-
1 коля
коляГ.: каля1. зоол. мышьПырыс колям куча, пий суртым орола. Калыкмут. Кошка ловит мышей, собака дом караулит.
2. в поз. опр. мышиный; относящийся к мыши, напоминающий мышьКоля поч мышиный хвост;
коля пыжаш мышиное гнездо;
коля рож мышиная нора;
коля шинчан еҥ человек с мышиными глазами;
коля тӱсан мышиного, серого цвета; мышастый, серый (о масти животных).
Коля пунан, коля гаяк лапка вӱльыжым кычкен, Прокой мӧҥгышкыжӧ шолен колтен. М.-Ятман. Прокой запряг свою мышастую кобылку, как и мышь, низкого роста и погнал к себе домой.
Идиоматические выражения:
-
2 коля
-
3 Коля
General subject: Kolia, Kolya, Nick (сокр. от Nicholas) -
4 Коля
-
5 Коля
• Kolja -
6 Коля
-
7 Коля
-
8 коля
1. kolya2. NickСинонимический ряд:1. путей (сущ.) линий; путей2. мерзни (глаг.) деревеней; дубей; замерзай; застывай; костеней; коченей; мерзни; стынь -
9 коля рожыш пураш
– об остром желании скрыться, исчезнуть куда-л. от стыда, волнения; провалиться сквозь землю (букв. провалиться (вбежать) в мышиную норку)Коля рожыш пурен каяш лиеш ыле гын, товат, кудал пурем ыле – тунар чот вожылынам. В. Косоротов. Если бы можно было провалиться сквозь землю, ей богу, провалился бы – настолько мне было стыдно.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
пураш -
10 коля рожыш пурен каяш
– об остром желании скрыться, исчезнуть куда-л. от стыда, волнения; провалиться сквозь землю (букв. провалиться (вбежать) в мышиную норку)Коля рожыш пурен каяш лиеш ыле гын, товат, кудал пурем ыле – тунар чот вожылынам. В. Косоротов. Если бы можно было провалиться сквозь землю, ей богу, провалился бы – настолько мне было стыдно.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
пураш -
11 коля рожыш пурен кайышаш гай
Шкеже коля рожыш пурен кайышаш гай вожыльым. З. Каткова. А сама я устыдилась, готова я сквозь землю провалиться (букв. залезть в мышиную нору).
Идиоматическое выражение. Основное слово:
коля -
12 чара коля
гол как сокол – о бедном человеке (букв. голая мышь)Мамык кӱпчык дене пешыжак ит кучо родым, А уке гын савырнен кертат чара коляш. В. Горохов. Поменьше дружи с мягкой подушкой, иначе будешь гол как сокол.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
коля -
13 вискозиметр Коля
nsilic. Kohlsches Ausflußviskosimeter, Viskosimeter nach Kohl -
14 урымтупан коля
зоол. мышь-житник, мышь хлебнаяОсновное слово:
урымтупан -
15 коляска
коля́скаkaleŝo;де́тская \коляска infanĉareto.* * *ж.1) ( экипаж) carretela f2) ( небольшая повозка) cochecito mде́тская коля́ска — cochecito de niño
коля́ска для инвали́да — cochecito de inválido
3) ( мотоцикла) sidecar m* * *ж.1) ( экипаж) carretela f2) ( небольшая повозка) cochecito mде́тская коля́ска — cochecito de niño
коля́ска для инвали́да — cochecito de inválido
3) ( мотоцикла) sidecar m* * *ngener. (ìîáîöèêëà) sidecar, (небольшая повозка) cochecito, coche, carretela -
16 колясочник
коля́сковик -
17 коляска
коля́ска ж. ( мотоцикла)
side-car -
18 К-324
ВОЕННАЯ (СОЛДАТСКАЯ) КОСТОЧКА coll NP sing only usu. subj-compl with быть0 (subj: human, male) fixed WOa man from a military family or with a military background who possesses the qualities characteristic of a military personan officer (a soldier) through and throughan officer (a soldier) to the core (the marrow) every inch a soldier (an officer) soldier's soldier army man.Он (Николай Тихонов) умел покорять людей... Его приход в литературу встретили радостно: Коля молодой, Коля живой, Коля непосредственный... Он новый человек, он военная косточка, он удивительный рассказчик (Мандельштам 1). Не (Nikolai Tikhonovl...was good at winning people over His literary debut was greeted with joy by all those who spoke of him in such glowing terms as a man of the new generation, a wonderful story-teller-and every inch a soldier to boot (1a).«Подполковник Г., видать, не из вертухаев. Строевик, военная косточка» (Копелев 1). "...Lieutenant Colonel G., he's not one of the screws He's a line officer, an army man" (1a). -
19 военная косточка
• ВОЕННАЯ (СОЛДАТСКАЯ) КОСТОЧКА coll[NP; sing only; usu. subj-compl with быть (subj: human, male); fixed WO]=====⇒ a man from a military family or with a military background who possesses the qualities characteristic of a military person:- an officer < a soldier> through and through;- an officer < a soldier> to the core < the marrow>;- every inch a soldier < an officer>;- army man.♦ Он [Николай Тихонов] умел покорять людей... Его приход в литературу встретили радостно: Коля молодой, Коля живой, Коля непосредственный... Он новый человек, он военная косточка, он удивительный рассказчик (Мандельштам 1). Не [Nikolai Tikhonov]... was good at winning people over His literary debut was greeted with joy by all those who spoke of him in such glowing terms as a man of the new generation, a wonderful story-teller - and every inch a soldier to boot (1a).♦ "Подполковник Г., видать, не из вертухаев. Строевик, военная косточка" (Копелев 1). "...Lieutenant Colonel G., he's not one of the screws He's a line officer, an army man" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > военная косточка
-
20 солдатская косточка
• ВОЕННАЯ (СОЛДАТСКАЯ) КОСТОЧКА coll[NP; sing only; usu. subj-compl with быть (subj: human, male); fixed WO]=====⇒ a man from a military family or with a military background who possesses the qualities characteristic of a military person:- an officer < a soldier> through and through;- an officer < a soldier> to the core < the marrow>;- every inch a soldier < an officer>;- army man.♦ Он [Николай Тихонов] умел покорять людей... Его приход в литературу встретили радостно: Коля молодой, Коля живой, Коля непосредственный... Он новый человек, он военная косточка, он удивительный рассказчик (Мандельштам 1). Не [Nikolai Tikhonov]... was good at winning people over His literary debut was greeted with joy by all those who spoke of him in such glowing terms as a man of the new generation, a wonderful story-teller - and every inch a soldier to boot (1a).♦ "Подполковник Г., видать, не из вертухаев. Строевик, военная косточка" (Копелев 1). "...Lieutenant Colonel G., he's not one of the screws He's a line officer, an army man" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > солдатская косточка
См. также в других словарях:
Коля — перекати поле … Википедия
КОЛЯ — «КОЛЯ», Чехия Великобритания Германия, ПАНДОРА/ЧЕШСКОЕ ТЕЛЕВИДЕНИЕ/ПОРТОБЕЛЛО ПИКЧЕРС (Великобритания), 1995, цв. Трагикомедия. В ролях: Зденек Сверак, Андрей Халимон, Ирина Ливанова (см. ЛИВАНОВА Ирина Владимировна), Любиша Зафранова, Лилиана… … Энциклопедия кино
КОЛЯ — Вес в Сирии = 4 пудам. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 … Словарь иностранных слов русского языка
коля — сущ., кол во синонимов: 1 • николай (8) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Коля — Никола1, Николай Словарь русских личных имен. Н. А. Петровский. 2011 … Словарь личных имен
коля — I. КОЛЯ Nicolas. Разговорная форма галлицизированного мужского имени Николай. Боже мой! Да не зови меня так .. что я за Коко. Ведь я не попка твой. Ну, Николай, Коля, а то Коко! Негодовал он <Николай Ермолаевич>. Кокоша. Там же. И. Иогель… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
КОЛЯ — 1. (Н. А. Некрасов) А Некрасов / Коля, / сын покойного Алеши, / он и в карты, / он и в стих, / и так / неплох на вид. Шутл. М924 (123); 2. (персонаж стих.) И дети увидели радостный сон. Положила, до полу клонясь головой, Последний земной поклон.… … Собственное имя в русской поэзии XX века: словарь личных имён
коля — КОЛЯ1, и, КОЛЯН, а, м. 1. Нехороший человек. 2. Ирон. обращение. 3. собств. Коля, Николай. От собств. Николай, Коля … Словарь русского арго
Коля — перекати поле — Жанр … Википедия
Коля (значения) — Коля: Имя Коля уменьшительная форма имени Николай Фамилия Коля, Поль Другое Коля (фильм) См. также Колля Коля перекати поле Коля, Оля и Архимед … Википедия
Коля, Зина и «Каёдза» — Жанр Лирическая комедия Режиссёр Вадим Мадянов Автор сценария Леонид Треер В главных р … Википедия