Перевод: с русского на украинский

с украинского на русский

божевільня

  • 1 сумасшедший

    1) прил. божеві́льний

    \сумасшедший ий дом — буди́нок (дім) для божеві́льних, божеві́льня

    2) прил. перен. божеві́льний; ( неистовый) шале́ний

    \сумасшедшийая ско́рость — шале́на шви́дкість

    \сумасшедший ий день — шале́ний (божеві́льний) день

    3) в знач. сущ. божеві́льний, -ого, причи́нний

    Русско-украинский словарь > сумасшедший

  • 2 Душевно-больной

    -ная душевнох(в)орий, -ра, психічно-слабий, (тронутый) причинний, - на, (сумасшедший) божевільний, -на, навіжений, -на. Дом для -ных - лікарня (шпиталь) для божевільних, божевільня.

    Русско-украинский словарь > Душевно-больной

  • 3 больница

    лікарня, лічниця (санатория), шпиталь (р. -лю) (м. р.). Б-ца или дом для умалишённых - лікарня для божевільних, божевільня (р. -ні).
    * * *
    ліка́рня; шпита́ль, -лю

    Русско-украинский словарь > больница

  • 4 дом

    1) (сооружение) дім (р. дому) (ум. дімок, домок (р. -мка), домичок, домочок (р. -чка); ув. домище), будинок (р. -нку); (ум. будиночок) (р. -чка), горниці (мн., р. -иць). [Горниці гарні збудували, великі]. Каменный дом - кам'яниця, мурованиця (Вхр.). Барский роскошный дом (дворец) - палати, палац. Дом нежилой - нежилий будинок, пустка. Загородный дом - позаміський будинок, (мыза) фільварок (р. -ку), хутір (р. -тора). Вне дома, наружу - невдома, надворі. [Хіба тільки світу, що в вікні? - надворі ще більш];
    2) (учреждение) дім [Торговий дім], будинок. [Селянський будинок]. Детский дом - дитячий дім, (ясли) охоронка. Воспитательный дом - дитячий захисток, дім (будинок) для виховання дітей. Д. молитвенный - молитовня, молитовний дім. Д. странноприимный - притулок для подорожніх, привітальня. Д. отдыха - будинок для відпочинку. Д. ночлежный - нічліг (р. -гу). [Нічліг тільки ще одперли; босячня так і сунула в двері (Тесл.)]. Д. рабочий, исправительный, смирительный - дім примусової праці. Д. исправительно-трудовой - дім праці й поправи. Д. арестный - рештарня, (грубо, кутузка) буцегарня. Д. для сумасшедших - божевільня, дім для божевільних (навіжених). Д. заезжий (постоялый) - заїзд. Д. питейный - шинк (р. шинку), шинок (р. -нка), корчма, (устар.) оранда. [Ходить до оранди горілочку пить (Чуб.)]. Д. публичный - дім розпусти, (эвфем.) лупанар, (грубо) бурдей. Д. игорный - дім картярський, дім гральний;
    3) (домашний кров, своё жилище, свой угол) домівка, домівля, господа, оселя, дома (ж. р.). [Порозмовляємо щиренько з земляком, домівку згадаємо (Васильч.). Вітаємо в господі нашій вас (Грінч.). Не минайте господи нашої - ми вам завсіди раді. Сина рідного з оселі він прогнав. Чия дома найближче, туди їдьмо гуртом ночувать (Неч.-Лев.). Занесеш до моєї доми];
    4) (династия) дім. [Катерина II - не з дому Романових].
    * * *
    1) ( здание) буди́нок, -нку, дім, род. п. до́му

    жило́й \дом — житлови́й буди́нок

    2) (домашний кров, своё жилище) дім, домі́вка, ха́та, госпо́да, осе́ля; до́ма; (перен.) стрі́ха

    на дому́ — [у се́бе] вдо́ма (до́ма)

    отцо́вский (роди́тельский, о́тчий) \дом — ба́тьківська ха́та (стрі́ха), рі́дна домі́вка

    3) (люди, живущие вместе, их хозяйство) дім, госпо́да; ( семья) роди́на, сім'я́; ( хозяйство) господа́рство

    вести́ \дом — вести́ господа́рство (дім)

    всем до́мом — всім до́мом (всією роди́ною, всіє́ю сім'є́ю)

    4) (династия, род, фирма)

    изда́тельський \дом — видавничий дім; дім

    5) ( учреждение) буди́нок, дім

    \дом культу́ры — буди́нок культу́ри

    Русско-украинский словарь > дом

  • 5 жёлтый

    жёлтенький жовтий, жовтенький. Жёлтый (от засухи) огурец - жовтяк. Жёлтая медь - мосяж, жовта мідь (р. -ди).
    * * *
    жо́втий; ( цвета спелой ржи) полови́й

    \жёлтыйая лихора́дка — мед. жо́вта гаря́чка (лихома́нка, пропа́сниця)

    \жёлтыйая ра́са — жо́вта ра́са

    \жёлтыйый биле́т — дорев. жо́втий квито́к (біле́т)

    \жёлтыйый дом — ( больница для душевнобольных) жо́втий дім, божеві́льня

    Русско-украинский словарь > жёлтый

См. также в других словарях:

  • божевільня — іменник жіночого роду …   Орфографічний словник української мови

  • божевільня — і, ж. Лікарня для божевільних …   Український тлумачний словник

  • дурка — и, ж., розм. 1) Жін. до дурень 1). 2) жарг. Божевільня …   Український тлумачний словник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»