Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

Ылаш

  • 1 һылашҡаҡ

    липкий

    Башкирско-русский автословарь > һылашҡаҡ

  • 2 һылашҡаҡ ҡар

    липкий снег

    Башкирско-русский автословарь > һылашҡаҡ ҡар

  • 3 ӄылаш

    [ӄылаӈы]
    шаг (животного)

    Тоъфа-орус сооттары > ӄылаш

  • 4 һылашҡаҡ балсыҡ

    липкая глина

    Башкирско-русский автословарь > һылашҡаҡ балсыҡ

  • 5 оҥылаш

    оҥылаш
    Г.: онгылаш
    анат. подбородок

    Кошар оҥылаш острый подбородок.

    Илен-толын, оҥылаш йымалан моко гай пондаш шочо, Озий ватымат нале. «У илыш» Со временем у Озия под подбородком выросла, как мох, бородка, но он женился.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > оҥылаш

  • 6 оҥылаш

    Г. онгы́лаш анат. подбородок. Кошар оҥылаш острый подбородок.
    □ Илен-толын, оҥылаш йымалан моко гай пондаш шочо, Озий ватымат нале. «У илыш». Со временем у Озия под подбородком выросла, как мох, бородка, но он женился.
    ◊ Товар оҥылаш бородка топора.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > оҥылаш

  • 7 оҥылаш

    Идиоматические выражения:
    - товар оҥылаш

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > оҥылаш

  • 8 товар оҥылаш

    бородка топора.
    Основное слово: оҥылаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > товар оҥылаш

  • 9 йоҥылаш

    йоҥылаш
    -ем
    ошибаться, ошибиться (йоҥылыш лияш)

    – Кӧ шинча, – изиш шоналтен, пелешта Иван. – Мыйын шонымаштем, ойлышо кокла гыч чыланат йоҥылат. Калыклан полшышаш нерген кычкырат гынат, иктыжат калык илышым ок шинче. А. Эрыкан. – Кто знает, – немного подумав, говорит Иван. – Мне кажется, все выступающие ошибаются. Хотя и говорят о помощи народу, но никто из них не знает жизни народа.

    Марийско-русский словарь > йоҥылаш

  • 10 товар оҥылаш

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    оҥылаш

    Марийско-русский словарь > товар оҥылаш

  • 11 йоҥылаш

    -ем ошибаться, ошибиться (йоҥылыш лияш). – Кӧ шинча, – изиш шоналтен, пелешта Иван. – Мыйын шонымаштем, ойлышо кокла гыч чыланат йоҥылат. Калыклан полшышаш нерген кычкырат гынат, иктыжат калык илышым ок шинче. А. Эрыкан. – Кто знает, – немного подумав, говорит Иван. – Мне кажется, все выступающие ошибаются. Хотя и говорят о помощи народу, но никто из них не знает жизни народа.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > йоҥылаш

  • 12 каҥылаш

    поскуливание

    Алтай-Орус сöзлик > каҥылаш

  • 13 зоритлаш

    зоритлаш
    -ем
    диал. разорять, доводить до нищеты

    Кугыжа ден дума поян кресаньык-влаклан нужна кресаньыкым зоритлаш кунар полшат, йорло кресаньык масса тунар ыҥылаш тӱҥалеш, кугыжалан ӱшаныдыме лиеш. С. Чавайн. Насколько царь и дума помогают богатым крестьянам разорять бедных крестьян, настолько крестьянские массы начинают понимать, перестают верить в царя.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > зоритлаш

  • 14 йоҥылымаш

    йоҥылымаш
    сущ. от йоҥылаш ошибка, заблуждение

    Йоҥылымашым ышташ сделать ошибку.

    Марийско-русский словарь > йоҥылымаш

  • 15 йорпак пондаш

    Оҥылаш мучаште йорпак пондаш кеча. А. Краснопёров. На подбородке висит редкая борода.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    йорпак

    Марийско-русский словарь > йорпак пондаш

  • 16 йыр

    Г.: йӹр
    1. нар. кругом, зок-руг; в окружности, кругом чего-л.

    Йыр савырнаш обойти (объехать) кругом;

    йыр пӧрдаш кружиться;

    йыр ончышташ озираться вокруг.

    Йырже куп, покшелныже ер. Тушто. Кругом болото, в середине озеро.

    (Ведат) йыр ончалын, эркын йодо. З. Каткова. Посмотрев вокруг, Ведат тихо спросил.

    2. посл., выражает место:
    1) около которого в круговом направлении совершается действие или в круговом положении находится кто-что-л.; передаётся предлогами вокруг, около

    Ӱстел йыр шинчыныт ыле – капка почылтмо йӱк шоктыш. С. Чавайн. Только уселись за стол, как послышался скрип ворот.

    2) по которому совершается действие, на котором что-л. находится (в замкнутом виде); передаётся предлогом вокруг

    Искусственный спутник мланде йыр пӧрдеш. Искусственный спутник вращается вокруг земли.

    (Кырлян) оҥылаш йырже улшо чока пондашыжат чалеме. М. Евсеева. Густая борода Кырли поседела вокруг подбородка.

    3) на которое распространяется действие; передаётся предлогами по, вокруг

    (Погынышо-влак) мужырын-мужырын зал йыр пӧрдыт. В. Юксерн. Собравшиеся парами кружатся по залу.

    Мыят, Осып, пасу йыр ик гана огыл коштын савырненам. А. Березин. И я, Осып, не раз обходил вокруг поля.

    4) по отношению к которому совершается или направляется действие; передаётся предлогом вокруг

    (Куван) ушыжо пӱтынек телевизор да ӱдыраш уныкаж йыр пӧрдеш. Ю. Артамонов. Мысли у старухи вьются вокруг телевизора и внучки.

    3. сущ. круг; часть плоскости, ограниченная окружностью, а также сама окружность

    Изи йыр маленький круг;

    ик йырым ышташ сделать один круг.

    Ӧрмӧк кечыгут куралеш, а Лотай ик йырымат савырнен ок керт: вет тудо эше «изи». С. Ибатов. Ӧрмӧк пашет целый день, а Лотай не может сделать ни одного круга: ведь он ещё «маленький».

    4. сущ. разг. округа; окружающая местность

    Мемнан йырыште в нашей округе;

    уло йырлан чапланаш прославиться на всю округу.

    Тиде йырыште апшат лийын огыл. Н. Лекайн. В этой округе кузнеца не было.

    Ачат тиде йырыште эн поян марий лийын ок шукто гын, илашыжат нимолан. Н. Арбан. Если твой отец не станет самым богатым в этой округе, то жить-то незачем.

    Смотри также:

    кундем
    5. прил. круговой, кругообразный

    Йыр пӧрдмаш круговое (кругообразное) движение.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > йыр

  • 17 каргазий

    каргазий
    1. прил. крикливый, скандальный; склонный к скандалам, ссорам

    Каргазий рвезе крикливый парень.

    Каргазий ӱдырамаш, мушкындыжым вуй мучашеш кормыжтал кучен, Венцовын оҥылаш йымак намия. В. Юксерн. Скандальная женщина, зажав кулак над головой, подносит его под нос Венцову.

    2. сущ. скандалист, крикун

    Ынде каргазий-влак мый дечем изишак торленыт. М. Шкетан. Теперь скандалисты несколько отошли от меня.

    Марийско-русский словарь > каргазий

  • 18 локшинчалташ

    локшинчалташ
    -ам
    возвр.
    1. тесаться, обтёсываться, обтесаться; делаться (сделаться) гладким, лощёным; обровняться тесанием

    Товарет пӱсӧ гын, пырня шкежак локшинчалтеш. Калыкмут. Когда топор острый, бревно само по себе обтешется.

    2. заостриться, стать худым (о лице, теле человека и т. п.)

    Оҥылаш локшинчалтын заострился подбородок.

    (Ачинын) шӱргыжӧ черле еҥын гане локшинчалте гынат, чыла зачёт пытымеке, Ачин ончыкыжо керек-момат сеҥен кертам манын, шоналтен колтыш. Я. Ялкайн. Хотя лицо Ачина заострилось, словно у больного, после сдачи всех зачётов ему подумалось, что он в будущем всё осилит.

    3. перен. тесаться, шлифоваться; приобрести культурные навыки; научиться вежливому обращению, поведению

    Ямет коштын-коштын локшинчалтын. Йылмыже яклакарак лийын, инандаренат ожнысыж деч утларак мошта. Д. Орай. От того, что Ямет побывал в разных местах, он обтесался. Язык у него стал более гладким, и убеждать сейчас он умеет лучше.

    Марийско-русский словарь > локшинчалташ

  • 19 нӱжымӧ

    нӱжымӧ
    1. прич. от нӱжаш II
    2. прил. тёртый, натёртый

    Нӱжымӧ пареҥге тёртая картошка.

    Тый нӱжымӧ кренымак кочкын отыл дыр? И. Иванов. Не наелся ли ты тёртого хрена?

    3. прил. скобленный, соскобленный; скребённый, соскребённый, начищенный

    Нӱжымӧ кӱвар соскобленный пол;

    нӱжымӧ оҥа начищенная доска.

    4. бритый, сбритый

    Пурла окна воктене, ӱстелтӧрыштӧ, йыклык нӱжымӧ вуян еҥ шинча. В. Дмитриев. У правого окна за столом сидит человек с наголо бритой головой.

    Нӱжымӧ сава наточенная коса;

    нӱжымӧ товар наточенный топор.

    6. в знач. сущ. бритьё; точка

    А пондашым кажне кечын нӱжымылан кӧра оҥылаш кошарген изиш кок вечын. Й. Осмин. Из-за ежедневного бритья бороды подбородок чуть заострился с обеих сторон.

    Нӱжымӧ семын сава эре вичкыжемеш. По мере точки коса становится всё тоньше.

    Марийско-русский словарь > нӱжымӧ

  • 20 рӱчкален налаш

    (Опой) оҥылаш йымакше мушкындым шынден рӱчкален нале. Д. Орай. Опой, подставив к её подбородку кулак, потряс им.

    Составной глагол. Основное слово:

    рӱчкалаш

    Марийско-русский словарь > рӱчкален налаш

См. также в других словарях:

  • Ылаш —    Крытый корой навес над котлами общественного очага в центре башкирского сенокосного стойбища.    (Термины российского архитектурного наследия. Плужников В.И., 1995) …   Архитектурный словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»