Перевод: с таджикского на все языки

со всех языков на таджикский

бофтан

  • 1 бофтан

    1. ткать, вязать, плести
    вить
    заплетать
    переплетать
    мӯй (гесу) бофтан заплетать косу
    2. связать
    вывязать
    ҷӯроб бофтан вязать носки
    3. пер. выдумывать, сочинять, плести
    бофта баровардан выдумывать ◊ томот бофтан выдумывать небылицы

    Таджикско-русский словарь > бофтан

  • 2 бофидан

    кн., см. бофтан

    Таджикско-русский словарь > бофидан

  • 3 бофт

    1. плетение
    тканьё
    выработка ткани
    бофти хонагӣ домашнего тканья
    2. бофт (количество заложенной в ткацком станке пряжи)
    як бофт алоча бофтан ткать один бофт ткани алоча
    3. замок (при кирпичной кладке)

    Таджикско-русский словарь > бофт

  • 4 гап

    1. слово
    слова
    речь
    2. беседа
    разговор
    3. ложь
    вздор
    выдумка
    гапи аз даҳан монда вышедшие из употребления слова
    гапи беҳуда пустые слова
    гапи беҷо не к месту сказанное слово
    гапи бофта выдумка, сплетня
    гапи дағал грубые слова, грубость, дерзость
    гапи дурӯғ ложь
    гапи духӯра двусмысленное выражение, двусмысленность
    гапи рӯйрост нелицеприятные слова
    гапи сахт резкие слова
    резкость
    грубость
    гапи талх горькие слова
    гапи умумӣ общеизвестные истины
    общие слова
    гапи хунук неприятные, колкие слова
    гапи хушк пустые слова
    гапи ширин приятные слова
    сладкие речи
    гапу калоча мелочные разговоры, толки, пересуды
    асли гап суть вопроса
    рости гап в самом деле, в действительности
    таги гап суть разговора
    подоплёка
    хулласи гап одним словом, короче говоря
    як даҳан гап короткий разговор
    пара слов
    бе ҳеҷ гап а) молча
    б) беспрекословно
    дар омади гап к слову
    кстати
    гап баромадан появиться, возникнуть (о слухах, новостях)
    гап бофтан выдумывать, сочинять
    гап гирифтан выспрашивать, выпытывать
    гап гузаронидан добиваться своего, настаивать на своём
    гап доштан (ба касе) а) сказать (кому-л. что-л.)
    б) пер. иметь дело (к кому-л.)
    гап задан говорить, разговаривать, беседовать
    гап кардан разг. сделать притчей во языцех
    ославить
    гап кофтан выпытывать, разузнавать
    гап кушодан заводить разговор
    гап паррондан а)бросать реплику
    б) делать намёки, наме-кать
    гап пурсидан расспрашивать
    гап фурӯхтан пер. болтать, пустословить
    гап шунидан а) слушать, прислушиваться
    б) выслушать упрёки, получать выговор
    гапро ба як сӯ мондан прекратить разговор
    гапро бисёр кардан много болтать
    гапро дароз (кашол) кардан разглагольствовать
    тянуть разговор
    гапро дигар кардан а) менять тему
    б) уводить разговор в другую сторону
    гапро дониста задан (гуфтан) знать, что говорить
    говорить взвешивая слова
    гапро кӯтоҳ кардан а) говорить коротко (сжато, лаконично)
    б) поставить точку
    гапи касеро буридан прерывать кого-л., прерывать чьюл. речь
    гапи касеро гардондан возражать, перечить кому-л.
    гапи касеро дар (ба) замин намондан выполнить просьбу кого-л.
    аз гапи касе набаромадан не выходить из повиновения, слушаться кого-л.
    аз гап (қавл)и худ гаштан не сдержать своего слова
    отказаться от своих слов
    ба гап даровардан (андохтан) а) уговорить
    б) принудить к разговору
    ба гап даромадан заговорить, начинать говорить
    ба гапи касе даромадан а) соглашаться с кем-л.
    б) слушаться кого-л.
    поддаваться уговорам кого-л.
    ба гап ҳамроҳ шудан а) вступить в разговор
    б)присоединиться к чьимл. словам
    ба гапи касе гӯш андохтан а) слушать кого-л.
    б) слушаться кого-л.
    дар байни гап даромадан встревать в разговор
    таги гапро фаҳмидан понять суть вопроса
    лаҷоми (ҷилави) гапро ба тарафи дигар тофтан переводить разговор на другую тему
    миёни гапро буридан прервать разговор
    гап яктохудо якто сговорились!, решено!
    гап ҳамин итак…
    ин гапи дигар! это другое дело!
    ин чӣ гап? в чём дело?, что такое?
    чӣ гап? что такое?, что случилось?
    ҳеҷ гап гап намешавад ничего не случится
    ҷои гап нест яснее ясного
    аз гап гап баромад слово к слову, и ниточка потянулась
    гапат намегузарад! твой номер не пройдет, не быть по-твоему!
    гапашон гурехт они повздорили, поссорились
    гапашон напухт они не поладили, не договорились
    гап (дар) байни худамон монад пусть останется между нами
    гапи бисёр - ба хар бор посл. пустому слову - тугое ухо
    пустые речи и слушать нечего
    гапи рост талх аст посл. правда глаза колет
    гапи хона ба бозор рост намеояд посл., досл. домашний разговор не сходится с тем, что на базаре
    нона калон газу гапа калон назан посл. много знай, да меньше бай

    Таджикско-русский словарь > гап

  • 5 кокул

    1. коса, косичка
    кокул бофтан заплетать косы
    2. чуб, хохол (у мужчин)
    3. грива (лошади) ◊ кокули ҷуворӣ кукурузные рыльца

    Таджикско-русский словарь > кокул

  • 6 қолин

    ковёр с ворсом
    қолин бофтан ткать ковёр
    ткать ковры

    Таджикско-русский словарь > қолин

  • 7 мӯй

    1. волос
    волосы
    мӯйи ориятӣ парик
    мӯйи ҷингила кудрявые волосы
    мӯй ба мӯй подробно, детально, тщательно
    як сари мӯй, сари мӯйе пер. малое количество, чутьчуть
    мӯй бофтан заплетать косы
    мӯйро аз хамир ҷудо кардан пер. отделить хорошее от плохого
    мӯйи сари касеро хушк тарошидан пер. причинить большую неприятность, сделать пакость
    кор аз мӯйи сар ҳам зиёд дел невпроворот
    ба хотири мӯйи сафедаш уважая седины, из уважения к сединам кого-л.
    2. шерсть (животных)
    3. кн. шуба
    4. кн., муз. струна
    аз гап задан забонам мӯй баровард пог., досл. от того, что много говорю, язык покрылся волосами (т. е. надоело говорить одно и то же)

    Таджикско-русский словарь > мӯй

  • 8 томот

    кн. пустые слова
    бессвязные речи
    бред
    томот бофтан бредить

    Таджикско-русский словарь > томот

  • 9 тӯр

    1. сеть
    сетка
    невод
    тӯри моҳигирӣ рыболовная сеть
    бо тӯр моҳӣ гирифтан ловить рыбу неводом
    2. тюль
    кружева
    пардаи тӯр тюлевая занавеска
    тӯр бофтан а) плести сеть
    вязать сетку
    б) вязать кружева, плести кружева

    Таджикско-русский словарь > тӯр

  • 10 тӯҳмат

    клевета, оговор
    измышление
    тӯҳмат бофтан ба касе клеветать на кого-л.
    тӯҳмат кардан (задан) ба касе (дар ҳаққи касе) оклеветать, оговаривать

    Таджикско-русский словарь > тӯҳмат

См. также в других словарях:

  • бофтан — [بافتن] 1. пуди ресмонҳои нахӣ ё риштаҳои мӯиро андар қабати ҳам карда, матоъ, гилем ва ғ. ба вуҷуд овардан, наху торҳоро ба ҳам пайваста танидан: бӯрё бофтан, карбос бофтан, шоҳӣ бофтан, қолин бофтан; мӯй бофтан якчанд тори мӯйро ба таври махсус …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • бофтанӣ — [بافتني] сифати феълии замони оянда аз бофтан; ҳар чизи муносиби бофтан …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • қолин — [قالين] т. гилеми пашмини патдор: қолин бофтан, қолин густурдан, қолин паҳн кардан, қолин фарш кардан: ба тариқи истиора: қолини барф, қолини гулҳо, қолини нарми сабзаи навраста, аз сабза қолин бофтан …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • абрбандӣ — [ابربندي] боф. ҷо ҷо бастан ва ранг кардани маштут, ки пас аз бофтан дар матоъ нақшҳои абрмонанд пайдо мешаванд …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • адрасбофӣ — [ادرس بافي] шуғли адрас бофтан …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • атласбофӣ — [اطلس بافي] бофтани матои атлас, атлас бофтан …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • баровардан — [برآوردن] 1. берун кардан, берун овардан; муқоб. даровардан; овоз баровардан садо додан, гап задан; сар баровардан а) сар берун кардан; б) пайдо шудан, намоён гардидан 2. хориҷ намудан, бадар кардан; аз кор баровардан а) аз кор хориҷ кардан; б)… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • бастан — [بستن] 1. гиреҳ карда пайвастан, нӯг ба нӯг васл кардан (нӯги ду риштаро) 2. чизеро ба чизе ё ба ҷое бо банд пайвастан (аспро ба ароба, харро ба дарахт, барзаговро ба ҷуфт ва ғ.); муқоб. кушодан 3. печондан (чизеро ба чизе); салла бастан салларо… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • босма — [باسمه] матои аз пашми дағал ба воситаи кӯфтану задан (ғайри бофтан) тайёр кардашуда, матои намадӣ: чакмани босма …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • боф — [باف] 1. асоси замони ҳозира аз бофтан 2. ҷузъи пасини калимаҳои мураккаб ба маънии бофанда: бӯрёбоф, шоҳибоф, карбосбоф… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • бофанда — [بافنده] 1. сифати феълии замони ҳозира аз бофтан 2. коргар ё устое, ки дар дастгоҳҳо аз ресмон матоъ мебофад, ҷулоҳ, нассоҷ: устои бофанда, чун (монанди) мокуи бофанда зуд рафтуо кардан …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»