднини, грудних… … Український тлумачний словник
мебльований — а, е. Дієприкм. пас. мин. ч. до меблювати. || у знач. прикм. Найняти мебльовану кімнату … Український тлумачний словник
перебілювати — юю, юєш, недок., перебіли/ти, білю/, бі/лиш, док., перех. 1) Білити, покривати розчином крейди, вапна (ще раз, повторно або заново, по іншому). Перебілити кімнату. 2) Вибілювати все чи багато чого небудь, одне за одним. Перебілити всі кімнати. 3) … Український тлумачний словник
підселення — я, с. 1) Вселення кого небудь у квартиру, кімнату, сільський будинок, в яких проживають мешканці. 2) Розміщення нових тварин у місцях проживання інших або подібних тварин … Український тлумачний словник
боскет — (фр. < італ. гай) 1. Штучно підстрижений чагарник, що утворює геометрично розплановані газони. 2. Декоративна альтанка, павільйон, зал або кабінет з підстрижених дерев та чагарнику. Маси обробленої відповідним чином живої зелені можуть… … Архітектура і монументальне мистецтво
комірне — Комірне: плата за квартиру [IV] плата за найману квартиру [47] плата за найману квартиру; піти в комірне: стати квартирантом [X] плата за найману кімнату, куток, піти в комірне: стати квартирантом [1,21] в комірне: на квартиру [VII] … Толковый украинский словарь
наріжний — 1) (про будівлю розташований на розі вулиць, шляхів тощо; про якусь частину будівлі: кімнату, стіну тощо розташований на її розі), кутній 2) див. головний 1) … Словник синонімів української мови