-
1 топи
-
2 Топи
[ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]Marish[/ref] ВАТРусско-английский указатель к словарю русских переводов имен и названий из ‘Властелина колец’ Толкина > Топи
-
3 топи
мибатпақтарРусско-казахский терминологический словарь "Биология" > топи
-
4 Топи Мертвецов
[ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]Mere of Dead Faces[/ref] ККРусско-английский указатель к словарю русских переводов имен и названий из ‘Властелина колец’ Толкина > Топи Мертвецов
-
5 тыпи-топи
тыпи-топи, тыпик-топикГ.подр. сл. – подражание звуку, топоту шагов: топ-топИзи Галюш тыпи-топи кеӓш цаца. Маленькая Галюша пытается идти: топ-топ.
Тыпик-топик мӹнь ташкалам гармонь сем гӹц паснаок. Г. Кириллов. Я топну топ-топ без сопровождения гармони.
-
6 антилопа топи
1. LAT Damaliscus lunatus Burchell2. RUS антилопа f топи, корригум f, сассаби f3. ENG (South African) sassaby, korrigum, tiang, topi, sassaby, tsessebe4. DEU Halbmondantilope f, Leierantilope f, Korrigum m, Riesenleierantilope f, Sassaby m5. FRA korrigum m, damalisque m, topi mDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > антилопа топи
-
7 антилопа топи
1) Biology: korrigum (Damaliscus lunatus), sassaby (Damaliscus lunatus), topi (Damaliscus lunatus)2) Mammalogy: tsessebe (Damaliscus lunatus) -
8 из-за полфунта смолы не топи корабль
General subject: don't spoil the ship for a ha'pworth of tarУниверсальный русско-английский словарь > из-за полфунта смолы не топи корабль
-
9 антилопа топи
-
10 вытаскивать из топи
vgener. spelagare -
11 Гиблые Топи
[ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]Dead Marshes[/ref] ВАТРусско-английский указатель к словарю русских переводов имен и названий из ‘Властелина колец’ Толкина > Гиблые Топи
-
12 Комариные Топи
[ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]Midgewater Marshes[/ref] КМ, ВАМ, ЭРусско-английский указатель к словарю русских переводов имен и названий из ‘Властелина колец’ Толкина > Комариные Топи
-
13 Мертвые Топи
[ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]Dead Marshes[/ref] ВАМ, ЯРусско-английский указатель к словарю русских переводов имен и названий из ‘Властелина колец’ Толкина > Мертвые Топи
-
14 Могильные Топи
[ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]Mere of Dead Faces[/ref] КМРусско-английский указатель к словарю русских переводов имен и названий из ‘Властелина колец’ Толкина > Могильные Топи
-
15 Северные Топи
[ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]North Moors[/ref] НРусско-английский указатель к словарю русских переводов имен и названий из ‘Властелина колец’ Толкина > Северные Топи
-
16 Эттенские Топи
[ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]Ettendales[/ref], [ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]Ettenmoors[/ref] НРусско-английский указатель к словарю русских переводов имен и названий из ‘Властелина колец’ Толкина > Эттенские Топи
-
17 топить
топи́ть I(печь) hejti.--------топи́ть II(жиры, воск и т. п.) fandi, degeligi, fluidigi.--------топи́ть III(утопить) dronigi.* * *I несов., вин. п.1) (обогревать, отапливать) calentar (непр.) vt; caldear vt (котёл, печь)2) ( разводить огонь) encender (непр.) vt (una estufa, el fuego)II несов., вин. п.1) (воск, жиры и т.п.) derretir (непр.) vt2) (молоко, сливки) cocer a fuego lento, tostar (непр.) vtIII несов., вин. п.1) ( погружать в воду) hundir vt, sumergir vt; ahogar vt ( заставлять тонуть); echar a pique ( судно)2) перен. разг. ( губить) hundir vt3) перен. ( заглушать) ahogar vtтопи́ть го́ре в вине́ — ahogar las penas en el vino
* * *I несов., вин. п.1) (обогревать, отапливать) calentar (непр.) vt; caldear vt (котёл, печь)2) ( разводить огонь) encender (непр.) vt (una estufa, el fuego)II несов., вин. п.1) (воск, жиры и т.п.) derretir (непр.) vt2) (молоко, сливки) cocer a fuego lento, tostar (непр.) vtIII несов., вин. п.1) ( погружать в воду) hundir vt, sumergir vt; ahogar vt ( заставлять тонуть); echar a pique ( судно)2) перен. разг. ( губить) hundir vt3) перен. ( заглушать) ahogar vtтопи́ть го́ре в вине́ — ahogar las penas en el vino
* * *v1) gener. (âîñê, ¿èðú è á. ï.) derretir, (ìîëîêî, ñëèâêè) cocer a fuego lento, (обогревать, отапливать) calentar, (разводить огонь) encender (una estufa, el fuego), afondar, caldear (котёл, печь), echar a fondo, echar a pique (судно), hundir, rehundir, somorgujar, somormujar, sumergir, tostar, ahogar (в воде), anegar2) liter. (ãóáèáü) hundir, (çàãëóøàáü) ahogar -
18 топиться
топи́ться I(о печи) hejtiĝi.--------топи́ться II(о жирах, воске и т. п.) fandiĝi, degeli.--------топи́ться III(утопиться) sin dronigi.* * *I несов.( о печи) (обогреваться, отапливаться) arder vi, estar encendido (el fogón, el fuego); estarse calentando ( о помещении)II несов.1) (о воске, жирах и т.п.) derretirse (непр.)2) (о молоке, сливках) cocerse a fuego lentoIII несов. разг.( лишать себя жизни) ahogarse* * *v1) gener. (î âîñêå, ¿èðàõ è á. ï.) derretirse, (î ìîëîêå, ñëèâêàõ) cocerse a fuego lento, (о печи) (обогреваться, отапливаться) arder, estar encendido (el fogón, el fuego), estarse calentando (о помещении), ahogarse2) colloq. (лишать себя жизни) ahogarse -
19 плавильная печь
топи́льна піч -
20 плавильная шахта
топи́льна копа́льняРусско-украинский политехнический словарь > плавильная шахта
См. также в других словарях:
Топи — Топи: Топи африканская антилопа Топи, Бамир президент Албании с 24 июля 2007 … Википедия
топи́ть(ся) — топить(ся), топлю, топишь, топит(ся) … Русское словесное ударение
топи — сущ., кол во синонимов: 1 • шапочка (34) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
ТОПИ — мужская шапочка у народов Индии и Непала … Этнографический словарь
топи — топи, мужская шапочка у народов Индии и Непала … Энциклопедия «Народы и религии мира»
топи-специфический — топи специфический … Орфографический словарь-справочник
Топи, Бамир — Бамир Миртеза Топи алб. Bamir Myrteza Topi … Википедия
Топи (млекопитающее) — У этого термина существуют и другие значения, см. Топи. Топи … Википедия
Топи (Пакистан) — Город Топи англ. Topi Страна ПакистанПакистан … Википедия
Топи — мужская шапочка у народов Индии и Непала … Этнографический словарь
топи́ть — 1) топлю, топишь; прич. страд. прош. топленный, лен, а, о; несов., перех. (сов. вытопить1 и истопить1). 1. Разводить и поддерживать огонь в печи. В избу вошла баба и стала не спеша топить печь, чтобы готовить обед. Чехов, Попрыгунья. 2.… … Малый академический словарь