Перевод: с иврита на русский

с русского на иврит

без+средств

  • 1 נשברת

    נשברת

    ед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./

    נִשבַּר [לְהִישָבֵר, נִשבָּר, יִישָבֵר]

    1.разбиться, поломаться 2.сломаться

    נִשבַּר הַקֶרַח

    лёд тронулся, достигнут прогресс

    נִשבַּר לוֹ מִזֶה

    ему это осточертело

    נִשבַּר מַטֵה לַחמוֹ

    остался без средств к существованию (лит.)

    ————————

    נשברת

    ед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    נִשבַּר [לְהִישָבֵר, נִשבָּר, יִישָבֵר]

    1.разбиться, поломаться 2.сломаться

    נִשבַּר הַקֶרַח

    лёд тронулся, достигнут прогресс

    נִשבַּר לוֹ מִזֶה

    ему это осточертело

    נִשבַּר מַטֵה לַחמוֹ

    остался без средств к существованию (лит.)

    Иврито-Русский словарь > נשברת

  • 2 להישבר

    לְהִישָבֵּר
    разрушать

    ломать
    разбить
    обламываться
    искалечить
    обломаться
    сломаться
    сломать
    обломаться
    разбиться
    колотить
    прерывать
    колоть
    разорваться
    разбиваться
    разрушить
    ломаться
    врываться
    бить
    разбивать
    * * *

    להישבר


    נִשבַּר [לְהִישָבֵר, נִשבָּר, יִישָבֵר]

    1.разбиться, поломаться 2.сломаться

    נִשבַּר הַקֶרַח

    лёд тронулся, достигнут прогресс

    נִשבַּר לוֹ מִזֶה

    ему это осточертело

    נִשבַּר מַטֵה לַחמוֹ

    остался без средств к существованию (лит.)

    Иврито-Русский словарь > להישבר

  • 3 נעזב לנפשו

    сидящий на мели

    оставшийся без средств к существованию

    Иврито-Русский словарь > נעזב לנפשו

  • 4 אשבר

    אשבר

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    נִשבַּר [לְהִישָבֵר, נִשבָּר, יִישָבֵר]

    1.разбиться, поломаться 2.сломаться

    נִשבַּר הַקֶרַח

    лёд тронулся, достигнут прогресс

    נִשבַּר לוֹ מִזֶה

    ему это осточертело

    נִשבַּר מַטֵה לַחמוֹ

    остался без средств к существованию (лит.)

    ————————

    אשבר

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    שִיבֵּר [לְשַבֵּר, מְ-, יְ-]

    разбивать вдребезги

    שִיבֵּר אֶת הָאוֹזֶן

    объяснял, разъяснял, чётко изложил мысль

    Иврито-Русский словарь > אשבר

  • 5 הישבר

    הישבר

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    נִשבַּר [לְהִישָבֵר, נִשבָּר, יִישָבֵר]

    1.разбиться, поломаться 2.сломаться

    נִשבַּר הַקֶרַח

    лёд тронулся, достигнут прогресс

    נִשבַּר לוֹ מִזֶה

    ему это осточертело

    נִשבַּר מַטֵה לַחמוֹ

    остался без средств к существованию (лит.)

    Иврито-Русский словарь > הישבר

  • 6 הישברו

    הישברו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    נִשבַּר [לְהִישָבֵר, נִשבָּר, יִישָבֵר]

    1.разбиться, поломаться 2.сломаться

    נִשבַּר הַקֶרַח

    лёд тронулся, достигнут прогресс

    נִשבַּר לוֹ מִזֶה

    ему это осточертело

    נִשבַּר מַטֵה לַחמוֹ

    остался без средств к существованию (лит.)

    Иврито-Русский словарь > הישברו

  • 7 הישברי

    הישברי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    נִשבַּר [לְהִישָבֵר, נִשבָּר, יִישָבֵר]

    1.разбиться, поломаться 2.сломаться

    נִשבַּר הַקֶרַח

    лёд тронулся, достигнут прогресс

    נִשבַּר לוֹ מִזֶה

    ему это осточертело

    נִשבַּר מַטֵה לַחמוֹ

    остался без средств к существованию (лит.)

    Иврито-Русский словарь > הישברי

  • 8 יישבר

    יישבר

    ед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./

    נִשבַּר [לְהִישָבֵר, נִשבָּר, יִישָבֵר]

    1.разбиться, поломаться 2.сломаться

    נִשבַּר הַקֶרַח

    лёд тронулся, достигнут прогресс

    נִשבַּר לוֹ מִזֶה

    ему это осточертело

    נִשבַּר מַטֵה לַחמוֹ

    остался без средств к существованию (лит.)

    Иврито-Русский словарь > יישבר

  • 9 יישברו

    יישברו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./

    נִשבַּר [לְהִישָבֵר, נִשבָּר, יִישָבֵר]

    1.разбиться, поломаться 2.сломаться

    נִשבַּר הַקֶרַח

    лёд тронулся, достигнут прогресс

    נִשבַּר לוֹ מִזֶה

    ему это осточертело

    נִשבַּר מַטֵה לַחמוֹ

    остался без средств к существованию (лит.)

    Иврито-Русский словарь > יישברו

  • 10 נישבר

    נישבר

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    נִשבַּר [לְהִישָבֵר, נִשבָּר, יִישָבֵר]

    1.разбиться, поломаться 2.сломаться

    נִשבַּר הַקֶרַח

    лёд тронулся, достигнут прогресс

    נִשבַּר לוֹ מִזֶה

    ему это осточертело

    נִשבַּר מַטֵה לַחמוֹ

    остался без средств к существованию (лит.)

    Иврито-Русский словарь > נישבר

  • 11 נִשבַּר [לְהִישָבֵר, נִשבָּר, יִישָבֵר]

    נִשבַּר [לְהִישָבֵר, נִשבָּר, יִישָבֵר]

    1.разбиться, поломаться 2.сломаться

    נִשבַּר הַקֶרַח

    лёд тронулся, достигнут прогресс

    נִשבַּר לוֹ מִזֶה

    ему это осточертело

    נִשבַּר מַטֵה לַחמוֹ

    остался без средств к существованию (лит.)

    Иврито-Русский словарь > נִשבַּר [לְהִישָבֵר, נִשבָּר, יִישָבֵר]

  • 12 נשבר

    נשבר

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    נִשבַּר [לְהִישָבֵר, נִשבָּר, יִישָבֵר]

    1.разбиться, поломаться 2.сломаться

    נִשבַּר הַקֶרַח

    лёд тронулся, достигнут прогресс

    נִשבַּר לוֹ מִזֶה

    ему это осточертело

    נִשבַּר מַטֵה לַחמוֹ

    остался без средств к существованию (лит.)

    ————————

    נשבר

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    שִיבֵּר [לְשַבֵּר, מְ-, יְ-]

    разбивать вдребезги

    שִיבֵּר אֶת הָאוֹזֶן

    объяснял, разъяснял, чётко изложил мысль

    Иврито-Русский словарь > נשבר

  • 13 נִשבַּר הַקֶרַח

    נִשבַּר הַקֶרַח

    лёд тронулся, достигнут прогресс

    נִשבַּר [לְהִישָבֵר, נִשבָּר, יִישָבֵר]

    1.разбиться, поломаться 2.сломаться

    נִשבַּר לוֹ מִזֶה

    ему это осточертело

    נִשבַּר מַטֵה לַחמוֹ

    остался без средств к существованию (лит.)

    Иврито-Русский словарь > נִשבַּר הַקֶרַח

  • 14 נִשבַּר לוֹ מִזֶה

    נִשבַּר לוֹ מִזֶה

    ему это осточертело

    נִשבַּר [לְהִישָבֵר, נִשבָּר, יִישָבֵר]

    1.разбиться, поломаться 2.сломаться

    נִשבַּר הַקֶרַח

    лёд тронулся, достигнут прогресс

    נִשבַּר מַטֵה לַחמוֹ

    остался без средств к существованию (лит.)

    Иврито-Русский словарь > נִשבַּר לוֹ מִזֶה

  • 15 נִשבַּר מַטֵה לַחמוֹ

    נִשבַּר מַטֵה לַחמוֹ

    остался без средств к существованию (лит.)

    נִשבַּר [לְהִישָבֵר, נִשבָּר, יִישָבֵר]

    1.разбиться, поломаться 2.сломаться

    נִשבַּר הַקֶרַח

    лёд тронулся, достигнут прогресс

    נִשבַּר לוֹ מִזֶה

    ему это осточертело

    Иврито-Русский словарь > נִשבַּר מַטֵה לַחמוֹ

  • 16 נשברה

    נשברה

    ед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./

    נִשבַּר [לְהִישָבֵר, נִשבָּר, יִישָבֵר]

    1.разбиться, поломаться 2.сломаться

    נִשבַּר הַקֶרַח

    лёд тронулся, достигнут прогресс

    נִשבַּר לוֹ מִזֶה

    ему это осточертело

    נִשבַּר מַטֵה לַחמוֹ

    остался без средств к существованию (лит.)

    Иврито-Русский словарь > נשברה

  • 17 נשברו

    נשברו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    נִשבַּר [לְהִישָבֵר, נִשבָּר, יִישָבֵר]

    1.разбиться, поломаться 2.сломаться

    נִשבַּר הַקֶרַח

    лёд тронулся, достигнут прогресс

    נִשבַּר לוֹ מִזֶה

    ему это осточертело

    נִשבַּר מַטֵה לַחמוֹ

    остался без средств к существованию (лит.)

    Иврито-Русский словарь > נשברו

  • 18 נשברות

    נשברות

    мн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    נִשבַּר [לְהִישָבֵר, נִשבָּר, יִישָבֵר]

    1.разбиться, поломаться 2.сломаться

    נִשבַּר הַקֶרַח

    лёд тронулся, достигнут прогресс

    נִשבַּר לוֹ מִזֶה

    ему это осточертело

    נִשבַּר מַטֵה לַחמוֹ

    остался без средств к существованию (лит.)

    Иврито-Русский словарь > נשברות

  • 19 נשברים

    נשברים

    мн.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    נִשבַּר [לְהִישָבֵר, נִשבָּר, יִישָבֵר]

    1.разбиться, поломаться 2.сломаться

    נִשבַּר הַקֶרַח

    лёд тронулся, достигнут прогресс

    נִשבַּר לוֹ מִזֶה

    ему это осточертело

    נִשבַּר מַטֵה לַחמוֹ

    остался без средств к существованию (лит.)

    Иврито-Русский словарь > נשברים

  • 20 נשברנו

    נשברנו

    мн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    נִשבַּר [לְהִישָבֵר, נִשבָּר, יִישָבֵר]

    1.разбиться, поломаться 2.сломаться

    נִשבַּר הַקֶרַח

    лёд тронулся, достигнут прогресс

    נִשבַּר לוֹ מִזֶה

    ему это осточертело

    נִשבַּר מַטֵה לַחמוֹ

    остался без средств к существованию (лит.)

    Иврито-Русский словарь > נשברנו

См. также в других словарях:

  • без средств — прил., кол во синонимов: 5 • без бабла (12) • без денег (12) • без копейки (7) • …   Словарь синонимов

  • без средств к существованию — нареч, кол во синонимов: 1 • на улице (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • без средств — ▲ без ↑ средства к жизни хоть шаром покати. ни синь пороха. ни крошки [ни крошечки]. ни маковой росинки. ни черта [ни шиша. ни фига] (прост). зубы на полку (все съедим, а потом #?) см. потребность …   Идеографический словарь русского языка

  • Без судьбы (фильм) — Без судьбы Fateless (Sorstalanság) Жанр …   Википедия

  • без копейки — прил., кол во синонимов: 7 • без бабла (12) • без денег (12) • без копья (1) • …   Словарь синонимов

  • без бабла — прил., кол во синонимов: 12 • без денег (12) • без копейки (7) • без средств (5) • …   Словарь синонимов

  • без денег — прил., кол во синонимов: 12 • без бабла (12) • без копейки (7) • без средств (5) • …   Словарь синонимов

  • Без штанов — Прост. Экспрес. Без средств, без самого необходимого (жить, остаться и т. п.). Есть у Амоса думка свою мельницу поставить. Ух, тогда держись! Потечёт хлебец! А Култыш пусть бережёт телёнка то! Пусть! Без штанов на этом свете жил, без штанов и на… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • БЕЗ ЗЛОГО УМЫСЛА — «БЕЗ ЗЛОГО УМЫСЛА» (Absence of Malice) США, 1981, 116 мин. Детектив, приключенческий фильм. Журналистка Миген Картер, которую шеф отдела майамской полиции по борьбе с организованной преступностью намеренно познакомил с обстоятельствами дела об… …   Энциклопедия кино

  • Оставаться без штанов — ОСТАВАТЬСЯ БЕЗ ШТАНОВ. ОСТАТЬСЯ БЕЗ ШТАНОВ. Прост. Шутл. Разоряться, оказываться без средств к существованию. Охотник пушнину ради хлеба добывает сам мехов не носит… не до мехов! Может такой сезон выпасть без штанов останешься (В. Астафьев. Сон о …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Остаться без штанов — ОСТАВАТЬСЯ БЕЗ ШТАНОВ. ОСТАТЬСЯ БЕЗ ШТАНОВ. Прост. Шутл. Разоряться, оказываться без средств к существованию. Охотник пушнину ради хлеба добывает сам мехов не носит… не до мехов! Может такой сезон выпасть без штанов останешься (В. Астафьев. Сон о …   Фразеологический словарь русского литературного языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»