Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

бездонное

  • 1 бездонное небо

    осмони беҳадду канор

    Русско-таджикский словарь > бездонное небо

  • 2 пундашдыме

    пундашдыме
    Г.: пындашдымы
    1. бездонный; не имеющий дна, без дна; глубокий

    Пундашдыме агур бездонный омут;

    пундашдыме поргем бездонная пропасть;

    пундашдыме теҥыз глубокое море.

    Пижанка марийын Солаял воктен пундашдыме ер улмаш. Тошто ой. У пижанских марийцев около деревни Солаял было бездонное озеро.

    (Корно) то кӱза кӱшкӧ, курык вуйыш, то шуҥгалтеш пундашдыме коремыш. В. Юксерн. Дорога то поднимается вверх, на горные вершины, то проваливается в глубокие овраги.

    2. бездонный; не имеющий дна, нижней стенки; без дна

    Пундашдыме ведра ведро без дна.

    Пундашдыме печкеш вӱдым опто веле, садак ок тем. Калыкмут. Сколько ни наливай воду в бездонную бочку, всё равно не наполнится.

    Пундашдыме печкеш шылым оптем. Тушто. В бездонную бочку кладу мясо.

    3. не имеющий подошвы, без подошвы

    Пундашдыме портышкем валенки без подошвы.

    4. бездонный, бескрайний, беспредельный, безграничный; не имеющий дна, края, предела, границ

    Пундашдыме кавапомыш бездонное небо;

    пундашдыме сандалык беспредельная вселенная.

    А вуй ӱмбалне – яндар, канде кава,пундашдыме кава. К. Васин. А над головой чистое, голубое небо, бездонное небо.

    Мучашдыме, пундашдыме пылвомыш кандын-кандын коеш. Нольмарин. Бескрайнее, бездонное небо кажется голубым-голубым.

    5. перен. бескрайний, беспредельный, безграничный, бесконечный, безбрежный, необозримый, необъятный

    (Онтон:) Тунам мыланна пундашдыме пиал лиеш: шӧртньӧ, шӧртньӧ. Г. Ефруш. (Онтон:) К нам тогда придёт безграничное счастье – золото, золото.

    Арам огыл южо айдемын намысше пундашдыме, манын ойлат. А. Юзыкайн. Недаром говорят, что у некоторых людей совесть беспредельна.

    Марийско-русский словарь > пундашдыме

  • 3 бездонный


    прил. (неизмеримо глубокий) куу дэд чIэ зимыIэжь
    бездонное ущелье къушъхьэтIокIэ куу дэд
    ◊ бездонная бочка чIэ зимыIэ пхъэчай (бэшхым ехьылIагъ)

    Русско-адыгейский словарь > бездонный

  • 4 ер

    ер
    Г.: йӓр

    Канде ер синее озеро;

    пундашдыме ер бездонное озеро.

    Ял покшелне – ер воктене пеш мотор ӱдыр ила. Ер воктечын пӧрт шеҥгеке кок йолгорно шып мия. А. Бик. У озера посреди деревни красавица-девушка живёт. С озера к её задворкам две тропиночки ведут.

    2. диал. проток, река

    Изи ер йоген кеӓ. Протекает небольшая речушка.

    3. в поз. опр. озёрный, озера

    Ер кол озёрная рыба;

    ер пундаш дно озера;

    ер вӱд озёрная вода.

    Шинчажым пӧлеклен ачаже: ер вӱд гай келге да ушан. Лач нер мучаш гына аважын. С. Вишневский. Глаза подарил ему отец: ясные, как озёрная вода, и умные. Лишь кончик носа – от матери.

    Марийско-русский словарь > ер

  • 5 омбо

    омбо
    1. пузырь; перепончатый полый орган в теле рыбы, лягушки

    Пундашдыме яндар кава шӱдыр-влак дене шавалтын; ер ӱмбалне кугу жава, омбым луктын шарлалтын. А. Эрыкан. Бездонное чистое небо усеяно звёздами; на озере большая лягушка, раздув свой пузырь, стала ещё больше.

    2. мочевой пузырь; перепончатый полый орган в теле человека, животного, содержащий какую-л. жидкость

    Ушкал омбо мочевой пузырь коровы.

    Ӱшкыж омбым шӱвыр ышташ кучылтыт. Мочевой пузырь быка используют для приготовления волынки.

    Сравни с:

    шӱвыроҥ

    Марийско-русский словарь > омбо

  • 6 пелгандын кояш

    голубеть; виднеться (о чём-л. голубом); выделяться своим голубым цветом

    Мучашдыме, пундашдыме пылвомыш кандын, пелгандын коеш. С. Нольмарин. Бескрайнее, бездонное небо отливает синим, голубым цветом.

    Основное слово:

    пелгандын

    Марийско-русский словарь > пелгандын кояш

  • 7 шавалташ

    шавалташ
    I
    Г.: шӓвӓлтӓш
    -ам
    возвр.
    1. быть посыпанным, разбросанным, раскиданным; сыпаться, посыпаться, насыпаться куда-л.

    Ломыжшат тенийсе шошо агалан колхоз нурыш шавалте. Д. Орай. И зола в нынешний посевной была посыпана на колхозном поле.

    (Писте шӱраш) кок кӱ коклаш шавалтеш. В. Юксерн. Липовая крупа насыпается между двух жерновов.

    2. перен. усыпаться, усыпаться; усеиваться, усеяться; быть усыпанным, усеянным чем-л.

    Пундашдыме яндар кава шӱдыр-влак дене шавалтын. А. Эрыкан. Бездонное чистое небо усыпано звёздами.

    II
    Г.: шӓвӓлтӓш
    -ем
    однокр.
    1. посыпать, насыпать; немного насыпать, всыпать что-л.

    (Корий), котомка гыч курикам луктын, шинчалым шавалтыш. А. Березин. Корий вытащил из котомки краюшку хлеба, посыпал солью.

    Олымым йӱштӧ вӱд дене нӧртат да посипкам шавалтат. «Мар. ком.» Солому смачивают холодной водой и посыпают посыпкой.

    2. сыпать, посыпать (некоторое время, немного – о мелком, частом дожде, снеге)

    Кас велеш шыма пыл верын-верын изи йӱрым шавалта. Н. Арбан. К вечеру лёгкая туча посыплет местами небольшой дождь.

    3. побрызгать, полить (водой) кого-что-л.

    Ожо ӱмбак кож лӱс дене йӱштӧ вӱдым шавалтат. Н. Лекайн. На жеребца еловой лапкой побрызгают холодную воду.

    4. перен. брызгать, сыпать, рассыпать, сеять, рассеивать, рассеять, распространять (некоторое время, немного)

    Кече Савак велыш шийым шавалтен нӧлтеш. Д. Орай. Солнце поднимается, брызжа серебром (букв. серебро) в сторону Савака.

    У шошо шавалтыш тӱрлӧ чинчым олыклаш. Й. Осмин. Новая весна рассыпала разные блёстки на луга.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > шавалташ

  • 8 яра логар

    дармоед, бездельник, тунеядец

    Кычкырат яра логар-влак: «Свобода, свобода!» Эх, тендам «свободыдаге» моге пундашдыме ерыш шуҥгалтарышаш. Я. Ялкайн. Кричат тунеядцы: «Свобода, свобода!» Эх, бросить бы вас вместе с вашей «свободой» в бездонное озеро.

    Сравни с:

    арамлогар

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    яра

    Марийско-русский словарь > яра логар

  • 9 бездонный

    1. прил.
    не имеющий дна
    төбө булмаған, төпһөҙ
    2. прил. перен.
    чрезвычайно глубокий
    бик тәрән, төпһөҙ
    3. прил. перен.
    очень глубокий и вместительный
    төпһөҙ

    бездонная бочка шутл.: — 1) (о человеке, который может много выпить, не хмелея) араҡы мискәһе

    2) (о чём-л., требующем неоднократных и неокупающихся затрат) төпһөҙ мискә

    Русско-башкирский словарь > бездонный

  • 10 бездонный

    1. бетаг, беқаър
    2. перен (глубокий) бисёр чуқур (амиқ), бетаг; бездонная пропасть чуқурии бетаг
    3. перен. беҳад, бепоён; бездонное небо осмони беҳадду канор <> бездонная бочка шутл. чоҳи бетаг (касе, ки бисёр май менӯшаду маст намешавад; коре ё чизе, ки хароҷоти бисёри бефоида талаб мекинад)

    Русско-таджикский словарь > бездонный

См. также в других словарях:

  • Бездонное — Координаты: Координаты …   Википедия

  • бездонное — • бездонное отчаяние …   Словарь русской идиоматики

  • Бездонное озеро — в Европ. России, в Верхотурском уезде Пермской губ., в даче Нижне Тагильских заводов, небольшое, но очень рыбное и чрезвычайно глубокое. Указывают, что в нем рыба временами то пропадает совсем, уходя в глубину, то, придвигаясь к берегам, снова… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • ТЕЙЯР ДЕ ШАРДЕН —         (Teilhard de Chardin) Мари Жозеф Пьер, франц. антрополог, палеонтолог и теолог космист, объединивший в своем учении христианство и эволюционизм, автор теории ноосферы (наряду с Э. Ле Руа и В.Вернадским). По окончании иезуитского коллежа… …   Энциклопедия культурологии

  • Таманская улица (Москва) — Таманская улица Москва …   Википедия

  • молчание — бездонное (Андреев); благоговейное (Бунин); вдохновенное (Полонский); величавое (Достоевский); глубокое (Башкин, Бунин, Гончаров, Пушкин); гробовое (Чехов); густое (Белый); жуткое (Ар цыбашев); загадочное (Андреев); задумчивое (Дымов,… …   Словарь эпитетов

  • море — безбрежное (Драверт, Голен. Кутузов); безграничное (Драверт); безгранично огромное (Дмитриева); бездонное (Жадовская); безмолвное (Жуковский); беспокойное (К.Р.); бесстрастное (Фет); бледно неверное (Брюсов); буйное (Брюсов); бунтующее (Тютчев, П …   Словарь эпитетов

  • небо — бархатное (Надсон); бархатно черное (Серафимович); безбрежное (Смирнов); безграничное (Бальмонт, Баранцевич); бездонное (Бунин, Драверт); беззвучное (Ю.Светогор); безмолвное (Блок, Башкин); безмятежное (Козлов); безмятежно красивое (Андреев);… …   Словарь эпитетов

  • отчаяние — безбрежное (Бальмонт); бездонное (Крандиевская); бескрайное (Крандиевская); безмерное (Гиппиус); безотрадное (Григорович); беспредельное (Крандиевская); безысходное (Орлов); бурное (Уманов Каплуновский, Мам. Сибиряк); глухое (Огарев, Фруг);… …   Словарь эпитетов

  • тоня — место, где закидывается невод , с. в. р. (Даль), укр. тоня – то же, также опасное, глубокое место , др. русск. тонɪа место рыбной ловли (см. Срезн. III, 979), словен. tȏnja глубокое место, лужа, болото , чеш. tůně – то же, польск. ton, tonia,… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Мосальск — уез. гор. Калужской губ., в 106 в. от губ. гор. Окрестные холмы возвышаются до 800 фт. Город занимает площадь в 1 кв. в. и 49 1/2 дес. Жителей 2671 (1293 мжч. и 1378 жнщ.). Православных 2421, раскольников 212, католиков 8, магометан 2, евреев 12 …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»