Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

беседа

  • 1 беседа

    беседа ж η συνομιλία, η συζήτηση, η κουβέντα; дружеская - η φιλική συζήτηση
    * * *
    ж
    η συνομιλία, η συζήτηση, η κουβέντα

    дру́жеская бесе́да — η φιλική συζήτηση

    Русско-греческий словарь > беседа

  • 2 беседа

    беседа
    ж
    1. (разговор) ἡ συζήτηση [-ις], ἡ συνομιλία, ἡ κουβέντα, ἡ συνδιάλεξη [-ις];
    2. (собеседование) ἡ συνδιάλεξη [-ις], ἡ συνομιλία.

    Русско-новогреческий словарь > беседа

  • 3 беседа

    [μιησιέντα] ουσ θ. κουβέντα

    Русско-греческий новый словарь > беседа

  • 4 беседа

    [μιησιέντα] ουσ θ. κουβέντα

    Русско-эллинский словарь > беседа

  • 5 беседа

    θ.
    1. συνομιλία, κουβέντα, κουβεντολόι.
    2. ομιλία (σε ακροατές υπο τύπον συζήτησης).
    3. συνέντευξη δημοσιογραφική.

    Большой русско-греческий словарь > беседа

  • 6 разговор

    1. (беседа) η συνομιλία, η συζήτηση 2. (тлф) η συνδιάλεξη 3. (тлф.) (вызов) η κλήση, аннулировать - ακυρώνω την -.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > разговор

  • 7 речь

    1. (способность говорить, выражать словами мысль) о λόγος, η ομιλία 2. (язык как средство общения) η γλώσσα 3. (стиль языка, слог) о λόγ/ος, ο ύφος, η γλώσσα 4. (разговор, слова, беседа) η ομιλία, η συζήτηση, η κουβέντα 5. (публичное словесное выступление) η αγόρευση, η ομιλία, ο λόγος.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > речь

  • 8 непринуждённый

    непринуждённый αβίαστος, φυσικός· \непринуждённыйая беседа η άνετη συζήτηση
    * * *
    αβίαστος, φυσικός

    непринуждённая бесе́да — η άνετη συζήτηση

    Русско-греческий словарь > непринуждённый

  • 9 душевный

    душевн||ый
    прил
    1. (относящийся к душе) ψυχικός / ήθικός (духовный):
    \душевныйое спокойствие ἡ ψυχική ἡρεμία· \душевныйая боль ἡ ψυχική ὁδύνη· \душевныйое потрясение ὁ ψυχικός κλονισμός· \душевныйая борьба ἡ ἐσωτερική πάλη·
    2. (сердечный, искренний) ἐγκάρδιος, είλικρινής, ἀνυπόκριτος, ἄδο-λος:
    \душевныйая беседа ἡ ἐγκάρδια συνομιλία· \душевный человек ὁ ἀνοιχτόκαρδος ἄνθρωπος· ◊ \душевныйая болезнь ἡ ψυχική ἀσθένεια, ἡ φρενοπάθεια, ἡ φρενοβλάβεια.

    Русско-новогреческий словарь > душевный

  • 10 душеспасительный

    душеспаси́тельн||ый
    прил:
    \душеспасительныйая беседа ирон. ἡ ψυχοσωτήρια ὁμιλία.

    Русско-новогреческий словарь > душеспасительный

  • 11 мирный

    ми́рн||ый
    прил
    1. εἰρηνικός, ήσυχος; \мирный договор ἡ συνθήκη είρήνης· \мирныйые переговоры διαπραγματεύσεις ἐΙρήνης» \мирныйое урегулирование ὁ είρηνικός δια» κανονισμός· \мирныйая политика ἡ πολιτική είρήνης· в \мирныйое время ἐν καιρώ είρήνης·
    2. (спокойный) ήρεμος, είρηνικός, ήσυχος, φιλήσυχος:
    \мирныйая беседа ἡ ήρεμη συζήτηση· \мирныйым тоном σέ ήρεμο τόνο. ήρεμα.

    Русско-новогреческий словарь > мирный

  • 12 на

    на I
    предлог Α. с вин. и предл. п.
    1. (при обозначении места, на поверхности \на на вопросы куда?, где?) (ἐ)πάνω σέ, σέ, ἐπί:
    на столе πάνω στό τραπέζι· на стол στό τραπέζι· писать на бумаге γράφω σέ χαρτί· лежать на кровати εἶμαι ξαπλωμένος στό κρεββάτι· лечь нз диван ξαπλώνω στό ντιβάνι· рисунок на ковре σχέδιο στό χαλί·
    2. (при обозначении направления или местонахождения \на на вопросы куда?, где?) σέ:
    ехать на Кавказ πηγαίνω στόν Καύκασο· отдыхать на Волге ἀναπαύομαι στό Βόλγα· смотреть на небо κοιτάζω τόν οὐρανό· подниматься на трибуну ἀνεβαίνω στό βήμα· идти на работу πηγαίνω στή δουλειά· быть на совещании εἶμαι στή συνεδρίαση· В. с вин. п.
    1. (при обозначении срока, промежутка времени) γιά:
    на несколько дней γιά μερικές μέρες· на час γιά μιά ῶρα· нанимать на месяц νοικιάζω γιά ἕνα μήνα· уехать на зиму (на лето) φεύγω γιά ὀλο τό χειμῶνα (γιά ὀλο τό καλοκαίρι)· лекция перенесена на вторник ἡ διάλεξη ἀναβλήθηκε γιά τήν Τρίτη· отложить на конец мая ἀναβάλλω γιά τό τέλος τοῦ Μάη· на будущей неделе τήν ἄλλη ἐβδομάδα·
    2. (при обозначении меры, количества) σέ, γιά:
    купить на триста рублей ἀγοράζω γιά τριακόσια ρούβλια· на два рубля меньше (κατά) δυό ρούβλια λιγωτερο· разделить на пять частей διαιρώ σέ πέντε μέρη· делить на три мат διαιρώ διά τοῦ τρία· обед на четыре человека γεῦμα γιά τέσσερα ἄτομα· комната на двоих δωμάτιο γιά δύο ἄτομα· опаздывать на два часа ἄργώ δυό ὠρες· на сто кяломет-ров (σέ) ἐκατό χιλιόμετρα·
    3. (при обозначении цели, назначения) γιά, διά, σέ:
    деньги на ремонт χρήματα γιά τήν ἐπισκευή· на всякий случай γιά κάθε ἐνδεχόμενο· С. с предл. п.
    1. (при обозначении орудия или средства действия, при обозначении предмета, являющегося опорой, основанием, внутренней частью чего-л.) μέ:
    ехать на поезде ταξιδεύω μέ τό τραίνο· играть на гитаре παίζω κιθάρα· готовить на масле μαγειρεύω μέ βούτυρο· суп на мясном бульоне σούπα μέ ζωμό κρέατος· пальто на меху παλτό μέ γούνα· коляска на рессорах ἀμαξάκι μέ σοϋστες· развести́ на молоке διαλύω μέσα σέ γάλα·
    2. (во время чего-л., в течение) σέ, κατά:
    на каникулах στίς διακοπές· ◊ на голодный желудок μέ ἄδειο στομάχι· верить на слово δίνω πίστη στά λόγια κάποιου· на лету́ στον ἀέρα· схватывать на лету́ перен πιάνω πουλιά στον ἀέρα· читать на память ἀπαγγέλλω ἀπό μνήμης· на весь мир σ'ὅλο τόν κόσμο· сидеть на веслах κάθομαι στά κουπιά· перевести́ на греческий язык μεταφράζω στά ἐλληνικά· право на отдых δικαίωμα ἀνάπαυσης· беседа на тему συζήτηση πάνω στό θέμα· на наших глазах μπροστά στά μάτια μας· подать жалобу на кого-л. ὑποβάλλω καταγγελίαν ἐναντίον κάποιου· идти на смерть ἀντιμετωπίζω τό θάνατο· идти на врага ἐπιτίθεμαι κατά τοῦ ἐχθροῦ· влиять на кого-л. ἐπιδρώ πάνω σέ κάποιον быть на стороне кого-л. εἶμαι μέ τό μέρος κάποιου· дыра на дыре χιλιοτρυπημένο.
    на II
    частица разг (возьми) νά, πόρτο:
    на тебе книгу νά πάρε τό βιβλίο· ◊ вот тебе (и) на! αὐτό μᾶς Ελειπε!

    Русско-новогреческий словарь > на

  • 13 оживленный

    ожив||ленный
    1. прич. от оживить·
    2. прил в разн. знач. ζωηρός:
    \оживленныйленная беседа ἡ ζωηρή συζήτηση· \оживленныйленная торговля τό ζωηρό ἐμπόριο· \оживленныйленная улица ὁ πολυσύχναστος δρόμος, ὁ δρόμος μέ μεγάλη κίνηση.

    Русско-новогреческий словарь > оживленный

  • 14 речь

    речь
    ж
    1. (способность говорить) ὁ λόγος, ἡ μιλιά:
    органы речи τά ὀργανα του λόγου· дар речи ἡ εὐγλωττία, τό χάρισμα τοῦ λόγου· потерять дар речи χάνω τή λαλιά μου, βουβαίνομαν владеть речью ξέρω νά μιλώ, ἔχω τό λέγειν
    2. (язык) ἡ γλώσσα:
    изысканная \речь ἡ περίτεχνη γλώσσα· устная \речь ὁ προφορικός λόγος·
    3. (разговор, беседа) ὁ λόγος, ἡ ὁμιλία, ἡ κουβέντα:
    \речь идет о том, чтобы... λέμε ὀτι..., ἡ συζήτηση γίνεται γιά...· заводить \речь (о чем-л.) ἀνοίγω κουβέντα· об этом не может быть и речи ὁϋτε λόγος νά γίνεται·
    4. (выступление) ἡ ὀμιλία, ὁ λόγος, ἡ ἀγό-ρευση [-ις] / ἡ προσφώνηση [-ις] (в торжественных случаях).

    Русско-новогреческий словарь > речь

  • 15 часовой

    часов||ой I
    прил
    1. (длящийся час, получаемый за час) ὠριαίος, τής ὠρας, ! μιας ὠρας:
    \часовойа́я беседа συζήτηση ἐπί μιαν ῶρα· \часовойая оплата πληρωμή μέ τήν ὠρα·
    2. (относящийся к часам) τοῦ (ώ)ρολογίου:
    \часовойая стрелка ὁ ὠροδείκτης· \часовойо́й механизм ὁ μηχανισμός τοῦ ὠρολο-γιοῦ· \часовой магазин τό ὠρολογοποιεῖον, τό ὠρολογάδικο· \часовой мастер, \часовойых дел мастер ὁ ὠρολογϋς, ὁ ὠρολογοποιός· \часовой завод τό ἐργοστάσιο ὠρολογίων, τό ὠρολογο-ποιεῖο[ν].
    часовой II
    м ὁ σκοπός, ὁ φρουρός, ὁ φύλακας, ὁ φύλαξ.

    Русско-новогреческий словарь > часовой

  • 16 двухчасовой

    επ.
    δίωρος•

    -ая беседа δίωρη συνομιλία.

    || καθορισμένος στις δυό η ώρα•

    -поезд το τραίνο που αναχωρεί στις δυό η ώρα.

    Большой русско-греческий словарь > двухчасовой

  • 17 зайти

    зайду, зайдешь, παρλθ. χρ. зашел
    -шла, -шло
    - προστκ. зайди, μτχ. παρλθ. χρ. зашедший,
    επιρ. μτχ. зайдя ρ.σ,
    1. μπαίνω, εισέρχομαι,• зайти в комнату μπαίνω στο δωμάτιο. || εισχωρώ•

    коза зашла в огород η γίδα μπήκε στον κήπο.

    || περνώ από κάπου, επισκέπτομαι διαβατικός•

    по пути домой я зашел в магазин πηγαίνοντας για το σπίτι πέρασα (μπήκα) στο μαγαζί•

    зайти в редакцию περνώ από τη σύνταξη.

    || πηγαίνω να πάρω•

    зайти в детский сад за ребенком πηγαίνω στον παιδικό σταθμό (νηπιαγωγείο) να πάρω το παιδάκι.

    2. στρίβω, πηγαίνω πίσω, χάνομαι πίσω απο, κρύβομαι•

    солнце зашло за тучку ο ήλιος κρύφτηκε πίσω από το συννεφάκι.

    || (για ουράνια σώματα κ. μτφ.)• βασιλεύω•

    солнце зашло ο ήλιος βασίλεψε.

    || παρατραβώ, ξεπερνώ τα όρια•

    беседа зашла за ночь η κουβέντα συνεχίστηκε και πέρα από τα μεσάνυχτα•

    дело зашло далеко η υπόθεση τράβηξε μακριά.

    (απλ.) λυποθυμώ, πέφτω αναίσθητος. || μαργώνω, μουδιάζω από το κρύο.
    εκφρ.
    дух зашелся – η αναπνοή πιάστηκε•
    вы зашли далеко – προχωρήσατε πολύ (πέραν του επιτρεπτού).

    Большой русско-греческий словарь > зайти

  • 18 застольный

    επ.
    του τραπεζιού, της τάβλας•

    -ая песня τραγούδι της τάβλας•

    -ая речь πρόποση• προσφώνηση•

    -ая беседа συνομιλία κατά το γεύμα.

    -ая ουσ. θ.
    τραγούδι της τάβλας, βακχικό άσμα.

    Большой русско-греческий словарь > застольный

  • 19 затрапезный

    επ. παλ.
    1. διμιτένιος.
    2. καθημερινός•

    -ая одежда καθημερινό ένδυμα.

    ει. την ώρα του φαγητού, του τραπεζιού•

    -ая беседа συνομιλία κατά το γεύμα.

    Большой русско-греческий словарь > затрапезный

  • 20 интимный

    επ., βρ: -мен, -мна, -мно
    εγκάρδιος, γκαρδιακός• στενός• επιστήθιος•

    -ая беседа εγκάρδια συνομιλία•

    интимный друг γκαρδιακός φίλος.

    Большой русско-греческий словарь > интимный

См. также в других словарях:

  • БЕСЕДА — жен. взаимный разговор, общительная речь между людьми, словесное их сообщение, размен чувств и мыслей на словах. О чем у вас вечор беседа шла? | Речь, говор, слово, язык, наречие, способ объяснения, произношения; слог, оборот речи. У галичан иная …   Толковый словарь Даля

  • беседа — (в психологии) метод получения информации на основе вербальной (словесной) коммуникации. Широко применяется в различных сферах психологии ({{}}социальной, медицинской, детской и др.). Краткий психологический словарь. Ростов на Дону: «ФЕНИКС». Л.А …   Большая психологическая энциклопедия

  • беседа — закончилась • действие, субъект, окончание беседа идёт • действие, субъект, продолжение беседа кончилась • действие, субъект, окончание беседа продолжалась • действие, субъект, продолжение беседу вести • действие, продолжение вести беседу •… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • беседа — См. разговор... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. беседа общество, разговор, собеседование, интервью, щебетание, коллоквиум, базар, тары бары, речь, разговаривание, болтание …   Словарь синонимов

  • БЕСЕДА — БЕСЕДА, беседы, жен. 1. Разговор, преим. продолжительный и дружеский или деловой. Беседа затянулась далеко за полночь. 2. Лекция с участием слушателей в обмене мнений. Провести беседу. 3. То же, что интервью (газет.). Беседа нашего корреспондента …   Толковый словарь Ушакова

  • Беседа — Речь * Афоризм * Болтливость * Грамотность * Диалог * Клевета * Красноречие * Краткость * Крик * Критика * Лесть * Молчание * Мысль * Насмешка * Обещание * Острота * …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • Беседа — газетно журнальный жанр, библиогр. описание которого зависит от объема материала, принадлежащего тому, кто ведет беседу, и формы указания авторов: 1. Если ведущий беседу лишь задает вопросы и преобладает текст ответов собеседника, а имя… …   Издательский словарь-справочник

  • Беседа —  Беседа  ♦ Conversation    Разговор, не преследующий цель убедить или победить собеседника. Цель беседы – понять друг друга, а вовсе не добиться взаимного согласия. Тем самым беседа отличается от спора (предполагающего разногласие во мнениях и… …   Философский словарь Спонвиля

  • Беседа — «БЕСЕДА» I. журнал, выходивший в 1871 1872 в Москве, Под редакцией С.Юрьева, умеренно славянофильского направления. Указатель к журналу в ст. БессоноваВ.И., «Библиографические известия» (1915, 3 4).Библиография: МезьерА.В., Словарный указатель по …   Литературная энциклопедия

  • беседа — болтливая (Григорович); доверчивая (Лермонтов); задушевная (Потехин); приветная (Козлов); сладкая (Мельн. Печерский); тусклая (Брюсов); умильная (Мельн. Печерский); шумливая (Ольнем); шумная (Козлов) Эпитеты литературной русской речи. М:… …   Словарь эпитетов

  • БЕСЕДА —     Беседа за семейным столом при приеме пищи – к желудочному заболеванию, в ином месте и не за трапезой – к упрочению своего авторитета. Беседа с друзьями и хорошо знакомыми людьми – к приобретению абсолютно бесполезных для вас сведений, а с… …   Сонник Мельникова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»