Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

Эйб

  • 1 эйб

    abe

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > эйб

  • 2 Abe

    Эйб

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > Abe

  • 3 Abe

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Abe

  • 4 Abe, Abrams

    Conversation vocabulary and slang. English-Russian dictionary > Abe, Abrams

  • 5 Young Mr. Lincoln

       1939 – США (101 мин)
         Произв. Fox, Cosmopolitan (Кеннет Макгоуэн)
         Реж. ДЖОН ФОРД
         Сцен. Ламар Тротти
         Опер. Берт Гленнон и не указанный в титрах Артур Миллер (натурные съемки у реки)
         Муз. Алфред Ньюмен
         В ролях Генри Фонда (Авраам Линкольн), Элис Брейди (Эбигейл Клей), Уорд Бонд (Джон Палмер Кэсс), Доналд Мик (Джон Фелдер), Доррис Боудон (Кэрри Сью Клей), Эдди Коллинз (Иф Тёрнер), Марджори Уивер (Мэри Тодд), Ричард Кромвелл (Мэтт Клей), Спенсер Чартерз (судья Херберт Э. Белл), Фрэнсис Форд (Сэм Бун), Фред Колер-мл. (Скраб Уайт), Джек Пенник (Большой Бак).
       Нью-Сэйлем, штат Иллинойс, 1832 г. Молодой Эйб Линкольн выступает кандидатом на выборах. Он объясняет группе фермеров свои взгляды. Эти взгляды просты: он выступает за создание Национального банка и протекционистскую таможенную политику. В город приезжает в фургоне семья Эбигейл Клей и пытается обменять на продукты несколько книг. Эйб выбирает среди них книгу по праву. Он зачитывается ею в деревне: отныне юриспруденция становится его страстью. Его раздумья прерывает юная Энн Рутледж: она восторгается достоинствами Эйба и в особенности – его красноречием; она надеется, что Эйб употребит его во всеобщее благо. Они идут вдоль реки: Эйб искренне восхищается течением вод.
       Следующей весной, в оттепель, Эйб приносит цветы на могилу Энн и говорит с ней. Он признается, что не знает, чего ждать от будущего; он принимает решение идти навстречу своим желаниям, т. е. стать юристом и работать ради всеобщего блага. Верхом на муле, в огромной шляпе он приезжает в Спрингфилд и начинает там адвокатскую практику. Он примиряет 2 поссорившихся крестьян, предлагая им взаимовыгодный компромисс.
       В День независимости он участвует в различных состязаниях. На поляне сыновья Эбигейл Клей Мэтт и Адам, дерутся со Скрабом Уайтом, который весь день приставал к жене Мэтта Саре. Начинается беспорядочная потасовка; Скраб ранен ножом Мэтта и Адама. Его приятель Палмер Кэсс вытаскивает нож из тела и констатирует смерть друга. Адама и Мэтта немедленно берут под стражу. Толпа хочет их линчевать и осаждает тюрьму. Линкольн спорит с толпой; люди сначала смеются над ним, но потом слушают его с восхищением. «Вы крадете у меня первых клиентов», – говорит он особо пылким сторонникам линчевания. Успокоившись, люди расходятся по домам.
       Эбигейл Клей, растерявшись от благодарности к этому молодому человеку, доверяет ему судьбу своих сыновей. Глядя на пожилую женщину, Эйб вспоминает собственную покойную мать. Дом Клеев напоминает ему о детстве, проведенном в Кентукки. Чтобы выстроить защиту ее сыновей, Линкольн допрашивает Эбигейл Клей. Но она отказывается говорить, кого именно – Мэтта или Адама – она видела с ножом в руках; она не может обречь на смерть одного из детей, спасая жизнь другому. На процессе Линкольн завоевывает симпатии шутников, высмеивая прокурора Джона Фелдера, напыщенного и смехотворного типа. Палмер Кэсс заявляет под присягой, что видел, как убийца наносит смертельный удар: он указывает на самого крупного из братьев – Мэтта. Палмер Кэсс находился в сотне метров от места трагедии, произошедшей в 11 часов вечера. Однако, по его словам, яркий свет луны позволил ему разглядеть происходящее в деталях. Линкольн по календарю уличает его во лжи: в ту ночь луна скрывалась за облаками. А раз Палмер солгал, это значит, что он и зарезал Скраба Уайта, с которым незадолго до этого крепко поссорился.
       Обвиняемые освобождены. Линкольн принимает деньги и выслушивает благодарности от Эбигейл Клей и медленно поднимается на вершину холма под грозовым небом.
         Одна из самых загадочных и личных картин Форда. При выходе на экраны фильм не принес создателям ни денег, ни славы, и лишь со временем у него сложилась репутация, благодаря которой в наши дни он воспринимается как важнейший пункт в фильмографии Форда. Сценарий, написанный Ламаром Тротти и самим Фордом (его имя не указано в титрах: для режиссеров это не было принято; однако Форд особо настаивал на своем участии), весьма оригинален. Он претендует на роль не биографии Линкольна, а мифологического портрета, основанного на нескольких анекдотах, где подразумеваемое – и даже скрытое – важнее того, что говорится напрямую. Характерные черты этого портрета: красноречие, умение рассмешить и растрогать слушателей; способность понимать простых людей и доносить до них свои мысли; некоторая скрытая жесткость, которую Линкольн проявляет, отстаивая свои взгляды (сцены с 2 крестьянами, осадой тюрьмы); любовь к природе, в особенности ― к реке, с которой Линкольн поддерживает космическую и философскую связь превыше всяких слов. Также превыше слов находится его связь с Энн Рутледж, которая вдохновила его на великие дела и оказала на его судьбу неоценимое влияние.
       Большинство этих черт, хоть и описаны вполне непринужденно, окружены аурой легенды. Их описание приобретает более драматический характер в эпизоде процесса – своеобразном фильме внутри фильма, где в Линкольне одерживает верх человек действия: т. е., по сути дела, человек, способный воздействовать на других, сеять в них истину, преимущественно силой слова. Кстати, слова и тишина связаны в фильме и в характере Линкольна весьма необычным и впечатляющим способом.
       Игра Генри Фонды, подкрепленная очень удачным гримом (глубоко посаженные глаза, измененная форма носа), черпает силу во внутренней работе актера. Как и некоторые великие актеры (Сандерз, Жуве, Луи Салу, Гассман), Фонда пытается передать особое состояние, интенсивность бытия, в котором горячность сочетается с отстраненностью и шаткое равновесие между этими чувствами в любой момент может быть нарушено по воле обстоятельств и различных поворотов сюжета. Особенная сила этого фильма многим обязана сотрудничеству режиссера с актером. Форд и Фонда стараются сообща сделать своего героя человеком, который бы в определенные моменты был очень близок публике и другим персонажам фильма, а в другие моменты – бесконечно далек от них, вроде бога или сфинкса: его одаренность и глубокомыслие уже на этом эта не проявляют себя во всю мощь и отстраняют его от остального человечества. Взгляд, который он бросает на реку или на собеседника, иногда создает впечатление, будто этот человек решил (но только для себя самого) тайну бытия.
       БИБЛИОГРАФИЯ: отметим в качестве курьеза длинное коллективное и неподписанное исследование, опубликованное журналом «Cahiers du cinéma», № 223 (1970). Оно написано с материалистической, структуралистской точки зрения заумным, птичьим языком – в общем, совершенно чуждо природе Форда. В главе под названием «Поэма» авторы пишут: «Ретроактивность мифологического восприятия зрителем событийного ряда и натуралистическая инсталляция мифа в упомянутый ряд обязывают к восприятию истории в будущем предшествующем времени… Таким образом, идеологическое действие классического типа проявляется в этом случае в виде отложенных вопросов, уже существующие ответы на которые определяют существование самих вопросов». Впрочем, в статье содержится несколько интересных исторических уточнений.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Young Mr. Lincoln

  • 6 Honest Abe

    1) История: честный Эйб
    2) Дипломатический термин: честный Эйб (прозвище Линкольна)

    Универсальный англо-русский словарь > Honest Abe

  • 7 Honest Abe

    Одно из наиболее известных и уважительных прозвищ президента А. Линкольна [ Lincoln, Abraham]. Он также был известен как Старина Эйб [Old Abe]
    тж Honest Abe Lincoln

    English-Russian dictionary of regional studies > Honest Abe

  • 8 Abe

    English-Russian base dictionary > Abe

  • 9 honest

    1. [ʹɒnıst] a
    1. честный

    an honest man - честный /порядочный/ человек

    poor but honest - беден, но честен

    honest employment - честный труд; честное занятие

    an honest living - честно заработанные средства к существованию; честный заработок

    honest means - честные /законные/ средства

    as honest a man as ever lived /as ever broke bread, as ever trod on earth/ - честнейший /порядочнейший/ человек, честнейшая душа

    2. 1) правдивый; прямой, искренний; откровенный

    an honest face /countenance/ - открытое /честное/ лицо

    to be honest in one's repentance - быть искренним в раскаянии, искренне раскаиваться

    to be quite honest about it - разг. говоря чистосердечно /откровенно, начистоту/

    to be honest, I was wrong - честно говоря, я ошибся

    I shall be honest with you - разг. скажу вам откровенно, не буду скрывать; я буду с вами искренен /откровенен/

    2) добросовестный; верный

    an honest effort /attempt/ - добросовестные усилия, честная попытка

    honest chronicler - а) беспристрастный летописец; б) объективный историк

    to be honest to one's principles [convictions] - быть верным принципам [убеждениям]

    3. настоящий, подлинный, нефальсифицированный

    honest goods - доброкачественные товары, натуральная продукция ( не суррогат)

    honest material - тех. доброкачественный материал

    honest truth - чистая правда; неприкрашенная истина

    4. скромный, простой; обычный

    younger sons were often apprenticed to some honest trade - младших сыновей часто обучали какому-нибудь нехитрому ремеслу

    5. арх. ( о женщине) целомудренная, честная; добродетельная, нравственная

    an honest girl - честная /целомудренная/ девушка

    an honest wife - верная /добродетельная/ жена

    she lost her honest name - она потеряла доброе имя /-ую репутацию/

    to make an honest woman of smb. - а) жениться на соблазнённой девушке, прикрыть грех браком; б) шутл. жениться на возлюбленной

    6. уст. добрый, почтенный, достойный ( часто в снисходительных обращениях)

    my honest gentleman - почтенный джентльмен, сударь; почтеннейший; любезнейший

    born of poor but honest parents - рождён от бедных, но почтенных родителей

    twelve honest men - присяжные заседатели

    Honest Abe /Abraham/ - ист. честный Эйб /Авраам/ ( прозвище Линкольна)

    honest graft - амер. полит. «честная коррупция» (использование политического поста для личного обогащения без прямого нарушения закона)

    to turn an honest penny - заработать /нажить/ честным трудом /путём/

    honest to God, honest to goodness - амер. действительно; по чести говоря; клянусь!

    she was honest to God indifferent to it all - она относилась ко всему этому с неподдельным равнодушием

    honest Injun!, honest Indian! - амер. разг. честное слово!, ей-богу!

    2. [ʹɒnıst] adv
    1) прост. честное слово; ей-богу

    I couldn't help it, honest - ей-богу, я ничего не мог с этим поделать

    2) поэт. поистине

    honest true - верный, преданный

    НБАРС > honest

  • 10 Fortas, Abe

    (1910-1982) Фортас, Эйб
    Юрист, государственный деятель. С 1933 по 1941 был консультантом ряда "алфавитных агентств" [ alphabet agencies], в 1941 стал администратором в Министерстве внутренних дел [ Department of the Interior, U.S.], в 1942 - заместитель министра [ Undersecretary]. В 1946-65 - совладелец адвокатской фирмы, юрисконсульт ряда корпораций и адвокат по делам о гражданских свободах. В 1965 стал членом Верховного суда [ Justice of the Supreme Court] и советником президента Л. Джонсона [ Johnson, Lyndon Baines (LBJ)] по юридическим вопросам. В 1968 Сенат отверг предложение Джонсона назначить его председателем Верховного суда [ Chief Justice of the United States], а через год Фортас был вынужден уйти в отставку после обвинений в финансовых махинациях

    English-Russian dictionary of regional studies > Fortas, Abe

  • 11 Ruef, Abraham (Abe)

    (1865?-1936) Руф, Авраам (Эйб)
    Коррумпированный политический босс [ political boss], контролировавший г. Сан-Франциско через своего ставленника мэра Шмица [Schmitz, E. F.]. В 1911-14 отбывал наказание в тюрьме за взяточничество

    English-Russian dictionary of regional studies > Ruef, Abraham (Abe)

  • 12 Uncle Abe

    Уважительное прозвище шестнадцатого президента США А. Линкольна [ Lincoln, Abraham].

    English-Russian dictionary of regional studies > Uncle Abe

  • 13 Lincoln, Abraham

    Линкольн, Авраам (180965), 16-й президент США, один из организаторов Респ. партии, выступившей против рабства. Был президентом США во время Гражданской войны, убит незадолго до её окончания актёром Джоном Бутом, агентом плантаторов-южан. Родившийся в бедной фермерской семье, работая лесорубом, плотогоном, почтовым служащим, Линкольн стал юристом (1836), постоянно занимаясь самообразованием. Один из самых высоко чтимых деятелей в американской истории; имел уважительные прозвища Честный Эйб, «Дровосек», «Великий освободитель» [Honest Abe, ‘Rail Splitter’, ‘Great Emancipator’]. Всем знакома его запоминающаяся внешность: высокий, худой, с резкими чертами лица, часто в цилиндре с сужающейся кверху тульей. Как и Джордж Вашингтон, он стал символом американской нации, олицетворением её гражданских идеалов. Изображён на 5- долларовой банкноте и 1-центовой монете. День рождения Линкольна12 февраля отмечается совместно с днём рождения Джорджа Вашингтона как национальный праздник США — День Президентов [*Presidents’ Day]

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Lincoln, Abraham

  • 14 Old Honest Abe

    Честный Старина Эйб, одно из прозвищ Авраама Линкольна [*Lincoln, Abraham]

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Old Honest Abe

  • 15 Honest Abe

    Англо-русский дипломатический словарь > Honest Abe

  • 16 Abe

    [eıb] n
    Эйб ( мужское имя); см. Abel, Abraham

    НБАРС > Abe

  • 17 Old Honest Abe

    амер. Честный старина Эйб ( прозвище Авраама Линкольна)

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Old Honest Abe

  • 18 Honest Abe

    ист.
    честный Эйб / Авраам (прозвище Линкольна)

    English-russian dctionary of diplomacy > Honest Abe

  • 19 Honest Abraham

    ист.
    честный Эйб / Авраам (прозвище Линкольна)

    English-russian dctionary of diplomacy > Honest Abraham

  • 20 get a hump on

    амер.; разг.
    поторапливаться, пошевеливаться, "поднажать"

    Come, go upstairs and fix a place for Martha Jean... Get a hump on! (E. Caldwell, ‘Jackpot’, ‘Martha Jean’) — Эй, послушай! Отправляйся-ка наверх да приготовь место для Марты Джин... И поторапливайся!

    ‘Let's get a hump on, Allen,’ Abe said; and the two boys dipped their oars deeper into the brown water. (Suppl) — - Поднажмем, Аллен, - сказал Эйб, и мальчишки энергичнее заработали веслами.

    Large English-Russian phrasebook > get a hump on

См. также в других словарях:

  • Эйб — Эйб: Эйб (Арденны) (фр. Haybes)  коммуна во Франции, департамент Арденны. Эйб, Альбрехт фон  немецкий гуманист, священник и писатель XV века …   Википедия

  • Эйб Симпсон — Персонаж мультсериала «Симпсоны» Абрахам Симпсон Пол: мужской Волосы: лысеющий Возраст: 88 …   Википедия

  • Эйб, Альбрехт фон — Альбрехт фон Эйб Albrecht von Eyb Аль …   Википедия

  • Вигода, Эйб — Эйб Вигода Abe Vigoda Имя при рождении: Абрахам Чарльз Ви …   Википедия

  • Эйб Альбрехт — (von Eyb) немецкий писатель (1420 1475), автор самых ранних стихотворных переводов с латинского языка на немецкий и книги Ob einem Manne sei zu nehmen ein ehelig Weib (1472) …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Эйб Людвиг — (Ludwig von Eyb) франконский рыцарь, старший брат Альбрехта фон Э. (1417 1502). Получил, по видимому, хорошее образование и не лишен был литературных интересов. Интересам бургграфов нюрнбергских из рода Гогенцоллернов Э. посвятил всю свою… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • АТТЕЛЛ Эйб — АТТЕЛЛ (Attell) Эйб (полн. имя Абрахам Вашингтон) (22 февраля 1884, Сан Франциско, шт. Калифорния 6 февраля 1970, Нью Палтц, шт. Нью Йорк), американский спортсмен (бокс (см. БОКС (в спорте))), чемпион мира в полулегком весе среди профессионалов в …   Энциклопедический словарь

  • Urban Vermin — Хвостатые вояки Urban Vermin Городские грызуны, Городские спасатели Жанры Приключения, комедия Муль …   Википедия

  • Хвостатые вояки — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии …   Википедия

  • Oddworld: Abe’s Oddysee — Oddworld: Abe s Oddysee Обложка английской версии игры для PlayStation Разработчики Oddworld Inhabitants D …   Википедия

  • Oddworld: Abe's Oddysee — Разработчик Oddworld Inhabitants Digital Dialect (PC) Saffire (Game Boy) Издатель GT Interactive Создатели …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»