Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

Пый

  • 1 пый-й-й

    подр. сл. – подражание писку или жужжанию насекомых

    Пый-й-й шокташ пищать, жужжать.

    Шыҥа, пый-й-й манылден, кидышкем шинче. Ӱпымарий. Комар с писком сел на мою руку.

    Марийско-русский словарь > пый-й-й

  • 2 пый-пый

    подр. сл. – подражание скрипу чего-л. деревянного

    Пый-пый лияш скрипеть.

    Мо клат оҥада пый-пый пыйгыкта? Ӱпымарий. Что это доски вашей клети скрипят?

    Сравни с:

    кычыр-кочыр

    Марийско-русский словарь > пый-пый

  • 3 Рҍпый

    Рҍпый волчецъ

    Синонїма Славеноросскаѧ > Рҍпый

  • 4 свирепый

    прил.
    feroz, fiero; cruel (жестокий, лютый); encarnizado ( ожесточённый); violento, furioso (неистовый, яростный; тж. о явлениях природы, стихиях, о болезнях)

    свире́пая распра́ва — ensañamiento cruel (encarnizado)

    свире́пый нрав — carácter fiero (violento)

    свире́пый взгляд — mirada feroz

    свире́пый ве́тер — viento violento, ventarrón m

    свире́пая эпиде́мия — epidemia violenta

    * * *
    прил.
    feroz, fiero; cruel (жестокий, лютый); encarnizado ( ожесточённый); violento, furioso (неистовый, яростный; тж. о явлениях природы, стихиях, о болезнях)

    свире́пая распра́ва — ensañamiento cruel (encarnizado)

    свире́пый нрав — carácter fiero (violento)

    свире́пый взгляд — mirada feroz

    свире́пый ве́тер — viento violento, ventarrón m

    свире́пая эпиде́мия — epidemia violenta

    * * *
    adj
    gener. bravio (о животных), feroz, codicioso (о быке), fiero, rìgido, violento

    Diccionario universal ruso-español > свирепый

  • 5 нелепый

    прил.
    absurdo, disparatado, disparatorio ( бессмысленный); ridículo ( несуразный)

    неле́пый костю́м — traje ridículo

    неле́пый тип — es un tipo estrambótico

    * * *
    прил.
    absurdo, disparatado, disparatorio ( бессмысленный); ridículo ( несуразный)

    неле́пый костю́м — traje ridículo

    неле́пый тип — es un tipo estrambótico

    * * *
    adj
    1) gener. absurdo, bobo (о поступке), disparatorio, incoherente, insensato, peripatético (о человеке), ridìculo, sonso, zonzo, descabellado

    Diccionario universal ruso-español > нелепый

  • 6 глупый

    * * *
    прил.
    1) stupido, sciocco, scemo, imbecille

    глу́пый человек — un uomo stupido, un imbecille

    задать глу́пый вопрос — fare una stupida domanda

    глу́пая речь — discorso stupido

    она глу́па как пробка — è scipita come l'acqua

    он вовсе / далеко не (так уж) глу́пый — non è poi così stupido; ha del sale in zucca

    попасть в глу́пое положение, оказаться в глу́пом положении — trovarsi in una situazione ridicola

    * * *
    adj
    1) gener. babbeo, barbogio, inetto, insipido, insipiente, melenso, scemo, scempio, sciapido, scipido, scipito, tarullo, babbabigi, babbagigi, citrullo, cretino, giucco, gonzo, imbecille, menchero, mentecatto, sciocco, stolido, strullo, asinesco, assonnito, balordo, grullo, insulso, lento, scimunito, spropositato, stolto, stupido, svanito, svanito di mente, tonto
    2) liter. bestiale
    3) book. desipiente

    Universale dizionario russo-italiano > глупый

  • 7 глупый

    dumm dümmer, der dümmste

    глу́пый челове́к — ein dÚmmer Mensch

    глу́пый вопро́с — éine dÚmme Fráge

    глу́пая шу́тка — ein dÚmmer [fáuler] Witz

    Он о́чень глу́пый(ый). — Er ist sehr dumm.

    Кака́я глу́пая исто́рия! — Was für éine dÚmme Geschíchte!

    Русско-немецкий учебный словарь > глупый

  • 8 якорь

    * * *
    я́корь м.
    1. мор. anchor
    снима́ться с я́коря — weigh the anchor
    срыва́ться с я́коря ( о судне) — break adrift
    ста́вить (су́дно) на я́корь — bring (a ship) to an anchor
    убира́ть я́корь — stow the anchor
    2. эл. armature
    перебро́сить я́корь реле́ — move over the armature
    бараба́нный я́корь — drum [cylindrical] armature
    я́корь без серде́чника — coreless armature
    гла́дкий я́корь ( без пазов) — smooth-core armature
    ди́сковый я́корь — disk armature
    кольцево́й я́корь — ring armature
    неполяризо́ванный я́корь — nonpolarized [neutral] armature
    неявнопо́люсный я́корь — non-salient-pole armature
    осево́й я́корь — axial armature
    по́лый я́корь — hollow armature
    поляризо́ванный я́корь — polarized armature
    я́корь с вентиляцио́нными кана́лами — hole [perforated] armature
    я́корь со стержнево́й обмо́ткой — bar-wound armature
    я́корь с паза́ми — slotted armature
    я́корь с просто́й обмо́ткой — single-wound armature
    судово́й, адмиралте́йский я́корь — admiralty common anchor
    судово́й, бесшто́ковый я́корь — stockless anchor
    судово́й, грибови́дный я́корь — mushroom anchor
    судово́й, двула́пый я́корь — double-fluked anchor
    судово́й, однола́пый я́корь — one-fluke anchor
    судово́й плаву́чий я́корь — drift [floating, sea, water] anchor, drogue, sea drag
    судово́й я́корь с враща́ющимися ла́пами — swinging-fluke anchor
    судово́й я́корь со складны́ми ла́пами — folding [portable] anchor
    судово́й, станово́й я́корь — bower (anchor)
    судово́й, што́ковый я́корь — stock(ed) anchor
    шарово́й я́корь — ball armature
    явнопо́люсный я́корь — (salient-)pole armature
    * * *

    Русско-английский политехнический словарь > якорь

  • 9 глупый

    budala,
    aptal
    * * *
    1) ( о человеке) budala; ahmak; aptal

    он не так глуп, что́бы... —...acak kadar akılsız / enayi değildir

    2) budalaca; ahmak; saçma

    глу́пая физионо́мия — aptal surat

    глу́пые глаза́ — bön bön bakan gözler

    глу́пый посту́пок — budalaca davranış

    глу́пые вопро́сы — saçma / ipe sapa gelmez sorular

    соверше́нно глу́пый разгово́р — saçma sapan konuşma

    нет ничего́ глу́пе́е, чем... —...mak kadar budalaca bir şey olamaz

    Русско-турецкий словарь > глупый

  • 10 свирепый

    1) azgın, yavuz

    свире́пая соба́ка — azgın / yavuz köpek

    2) ( жестокий) gaddar

    свире́пый взгля́д — gaddarca bir bakış

    свире́пая зима́ — kış kıyamet

    свире́пый ве́тер — kudurmuşçasına esen rüzgar

    Русско-турецкий словарь > свирепый

  • 11 неглупый

    неглу́пый
    ne malsaĝa.
    * * *
    прил.
    1) bastante inteligente, con inteligencia, no tonto

    неглу́пый сове́т — consejo provechoso (útil)

    * * *
    adj
    gener. (разумного содержания) provechoso, bastante inteligente, con inteligencia, no tonto

    Diccionario universal ruso-español > неглупый

  • 12 случай

    слу́ча||й
    okaz(aĵ)o, kazo, evento;
    несча́стный \случай akcidento;
    слепо́й \случай hazardo;
    удо́бный \случай oportun(aĵ)o;
    в тако́м \случайе en tiu kazo;
    в кра́йнем \случайе en ekstrema okazo;
    во вся́ком \случайе ĉiuokaze;
    на вся́кий \случай por ĉiu okazo, por ĉiu evento;
    ни в ко́ем \случайе neniaokaze;
    в лу́чшем \случайе en plej bona okazo;
    в проти́вном \случайе en kontraŭa okazo, alie;
    в \случайе е́сли... en (la) okazo se...;
    по \случайю (купить, приобрести) okaze, hazarde;
    по \случайю чего́-л. okaze de io, pro io, en okazo de io;
    при \случайе okazeble, eventuale, bonokaze.
    * * *
    м.
    1) caso m; hecho m (факт, явление); incidente m, acontecimiento m ( происшествие)

    несча́стный слу́чай — accidente m

    непредви́денный слу́чай — caso fortuito

    возмо́жный слу́чай — eventualidad f

    сме́ртный слу́чай — accidente mortal

    осо́бый слу́чай — caso especial

    неле́пый слу́чай — absurdidad f, disparate m

    типи́чный слу́чай — caso típico

    в отде́льных слу́чаях — en algunos casos

    в ре́дких слу́чаях — rara vez

    во мно́гих слу́чаях — frecuentemente, en muchos casos

    в слу́чае чего́-либо — dado el caso, una vez que, en caso de (que)

    в слу́чае, е́сли — en caso de que

    в слу́чае на́добности — en caso de necesidad

    в тако́м слу́чае — en este caso

    в кра́йнем слу́чае — en caso extremo

    в проти́вном слу́чае — en caso contrario

    в да́нном слу́чае — en este caso (concreto)

    в ху́дшем слу́чае — en el peor caso, poniéndose en lo peor

    в лу́чшем слу́чае — en el mejor de los casos

    ни в ко́ем слу́чае — en ningún caso, de ninguna forma (manera); por nada en el mundo ( ни за что на свете)

    во вся́ком слу́чае — en todo caso

    при вся́ком слу́чае — a cada instante, en cada caso (ocasión)

    на вся́кий (пожа́рный) слу́чай — por si acaso; por si las moscas

    2) ( возможность) ocasión f, oportunidad f; chance m (Ю. Ам.)

    при слу́чае — si llega el caso, en caso necesario

    (вос)по́льзоваться слу́чаем — aprovechar la ocasión

    упусти́ть удо́бный слу́чай — perder una buena ocasión

    мне предста́вился прекра́сный слу́чай — tuve una magnífica ocasión (para)

    3) ( случайность) casualidad f, azar m

    игра́ слу́чая — juegos de azar

    неповтори́мый слу́чай — un azar irrepetible

    нельзя́ полага́ться на слу́чай — no hay que correr la suerte

    полага́ться на слу́чай — confiar en su fortuna (suerte)

    слу́чай помо́г ему́ найти́ рабо́ту — tuvo la fortuna (la suerte) de encontrar un empleo

    ••

    по слу́чаю ( чего-либо) — con motivo (de)

    купи́ть по слу́чаю — comprar de ocasión

    (ку́пленный) по слу́чаю — (comprado) de lance (de ocasión)

    от слу́чая к слу́чаю — de cuando en cuando

    де́ло слу́чая — producto de la suerte

    * * *
    м.
    1) caso m; hecho m (факт, явление); incidente m, acontecimiento m ( происшествие)

    несча́стный слу́чай — accidente m

    непредви́денный слу́чай — caso fortuito

    возмо́жный слу́чай — eventualidad f

    сме́ртный слу́чай — accidente mortal

    осо́бый слу́чай — caso especial

    неле́пый слу́чай — absurdidad f, disparate m

    типи́чный слу́чай — caso típico

    в отде́льных слу́чаях — en algunos casos

    в ре́дких слу́чаях — rara vez

    во мно́гих слу́чаях — frecuentemente, en muchos casos

    в слу́чае чего́-либо — dado el caso, una vez que, en caso de (que)

    в слу́чае, е́сли — en caso de que

    в слу́чае на́добности — en caso de necesidad

    в тако́м слу́чае — en este caso

    в кра́йнем слу́чае — en caso extremo

    в проти́вном слу́чае — en caso contrario

    в да́нном слу́чае — en este caso (concreto)

    в ху́дшем слу́чае — en el peor caso, poniéndose en lo peor

    в лу́чшем слу́чае — en el mejor de los casos

    ни в ко́ем слу́чае — en ningún caso, de ninguna forma (manera); por nada en el mundo ( ни за что на свете)

    во вся́ком слу́чае — en todo caso

    при вся́ком слу́чае — a cada instante, en cada caso (ocasión)

    на вся́кий (пожа́рный) слу́чай — por si acaso; por si las moscas

    2) ( возможность) ocasión f, oportunidad f; chance m (Ю. Ам.)

    при слу́чае — si llega el caso, en caso necesario

    (вос)по́льзоваться слу́чаем — aprovechar la ocasión

    упусти́ть удо́бный слу́чай — perder una buena ocasión

    мне предста́вился прекра́сный слу́чай — tuve una magnífica ocasión (para)

    3) ( случайность) casualidad f, azar m

    игра́ слу́чая — juegos de azar

    неповтори́мый слу́чай — un azar irrepetible

    нельзя́ полага́ться на слу́чай — no hay que correr la suerte

    полага́ться на слу́чай — confiar en su fortuna (suerte)

    слу́чай помо́г ему́ найти́ рабо́ту — tuvo la fortuna (la suerte) de encontrar un empleo

    ••

    по слу́чаю ( чего-либо) — con motivo (de)

    купи́ть по слу́чаю — comprar de ocasión

    (ку́пленный) по слу́чаю — (comprado) de lance (de ocasión)

    от слу́чая к слу́чаю — de cuando en cuando

    де́ло слу́чая — producto de la suerte

    * * *
    n
    1) gener. (ñëó÷àìñîñáü) casualidad, acaecimiento, acontecimiento (происшествие), asa, chance (Ó. Àì.), contingencia, evento, hecho (факт, явление), incidente, lance, oportunidad, proporción, rollo, ventura, andanza, asidero, emergencia, jornada, momento, ocasión, ocurrencia, relance, vaina, vez
    2) eng. azar
    3) law. aventura, caso, caso incierto, incidencia
    4) Arg. chance, volada
    5) Chil. arrancada

    Diccionario universal ruso-español > случай

  • 13 неглупый

    assez intelligent, pertinent; pas bête (fam)

    неглу́пый челове́к — homme assez intelligent

    неглу́пый сове́т — conseil pertinent

    * * *
    adj

    Dictionnaire russe-français universel > неглупый

  • 14 нелепый

    1) ( бессмысленно) assurdo, insensato
    2) ( нескладный) goffo, sgraziato
    * * *
    прил.
    1) assurdo, ridicolo, insensato; spropositato ( несуразный)

    неле́пый ответ — una risposta ridicola

    неле́пый характер — un carattere impossibile

    2) (неуклюжий, нескладный) goffo, sgraziato

    неле́пая фигура — figura goffa

    * * *
    adj
    gener. pazzesco, insulso, melenso, assurdo, grottesco, incongruente, inetto, insipiente, menchero, scempio, spropositato, stolto

    Universale dizionario russo-italiano > нелепый

  • 15 свирепый

    1) ( кровожадный) feroce, sanguinario
    2) ( жестокий) feroce, crudele, efferato
    3) (суровый, злобный) imbestialito, furioso
    4) ( неистовый) violento, furioso
    * * *
    прил.
    1) ( жестокий) feroce (тж. о животных); crudele, violento, atroce, efferato

    свире́пый нрав — carattere violento

    свире́пая расправа — efferata strage

    2) разг. ( строгий) severo; inflessibile
    3) (сильный, неистовый) spaventoso, impetuoso

    свире́пый ветер — vento impetuoso

    * * *
    adj
    gener. furioso, violento, atroce, feroce, truce

    Universale dizionario russo-italiano > свирепый

  • 16 неглупый

    недурний, недурноголовий, небезголовий, (доволі, досить) розумний. -пый совет - (доволі, досить) розумна порада. -ный человек - недурна людина, людина з головою, не дурень. Очень (весьма) -пый - аж надто недурний, розумний, (фам.) розумний нівроку, мудрячий, (сщ.) розумаха (общ. р.).
    * * *
    недурни́й; ( довольно умный) [до́сить] розу́мний

    \неглупыйый челове́к — людина з ро́зумом, [до́сить] розу́мна люди́на

    Русско-украинский словарь > неглупый

  • 17 неглупый

    nicht dumm, ganz geschéit

    он неглу́пый челове́к — er ist kein dúmmer Mensch

    он па́рень неглу́пый разг. — er ist nicht auf den Kopf gefállen

    Новый русско-немецкий словарь > неглупый

  • 18 свирепый

    свире́пый вид — terrifying look

    свире́пый моро́з — bitter cold

    Американизмы. Русско-английский словарь. > свирепый

  • 19 свирепый

    прл
    1) зверски жестокий fierce, ferocious, savage

    свире́пый лев — fierce/ferocious/savage lion

    2) о непогоде violent, ferocious, fierce, wild

    свире́пый ве́тер — fierce/violent/wild wind

    Русско-английский учебный словарь > свирепый

  • 20 злейший


    прил. губжыгъэе дэд, ебгэ дэд, бзэджэ дэд; шъыхьахь
    злейший враг пый бзэджэ дэд, пый шъыхьахь

    Русско-адыгейский словарь > злейший

См. также в других словарях:

  • Пый — Характеристика Длина 22 км Бассейн Каспийское море Бассейн рек Кама Водоток Устье Кама  · Местоположение 1198 км по п …   Википедия

  • пый — I (пыир, пыйхэр) враг 1. Хэгъэгум, къэралым къезаорэр ары Пыим ушъхьас хъущтэп Пыибэ зэхикъутагъ Пыим текIуагъ 2. Узылъэгъу мыхъоу, бзаджэкIэ уауж итыр ары Ар ащ ипый II (пыир, пыйхэр) жъы. пугало Бзыугъащтэу хатэм хагъэуцорэр ары Хатэм пый… …   Адыгабзэм изэхэф гущыIалъ

  • глу́пый — глупый, глуп, глупа, глупо, глупы; сравн. ст. глупее …   Русское словесное ударение

  • неглу́пый — неглупый, глуп, глупа, глупо, глупы …   Русское словесное ударение

  • сивола́пый — сиволапый, лап, лапа, лапо, лапы; сравн. ст. ее …   Русское словесное ударение

  • глу́пый — ая, ое; глуп, глупа, глупо, глупы и глупы. 1. Умственно ограниченный, неумный. Товарищ прокурора был от природы очень глуп. Л. Толстой, Воскресение. Этот офицер женат на богатой, капризной и глупой женщине. Чехов, Именины. || Недогадливый,… …   Малый академический словарь

  • косола́пый — ая, ое; лап, а, о. 1. Ставящий при ходьбе ступню носком внутрь; страдающий косолапостью (в 1 знач.). 2. перен. прост. Неуклюжий, неловкий. [Мужик (на бабу):] Экая косолапая чертовка!.. Ишь, добро какое на пол льешь. Л. Толстой, Первый винокур …   Малый академический словарь

  • неглу́пый — ая, ое; глуп, а, о. 1. Довольно умный. [Иванов:] Был я молодым, горячим, искренним, неглупым. Чехов, Иванов. || Выражающий наличие ума. Совсем неглупые, серые, холодные глаза выглядывают из под его рыжих бровей. М. Пришвин, На светлой земле. 2.… …   Малый академический словарь

  • неле́пый — ая, ое; леп, а, о. 1. Лишенный здравого смысла, разумных оснований; бессмысленный. Нелепая мысль. Нелепая ссора. □ Нелидова женщина взбалмошная, от нее можно ждать самых нелепых поступков. Паустовский, Блистающие облака. || Совершающий такие… …   Малый академический словарь

  • подсле́пый — ая, ое; слеп, а, о. устар. То же, что подслеповатый (в 1 знач.). Из ворот выскочила старушонка, худощавая, подслепая. Герцен, Долг прежде всего. Подслепые окна глядели со стен в этот колодец таинственно и зловеще. Короленко, История моего… …   Малый академический словарь

  • разла́пый — ая, ое. прост. То же, что разлапистый. Глухо шумели вокруг разлапые ели, осыпая колючий снег. В. Смирнов, Сыновья …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»