Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

анекдоты

  • 1 Анекдоты

    Для чего используются грубые, вульгарные слова? Для того чтобы выразиться мощно, смачно, значимо. Чтобы подчеркнуть свою крутизну, привлечь внимание, удивить. Чтобы наехать, шокировать, высмеять.
    Но это, по сути, те же функции, которые выполняют шутки и анекдоты. Они, кстати, не вызывают возмущения только тогда, когда это "не про нас". А если про нас - приятного для большинства мало.
    Насмешки боится даже тот, кто уже ничего не боится. И так не только у французов.
    Любимые народом приколы играют в жизни ту же роль, что и крепкие выражения. Хотя грубый мат для достижения "эффекта контраста" в шутках совсем не обязателен. Чем возвышеннее объект, тем меньшего его "опускания" достаточно, чтобы вызвать улыбку. При рассказе о святом и обычная бытовая речь звучит комично, не говоря уж о пограничных терминах. Приведем для примера анекдот без непечатных слов, воспринимающийся, тем не менее, как совсем неприличный.
    "Береженого Бог бережет!" - приговаривала монашка, натягивая презерватив на свечку.
    Кстати, именно святое, почитаемое большинством, - идеальный объект для анекдотов. В США, стране очень религиозной, про священников их издают многотиражными покетбуками.
    А знаете ли вы свежий русский анекдот про попа? Вот когда они появятся, когда про Алексия Второго будут сочинять серии, как про Василия Ивановича или Владимира Владимировича (ТМ), тогда можно будет говорить, что церковь возродилась и реально в жизни общества присутствует.
    В шутках можно говорить о запретном, о том, чего в обычной, а тем более официальной, речи нельзя касаться совершенно. Все как с употреблением табуированной лексики.
    Напомним, что в разгар советских времен за анекдоты сажали. Это не слухи - у нас даже отсидевшие старшие друзья были. И родись мы лет на 20 раньше, кто знает...
    Вульгаризм - часто элемент юмора, используемый для его усиления. Хорошую шутку он не испортит. Правда, юмор - вещь намного более творческая, чем ругательства. Все ли с этим согласны? Фанаты группы "Ленинград", ау! Мы ждем ваших критических комментариев.
    Анекдот или шутка, как и ругательство, могут шокировать. Причем заранее можно этого и не предполагать.
    Недавно, договариваясь о встрече с собеседником, который уверял, что придет во что бы то ни стало, один из авторов шутливо-философски заметил: "Срывы всегда возможны. А вдруг вы под трамвай попадете?" Реакция была - как на страшное пророчество цыганки у тех, кто в гадания верит. Даже хуже. Собеседник побледнел, сказал: "Господи, да как же можно говорить такое!" Потом перекрестился, поплевал через левое плечо и постарался быстренько покинуть место, где было совершено опасное для него святотатство.
    В шутке можно сказать так и о таком, о чем в официальной ситуации (где, естественно, и ругаться нельзя) не скажешь никогда. Исключено! И ограничения для грубости и насмешки одни и те же. Выражаться очень грубо (= говорить чересчур несерьезно и остро) нельзя по поводу святого, интимного, в определенных местах и компаниях: при женщинах, детях ит.д.
    Помните из рекламного ролика: "А вот еще случай был... Хотя... мал ты еще!"
    Нельзя не отметить, что дискриминация относительна: женщины и дети тоже многое себе позволяют в своих компаниях. И совсем не безобидное. Словом, не только мужики стараются не ругаться при женщинах и детях, но и наоборот.
    Все сказанное выше в этой главе относится в равной степени и к России, и к Америке. Но есть и отличия. В Штатах гораздо более щепетильно подходят к национальным отношениям, более чувствительны к разговорам о них. Наций ведь там масса и нет одной - главной, как у нас.
    Там, к примеру, невозможны фразы типа: "Это русская земля! А вы, азербайджанцы и прочие армяне, - уматывайте отсюда!"
    Земля там такая же английская, как и ирландская, польская, немецкая ит.д. Мексиканцу, въехавшему легально, немыслимо сказать: "Убирайся домой в свою Мексику". Хотя, возможно, многие этого бы и хотели. Но такое не просто неодобряемо, оно запрещено, подсудно.
    По этой причине шутки и анекдоты по поводу разных наций в США грубы и опасны. Представители этих самых наций там гораздо более чувствительны, чем в Европе и России. Расизм в Америке на всех уровнях запрещен, даже намек на него воспринимается болезненно. Но шутка и обязана касаться запретного, чтобы быть смешной. Итог: анекдотов на национальные темы существует в США масса, нет народа, который не был бы осмеян. Более того, существуют анекдоты, обидные для нескольких или даже всех наций сразу. Вот пример подлинного интернационализма!
    Чтобы не быть голословными, приведем примеры из длинных американских "национальных" и межнациональных серий. Постараемся выбрать анекдоты, где есть слова из нашего словаря (приводим их в скобках).
    Как вышло, что поляк провел всю ночь у дверей публичного дома (brothel)?
    - Да все ждал, когда погасят красный фонарь и зажгут зеленый!
    Как узнать польского Peeping Tom (это нарицательное имя того, кто любит подглядывать за чем-то неприличным, например, как в туалет ходят или любовью занимаются).
    - Расстегнет ширинку и вниз смотрит.
    ·
    - Почему баксы (bucks) зеленые?
    - Да евреи их рвут до того, как они созреть успевают!
    ·
    - Почему Иисуса считают евреем?
    - Все признаки налицо: до 33 лет его содержали родители, он всю жизнь считал свою мать непорочной девственницей (virgin), а она его - Богом (God)
    Сначала пояснение. Слово WASP (White Anglo-Saxon Protestant) обозначает - обеспеченный белый американец (подробнее см. в словаре).
    - Сколько WASPов нужно, чтобы сменить лампочку?
    - Два. Один - чтобы приготовить мартини, а второй - чтобы позвонить электрику.
    ·
    - Как WASP сделает предложение?
    - Он спросит: "Как ты отнесешься к идее быть похороненной в нашем фамильном склепе?"
    ·
    - Что говорят люди, увидев черного мальчика на велосипеде?
    - Кричат: "Держите вора (thief)!"
    ·
    - В чем негру из Гарлема труднее всего разобраться?
    - В том, к кому нужно подойти в День отца.
    Пояснение. В Америке кроме женского праздника (День матери - Mother's Day) есть равноправный мужской (День отца - Father's Day), когда последних принято поздравлять. Но понять, кто же твой настоящий папа, в Гарлеме невозможно (так считают авторы анекдота, и не только они).
    Девушка, вбегая в полицию, кричит:
    - Помогите! Ирландец изнасиловал (raped me)!
    - Почему ты решила, что он ирландец?
    - Так еле расшевелила, а потом все время приходилось ему помогать!
    ·
    - Почему черные не женятся на мексиканках?
    - Боятся, что дети получатся такими ленивыми, что не захотят и воровать (steal).
    ·
    - Что получится, если скрестить пуэрториканца с китайцем?
    - Угонщик автомобилей (carjacker), который машину водить не умеет.
    ·
    - Как сделать, чтобы у англичанина была радостная старость?
    - Расскажите ему в молодости анекдот (joke), в семьдесят рассмеется.
    Для представления достаточно. Извиняемся перед соотечественниками, а также канадцами, итальянцами, французами, арабами ит.д. за то, что анекдоты про них за неимением места опустили. Надо ведь еще дать читателю представление об остальных поводах для американских шуток.
    Вот еще типичные анекдоты о разном.
    - Его забирают (pick up) постоянно, а ее иногда.
    Анекдот построен на игре слов (подобных масса). To pick up - забирать, подбирать. Сделать это можно и с мусором (который вывозят, убирают), и с девушкой (которую можно "подцепить", "снять", с чем девушкам из Нью-Джерси иногда везет). Слова играют (и это обыгрывается) в любом языке. Вот отечественный пример.
    Профессор спрашивает студентку на экзамене по истории:
    - Какие документы, вышедшие сейчас из обихода, Ленин подписывал собственноручно?
    - Не знаю!
    - Ну, ну, думать, думать, вспомни фильмы про революцию!
    - Не знаю!!
    - Ман-да-ты !!
    - Ах так! Да сам ты ман-да, старый козел!!!
    ·
    - Зачем Бог изобрел спиртное?
    - Чтобы и самые противные девки имели свой шанс (to get laid).
    Как тут не вспомнить наше "Не бывает некрасивых женщин, бывает мало водки!". To get laid означает не просто "полежать", а обязательно не одному. Слово ровно той же степени неприличности, что и русское "переспать". Все очень похоже. Повторим: не только руки, ноги и другие органы у американцев работают, как у нас, но и головы.
    А вот фразы, являющиеся наиболее возмутительной ложью.
    - Деньги вам высланы! (стандартное уведомление).
    - Я представляю правительство и приехал, чтобы вам помочь!
    - Несколько моих лучших друзей - евреи!
    - Черные прекрасны! (Популярный лозунг - Black is beautiful.)
    И тут у нас есть аналоги - "самые короткие анекдоты". Например:
    - Еврей - грузчик.
    ·
    - Что такое "американская мечта"?
    - Это миллион черных, плывущих обратно в Африку, с евреем у каждого под мышкой.
    Это анекдот не только "национальный", а и политический. Рассуждения на эту тему у них услышишь редко, не как у нас - о "национальной идее". А вот о нашей нацмечте:
    Поймал старик Золотую рыбку. Та, естественно: "Отпусти за три желания". Ну, дед желает: 1. Пусть море будет из водки. 2. ( после долгих раздумий) Пусть речка, что от дома к морю течет, тоже будет из водки! 3. ( после страшных раздумий) Ладно, давай еще поллитра и катись к чертовой бабушке!
    Как видите, в целом юмор у нас и за океаном мало чем отличается. Если знаешь жизнь страны - все понятно.
    Так, чтобы улыбнуться, читая последний анекдот, необходимо представлять роль водки в жизни русского народа. В последнее время, когда и денег на водку у многих стало хватать, и дефицитом она быть перестала, "мечта" эта несколько потускнела. Правы наши лидеры - новая национальная идея нужна!
    Но главное для нас сейчас: и крепкие, и смешные выражения естественны, взаимосвязаны, взаимодополняемы, а иногда и взаимозаменяемы. Любому языку они функционально необходимы.

    American slang. English-Russian dictionary > Анекдоты

  • 2 анекдоты

    1) General subject: anas
    2) Collective: anecdotage

    Универсальный русско-английский словарь > анекдоты

  • 3 анекдоты

    Новый русско-английский словарь > анекдоты

  • 4 анекдоты с бородой

    General subject: hoary jokes, played-out jokes

    Универсальный русско-английский словарь > анекдоты с бородой

  • 5 анекдоты для мужчин

    General subject: locker-room humour

    Универсальный русско-английский словарь > анекдоты для мужчин

  • 6 анекдоты о боксе

    Jocular: fistianas

    Универсальный русско-английский словарь > анекдоты о боксе

  • 7 анекдоты об австралийцах

    General subject: Australiana

    Универсальный русско-английский словарь > анекдоты об австралийцах

  • 8 злободневные анекдоты

    General subject: current joke

    Универсальный русско-английский словарь > злободневные анекдоты

  • 9 любитель рассказывать анекдоты

    General subject: joker, jokester

    Универсальный русско-английский словарь > любитель рассказывать анекдоты

  • 10 матросские анекдоты

    General subject: lower deck jokes

    Универсальный русско-английский словарь > матросские анекдоты

  • 11 неприличные анекдоты

    1) General subject: salt stories
    2) Taboo: shakings ( pl)

    Универсальный русско-английский словарь > неприличные анекдоты

  • 12 непристойные анекдоты

    General subject: dirty joke, nasty stories

    Универсальный русско-английский словарь > непристойные анекдоты

  • 13 непристойные разговоры, анекдоты

    Taboo: rough stuff (и т.п.)

    Универсальный русско-английский словарь > непристойные разговоры, анекдоты

  • 14 он всегда рассказывает анекдоты, которые я слышал уже сто раз

    Универсальный русско-английский словарь > он всегда рассказывает анекдоты, которые я слышал уже сто раз

  • 15 пикантные анекдоты

    General subject: naughty stories

    Универсальный русско-английский словарь > пикантные анекдоты

  • 16 плоские анекдоты

    General subject: sapless anecdotes

    Универсальный русско-английский словарь > плоские анекдоты

  • 17 рассказывать неприличные анекдоты

    1) General subject: talk smut (и т. п.), talk (и т. п.)
    2) Makarov: talk smut (и т.п.), tell blue jokes, tell blue stories
    3) Taboo: pop fast ones, smut

    Универсальный русско-английский словарь > рассказывать неприличные анекдоты

  • 18 сомнительные анекдоты

    General subject: borderline jokes

    Универсальный русско-английский словарь > сомнительные анекдоты

  • 19 старые анекдоты

    Makarov: rusty jokes

    Универсальный русско-английский словарь > старые анекдоты

  • 20 умеющий рассказывать анекдоты

    General subject: anecdotic, anecdotical

    Универсальный русско-английский словарь > умеющий рассказывать анекдоты

См. также в других словарях:

  • АНЕКДОТЫ — Анекдот это остроумие тех, у кого его нет. Адриан Декурсель Анекдот это комедия, спрессованная в секунды. Карел Чапек Все мы обожаем анекдоты. Которые сами рассказываем. «Пшекруй» Если анекдот оружие слабого, ясно, почему мужчины насочиняли… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • Анекдоты-в — русской литературе назывались смехотворными повестями или на польский лад фацециями и жартами . А. впервые появился вЗападной Европе, вместе с развитием новелл и легких шуточных рассказов вроде напр. Декамерона Боккачио. Веселая шутка получала в… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • Анекдоты — Анекдот  жанр фольклора Анекдоты (фильм)     …   Википедия

  • АНЕКДОТЫ — АНЕКДОТЫ, СССР, Нева, 1990, цв., 78 мин. Комедия. Анекдот в анекдоте: талантливый рассказчик анекдотов В.И.Кутузов (А.Абдулов), пациент сумасшедшедшего дома, ведет беседы на животрепещущие темы с Марксом, Лениным, Сталиным, Брежневым… Авторы… …   Энциклопедия кино

  • Анекдоты о тёще — цикл анекдотов, высмеивающих конфликтные ситуации между супругами и тёщей. В этих ситуациях, как правило, основноее противостояние возникает между зятем и тёщей. Конфликт может приобретать жестокий оборот, вплоть до убийства тёщи. Впрочем, узнав… …   Википедия

  • Анекдоты — в русской литературе назывались смехотворными повестями или, на польский лад, фацециями и жартами . А. впервые появился в Западной Европе вместе с развитием новелл и легких шуточных рассказов вроде, напр., Декамерона Боккаччо. Веселая шутка… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • АНЕКДОТЫ —   1990, 78 мин., цв., студия “Нева”, “Ленфильм”. жанр: комедия.   реж. Виктор Титов, сц. Владимир Вардунас, Александр Кузнецов, опер. Владимир Ильин, худ. Владимир Светозаров, Эдуард Исаев, комп. Николай Фоменко, зв. Наталия Аванесова.   В ролях …   Ленфильм. Аннотированный каталог фильмов (1918-2003)

  • анекдоты —    жанр устного короткого юмористического рассказа. Могут оживить неофициальное общение. Дурной тон – рассказывать много анекдотов за один раз в одной и той же компании, щеголяя знанием тех из них, которые не знают собеседники. Еще хуже… …   Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология

  • Анекдоты о москалях — Анекдоты о москалях  устойчивый жанр украинского[1] и белорусского[2] устного фольклора. Под москалями в этих анекдотах подразумеваются русские, которым приписываются этностереотипные[3] отрицательные черты. Примечательно, что подобные… …   Википедия

  • Анекдоты (фильм) — Анекдоты …   Википедия

  • Анекдоты Ходжи Насреддина — Анекдоты Ходжи Насреддина  это маленькие сценки (анекдоты), которые остро высмеивают и обличают пороки людей  как бедных, так и богатых. В них затрагиваются проблемы разных слоёв населения, но особенно достается Тимуру. Имя этого… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»