-
1 лампа для рентгеновской темной комнаты
Русско-английский медицинский словарь > лампа для рентгеновской темной комнаты
-
2 ЭЛТ с записью темной трассой
Русско-английский политехнический словарь > ЭЛТ с записью темной трассой
-
3 туша с темной окраской мяса
Русско-английский словарь по пищевой промышленности > туша с темной окраской мяса
-
4 туша с темной окраской мяса на разрезе
Русско-английский словарь по пищевой промышленности > туша с темной окраской мяса на разрезе
-
5 хлеб из темной пшеничной муки
Русско-английский словарь по пищевой промышленности > хлеб из темной пшеничной муки
-
6 дыхание Темной Силы
[ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]Black Breath[/ref], [ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]Black Shadow[/ref] НРусско-английский указатель к словарю русских переводов имен и названий из ‘Властелина колец’ Толкина > дыхание Темной Силы
-
7 экранирование
-
8 темная комната
-
9 ЭЛТ
1) cathode ray
2) CRT
– двухлучевая ЭЛТ
– запирать ЭЛТ
– индикаторная ЭЛТ
– экран ЭЛТ
– ЭЛТ взрывается
– ЭЛТ отображает информацию
– ЭЛТ прямого видения
– ЭЛТ с барьерной сеткой
– ЭЛТ с послеускорением луча
– ЭЛТ типа графекон
аллюминизированный экран ЭЛТ — aluminum-backed screen
передающая телевизионная ЭЛТ с переносом изображения — image camera tube
приемная телевизионная ЭЛТ — TV picture tube
триодный прожектор ЭЛТ — triode gun
-
10 головной убор бедуина
General subject: shemagh (Большой хлопчатобумажный платок, то же что и куфия, но как правило пустынной или темной расцветки)Универсальный русско-английский словарь > головной убор бедуина
-
11 появиться откуда ни возьмись и завоевать золото
Sports: come out of nowhere and sweep gold (о спортсмене-"темной лошадке")Универсальный русско-английский словарь > появиться откуда ни возьмись и завоевать золото
-
12 фонтина
Gastronomy: Fontina (бледно-желтый итальянский сыр с крошечными дырочками и темной золотисто-коричневой корочкой) -
13 шема
General subject: shemagh (Большой хлопчатобумажный платок, то же что и куфия, но как правило пустынной или темной расцветки) -
14 терминатор
астрон.( линия раздела между освещенной и темной частями планеты) терминатор -
15 задержка рейса
plane delayUnfortunately we got off to an inauspicious start; there were plane delays, missing luggage, a car rental snafu, not to mention getting lost on a dark and rainy night without a map. — К сожалению, начало поездки было не совсем удачным — были задержки рейсов, пропажа багажа, неразбериха со взятием машины в аренду, не говоря уже о том, что мы заблудились без карты темной дождливой ночью.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > задержка рейса
-
16 затерявшийся багаж
missing luggageUnfortunately we got off to an inauspicious start; there were plane delays, missing luggage, a car rental snafu, not to mention getting lost on a dark and rainy night without a map. — К сожалению, начало поездки было не совсем удачным — были задержки рейсов, пропажа багажа, неразбериха со взятием машины в аренду, не говоря уже о том, что мы заблудились без карты темной дождливой ночью.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > затерявшийся багаж
-
17 не говоря (уже) о том
not to mention smthUnfortunately we got off to an inauspicious start; there were plane delays, missing luggage, a car rental snafu, not to mention getting lost on a dark and rainy night without a map. — К сожалению, начало поездки было не совсем удачным — были задержки рейсов, пропажа багажа, неразбериха со взятием машины в аренду, не говоря уже о том, что мы заблудились без карты темной дождливой ночью.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > не говоря (уже) о том
-
18 не говоря (уже) о том
not to mention smthUnfortunately we got off to an inauspicious start; there were plane delays, missing luggage, a car rental snafu, not to mention getting lost on a dark and rainy night without a map. — К сожалению, начало поездки было не совсем удачным — были задержки рейсов, пропажа багажа, неразбериха со взятием машины в аренду, не говоря уже о том, что мы заблудились без карты темной дождливой ночью.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > не говоря (уже) о том
-
19 модель
1.model 2.simulatorатмосферы модельatmospheric modelмодель барионной звездыbaryon star modelмодель БэбкокаBabcock modelмодель Вселенной1.model of the Universe 2.world modelмодель Вселенной БианкиBianchi cosmologyмодель Вселенной де-СиттераEinstein-de-Sitter modelмодель Вселенной ЛеметраLemaitre universe modelмодель Вселенной с холодной темной материейskewed cold matter modelмодель Вселенной ФридманаFriedmann modelмодель Вселенной ЭйнштейнаEinstein modelмодель вспышкиflare modelмодель звездыstellar modelмодель звезды с равномерным выделением энергииenergy generation modelмодель иерархического скучиванияhierarchical clustering modelмодель источника излученияsource modelмодель квазараquasar modelмодель ЛейтонаLeighton modelмодель лунной поверхностиlunar modelмодель Луны с глубоким пылевым слоемdeep-dust modelмодель Милна-ЭддингтонаMilne-Eddington modelмодель мираworld modelмодель нестационарной Вселеннойevolutionary modelмодель открытой Вселеннойopen universeмодель распределения скоростейvelocity model (in Galaxy)модель расширяющейся Вселеннойexpanding evolutionary modelмодель сверхновой с углеродной детонациейcarbon detonation supernova modelмодель светила с точечным источником энергииpoint-source modelмодели с испарениемevaporative modelsмодель ‘снегоочистителя’ для солнечного пятнаsnowplow modelмодели солнечного ветраsolar wind modelsмодель солнечного пятнаspot modelмодель солнечного циклаsolar cycle modelмодель Солнцаsolar modelмодель статической Вселеннойstatic Universeмодель фотосферыphotospheric modelмодель Шустера-ШварцшильдаSchuster-Schwarzschild modelмодель ЭддингтонаEddington modelмодель Эйнштейна-де СиттераEinstein-de Sitter modelволокнистая модель‘spaghetti’ modelдвухжидкостная модельtwo-fluid model (of solar wind)двухкомпонентная модельtwo-component model (of solar wind, e.g.)жидкостная модельfluid modelкосмологическая модель1.cosmological model 2.cosmologyкосмологическая модель Эйнштейна-де СиттераEinstein-de Sitter cosmologyкосмологическая модель БианкиBianchi cosmologyнепустая модельnonempty modelнепустая статическая модельstatic nonempty model (of universe)одножидкостная модельone-fluid modelоднородная модель Вселеннойuniform model of universeоднослойная модельone-layered model (of planetary surface)политропная модельpolytropic modelстандартная модельstandard modelстандартная модель звезды ЭддингтонаEddington’s standard modelстатическая модельstatic modelстационарная модельsteady-state modelструнная модель ранней Вселеннойstring model of early universeтеоретическая модельtheoretical modelтеоретическая модель Вселеннойtheoretical model of universeточечно-массивная модель протозвездpoint-mass model of protostarsтрехпоточная модельthree-stream model (of stellar atmosphere)упрощенная модельsimplified modelфизическая модельphysical simulatorхимически неоднородная модельchemically inhomogeneous modelхимически однородная модельchemically homogeneous modelэволюционная модельevolutionary modelэкзосферные моделиexospheric modelsэолосферная модельaeolospheric model (of Venusian atmosphere) -
20 щелочное чернение
ua\ \ лужне воронінняen\ \ alkaline blackeningde\ \ Brünierenfr\ \ \ finition noireсоздание на стали темной оксидной пленки путем погружения в горячий щелочной раствор
См. также в других словарях:
ТЕМНОЙ — Гришка Темной, черниговский крестьянин. 1649. Ю. З. А. III, 102 (доп.) … Биографический словарь
Темной старины заветные преданья — см. Пюбпю отчизну я, но странною любовью! Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: «Локид Пресс». Вадим Серов. 2003 … Словарь крылатых слов и выражений
Список персонажей «Темной Башни» — Основная статья: Тёмная Башня (серия) Содержание 1 Протагонисты 1.1 Ка тет Девятнадцати и Девяноста Девяти 1.1.1 Роланд Дискейн … Википедия
Чайлд Роланд к Темной башне пришел — «Чайльд Роланд дошел до Темной Башни» поэма Роберта Браунинга, написанная в 1855 году и впервые вышедшая в свет в том же году в сборнике под названием «Мужчины и женщины». Заголовок поэмы и, по совместительству, последние слова последней строфы … Википедия
Чайльд-Роланд дошел до Темной Башни — «Чайльд Роланд дошел до Темной Башни» поэма Роберта Браунинга, написанная в 1855 году и впервые вышедшая в свет в том же году в сборнике под названием «Мужчины и женщины». Заголовок поэмы и, по совместительству, последние слова последней строфы … Википедия
я почти на пути к темной Орковой стране — С ношей старческой С.Е. Раич. Друзьям. Orcus (греч. и римск. миф.) = преисподняя, царство Плутона, где души осужденных предавались казни, как Сизиф, Данаиды и др. См. бочка Данаид. См. сизифа работа … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
НАД ТЕМНОЙ ВОДОЙ — «НАД ТЕМНОЙ ВОДОЙ», Россия Германия, Роскомкино / Никола Фильм / Avrora Film (Германия), 1993, цв., 95 мин. Экзистенциальная драма. Первоначальное название фильма, «Июньский дождь», невольно связывалось с картиной М. М. Хуциева «Июльский дождь».… … Энциклопедия кино
В темной избе медведь ревет. — (то же). См. ЗАГАДКИ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Сидит девица в темной темнице, коса на улице. — (морковь). См. РАСТЕНИЕ ЗЕМЛЕДЕЛИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Во темной темнице красны девицы, без нитки, без спицы, вяжут вязеницы. — Во темной темнице красны девицы, без нитки, без спицы (иглы), вяжут вязеницы (пчелы в улье). См. СКОТ ЖИВОТНОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Сидит девица в темной темнице, вяжет узор, ни петлей, ни узлом. — (пчела). См. СКОТ ЖИВОТНОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа