Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

КИО

  • 1 Kioto

    Кио́то

    БИРС > Kioto

  • 2 Kioto

    Кио́то

    Universal diccionario español-ruso > Kioto

  • 3 Ikonenschrein

    кио́т

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Ikonenschrein

  • 4 Verkaufskiosk

    кио́ск

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Verkaufskiosk

  • 5 Kiosk

    кио́ск, пала́тка. am Kiosk sich anstellen, anstehen, wenn er geöffnet ist, zahlen в кио́ск <пала́тку>. abholen, erhalten, erwerben, (er) fragen, kaufen, verkaufen в кио́ске <пала́тке>. an den Kiosk gehen идти́ пойти́ в кио́ск <пала́тку>

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Kiosk

  • 6 kulübe

    кио́ск (м) хи́жина (ж)
    * * *
    1) хи́жина, хиба́рка, лачу́га, избу́шка

    bahçıvan kulübesi — хи́жина садо́вника

    2) бу́дка

    makas kulübesiж.-д. бу́дка стре́лочника; железнодоро́жная бу́дка

    nöbetçi kulübesi — карау́льная бу́дка

    polis kulübesi — полице́йская бу́дка, полице́йский пост

    3) конура́

    köpek kulübesi — соба́чья конура́

    Türkçe-rusça sözlük > kulübe

  • 7 sibilhane

    кио́ск для разда́чи беспла́тной питьево́й воды́

    Türkçe-rusça sözlük > sibilhane

  • 8 virvokekioski

    кио́ск с прохлади́тельными напи́тками

    Suomi-venäjä sanakirja > virvokekioski

  • 9 Kyoto

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > Kyoto

  • 10 Eierstand

    кио́ск по прода́же яи́ц

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Eierstand

  • 11 Erfrischungsbude

    кио́ск прохлади́тельных напи́тков

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Erfrischungsbude

  • 12 Erfrischungskiosk

    кио́ск прохлади́тельных напи́тков

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Erfrischungskiosk

  • 13 Erfrischungsstand

    кио́ск прохлади́тельных напи́тков

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Erfrischungsstand

  • 14 Getränkekiosk

    кио́ск для прода́жи напи́тков

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Getränkekiosk

  • 15 Nachtkiosk

    кио́ск < ларёк >, рабо́тающий но́чью

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Nachtkiosk

  • 16 Verkaufsstand

    кио́ск, ларёк, торго́вая то́чка, пала́тка. Verkaufspavillon павильо́н

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Verkaufsstand

  • 17 Stand

    1) Stehen, stehende Lage опо́ра. aus dem Stand a) Sprung, Angriff с ме́ста b) Wurf, Stoß без разбе́га. im Stand a) Übungen machen на ме́сте b) ohne daß das Auto sich bewegt: Motor laufen lassen, Bremsen anziehen на холосто́м ходу́, пока́ маши́на стои́т
    2) Standvermögen, Festigkeit: v. Gegenständen, Möbeln опо́ра. v. Kleidungsstücken фо́рма. keinen Stand haben стоя́ть непро́чно <неусто́йчиво>. der Tisch hat keinen festen Stand стол неусто́йчив. dem Kragen einen besseren Stand geben добива́ться /-би́ться, что́бы воротни́к не теря́л фо́рму
    3) Standplatz ме́сто, ме́стоположе́ние. v. Jäger, Schützen, Beobachter пози́ция. etw. hat seinen festen Stand у чего́-н. есть своё постоя́нное ме́сто. seinen Stand beibehalten остава́ться /-ста́ться на своём ме́сте. seinen Stand ändern изменя́ть измени́ть своё ме́стоположе́ние. Pflanzen brauchen einen zugfreien Stand расте́ниям ну́жно ме́сто, где нет сквозняка́. Birkwild hält selten seinen Stand тетерева́ ре́дко остаю́тся на одно́м ме́сте
    4) zur Verrichtung einer Tätigkeit bestimmter Platz a) Schießstand тир. auf dem Stand в ти́ре b) v. Fahrer, Lokführer площа́дка, платфо́рма, пост управле́ния
    5) abgeteilter Raum a) im Stall стано́к. für Pferd o. Kuh сто́йло b) für Autos, Taxis стоя́нка
    6) für Waren a) Verkaufsstand кио́ск, пала́тка. für Lebens- und Genußmittel auch ларёк. Stand mit etw. wird meistens durch entsprechendes Adj wiedergegeben . Stand mit Büchern [Zeitungen] кни́жный [газе́тный] кио́ск. Stand mit Bier [Tabakwaren] пивно́й [таба́чный] ларёк. Stand mit Eis ларёк с моро́женым. seinen Stand am Bahnhof haben торгова́ть в кио́ске у вокза́ла. Stand der Post почто́вый кио́ск. fliegender Stand nur für kurze Zeit aufgestellt вре́менный ларёк. auf dem Jahrmarkt reiht sich Stand an Stand на я́рмарке сплошны́е ряды́ кио́сков <пала́ток> [ларько́в]. am Stand а1) kaufen в кио́ске <пала́тке> [ларьке́] а2) sich anstellen встава́ть /-стать в о́чередь у кио́ска <у пала́тки> [у ларька́] b) Messestand стенд [тэ]. am Stand b1) sich befinden, meist v. Gegenständen на сте́нде b2) stehen, meist v. Personen у сте́нда
    7) Entwicklungsstand, Niveau у́ровень. der neueste Stand der Entwicklung после́дний у́ровень разви́тия. der Stand der Schulklasse у́ровень подгото́вки <зна́ний> кла́сса. auf dem neuesten Stand sein отвеча́ть совреме́нным представле́ниям. v. Dokumentation, Enzyklopädie соотве́тствовать актуа́льному состоя́нию. etw. auf einen höheren Stand bringen повыша́ть /-вы́сить у́ровень чего́-н., поднима́ть подня́ть что-н. на бо́лее высо́кий у́ровень. etw. auf den neuesten Stand bringen поднима́ть /- что-н. до у́ровня нове́йших достиже́ний. Dokumentation, Enzyklopädie приводи́ть /-вести́ что-н. в соотве́тствие с актуа́льным состоя́нием. beim heutigen Stand von Wissenschaft und Technik при совреме́нном у́ровне <состоя́нии> нау́ки и те́хники
    8) Sport счёт. Stand des Wettkampfes a) Ballspiele счёт в игре́ b) Leichtathletik коли́чество на́бранных очко́в c) Rennen, Regatta, Skilanglauf предвари́тельный резу́льтат го́нки [го́нок] d) Schach положе́ние. wie ist der Stand? Torverhältnis како́й счёт ? Leichtathletik, Rennen, Regatta, Skilanglauf како́в предвари́тельный результа́т ? Schach каково́ положе́ние на ша́хматной доске́ ? / как протека́ет па́ртия ? beim Stand von 3:5 Spielstand при счёте три:пять. nach dem Stand fragen спра́шивать /-проси́ть, како́й счёт [о предвари́тельном результа́те (го́нки <го́нок>) / о положе́нии на ша́хматной доске́]. über den Stand des Wettkampfes berichten сообща́ть сообщи́ть <де́лать с- сообще́ние> о счёте в игре́ [о предвари́тельном результа́те (го́нки <го́нок>) / о положе́нии на ша́хматной доске́]
    9) meßbare Menge, Größe, Höhe: v. Wasser, Preis у́ровень. v. Aktien курс. v. Konto, Budget состоя́ние. v. Zähler, Barometer, Thermometer показа́ния Pl. die Preise auf dem gleichen Stand halten подде́рживать /-держа́ть у́ровень цен. Stand des Sparbuches су́мма на сберкни́жке. das Sparbuch hat einen Stand von 1000 Mark на сберкни́жке ты́сяча ма́рок. den Stand des Zählers ablesen снима́ть снять показа́ния (со) счётчика. welchen Stand zeigt der Kilometerzähler? ско́лько киломе́тров пока́зывет счётчик ? bei niedrigem [hohem] Stand des Thermometers при ни́зких [высо́ких] температу́рах. etw. erreicht seinen tiefsten Stand v. Währungseinheit курс чего́-н. па́дает до са́мого ни́зкого у́ровня
    10) v. Gestirnen положе́ние. nach dem Stand der Sonne су́дя по положе́нию со́лнца [он]. den höchsten Stand erreichen достига́ть дости́гнуть <дости́чь pf> зени́та
    11) soziale Schicht a) hist сосло́вие. unter seinem Stand heiraten вступа́ть /-ступи́ть в нера́вный брак. Leute von Stand зна́тные лю́ди. ein Mann von Stand und Würden зна́тный челове́к. seinem Stand gemäß leben жить в соотве́тствии со свои́м социа́льным положе́нием b) Berufsschicht зва́ние. Stand der Beamten [Gelehrten] чино́вничье [учёное] зва́ние. den Stand und Namen nennen называ́ть /-зва́ть фами́лию и зва́ние c) Familienstand семе́йное положе́ние. in den Stand der Ehe treten сочета́ться ipf/pf бра́ком. seinem Stand nach ist er ledig [verheiratet] он не жена́т [жена́т]
    12) Beschaffenheit, Zustand состоя́ние. Lage положе́ние. jd./etw. ist in gutem Stande <gut im Stande> кто-н. что-н. в хоро́шем состоя́нии. etw. gut im Stande (er)halten содержа́ть что-н. в хоро́шем состоя́нии <в поря́дке>. etw. wieder in einen ordnungsgemäßen Stand setzen сно́ва приводи́ть /-вести́ что-н. в поря́док. jdn. in den Stand setzen + Inf дава́ть дать кому́-н. возмо́жность + Inf. der Stand der Planerfüllung состоя́ние <проце́нт> выполне́ния пла́на. der wahre [gegenwärtige] Stand der Dinge действи́тельное [существу́ющее] положе́ние веще́й. am Stand der Dinge hat sich nichts geändert положе́ние веще́й не измени́лось einen schweren < keinen leichten> Stand haben a) in Dikussion, Verhandlung быть <ока́зываться/-каза́ться > в тру́дном < нелёгком> положе́нии. in der Diskussion hatte er keinen leichten Stand в диску́ссии ему́ пришло́сь тру́дно [umg ту́го]. mit ihm wird er einen schweren Stand haben с ним ему́ придётся тру́дно. bei jdm. einen [keinen] guten Stand haben быть у кого́-н. [не] на хоро́шем счету́ b) gegen jdn. Sport выде́рживать вы́держать тяжёлую борьбу́ с кем-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Stand

  • 18 Contract Monitoring

    Мониторинг, осуществляемый на основе контракта между фармацевтической компанией и КИО или частным лицом, в котором частное лицо или КИО соглашается взять на себя мониторирование определённого количества исследовательских центров в течение определенного периода времени. Иногда КИО может потребоваться дополнительная помощь при проведении мониторинга, в этом случае к работе могут быть привлечены работающие по контракту СКИ (CRAs).

    English-Russian dictionary of terms used in the conduct of clinical trials on medicinal products > Contract Monitoring

  • 19 kijiduka

    (vi-)
    1) уменьш. от duka 2) кио́ск;

    kijiduka cha magazeti — газе́тный кио́ск

    Суахили-русский словарь > kijiduka

  • 20 buraliste

    m, f
    1. (poste) рабо́тни|к, -ца по́чты; почто́вый слу́жащий, слу́жащая на по́чте 2. (tabac) продав|е́ц, -щи́ца в таба́чном кио́ске ■ adj.:

    recette buraliste RF — кио́ск [для прода́жи ма́рок, гербово́й бума́ги, табака́];

    receveur buraliste RF — продаве́ц ма́рок, гербово́й бума́ги, табака́

    Dictionnaire français-russe de type actif > buraliste

См. также в других словарях:

  • кио́ск — киоск …   Русское словесное ударение

  • кио́т — киот …   Русское словесное ударение

  • КИО — код иностранной организации КИО кафедра исследования операций СПбГУ; УГГУ образование и наука, Санкт Петербург КИО конструкторско исследовательский отдел Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника,… …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Кио — Кио  фамилия. Известные носители: Кио, Эмиль Теодорович (1894 1965)  артист цирка, иллюзионист. Кио, Игорь Эмильевич (1944 2006)  артист цирка, иллюзионист, народный артист России …   Википедия

  • КИО — семья цирковых артистов иллюзионистов. Эмиль Теодорович (Гиршфельд Ренард) (1894 1965), народный артист (1958). Создатель иллюзионных представлений, конструктор цирковой аппаратуры. Его сыновья: Эмиль Эмильевич (р. 1938), заслуженный артист… …   Большой Энциклопедический словарь

  • КИО — КИО, семья цирковых артистов иллюзионистов. Эмиль Теодорович (Гиршфельд Ренард) (1894 1965), народный артист РСФСР (1958), создатель иллюзионных представлений ревю, конструктор цирковой аппаратуры. Его сыновья Эмиль Эмильевич (род. 1938),… …   Русская история

  • Кио И. Э. — Игорь Эмильевич Кио Игорь Эмильевич Гиршфельд Род деятельности: артист цирка, иллюзионист. Дата рождения: 13 марта 1944(19440313) Место рождения …   Википедия

  • Кио И. — Игорь Эмильевич Кио Игорь Эмильевич Гиршфельд Род деятельности: артист цирка, иллюзионист. Дата рождения: 13 марта 1944(19440313) Место рождения …   Википедия

  • Кио Э. — Марка СССР, 1989 г. Эмиль Теодорович Кио (первоначально выступал под сценическим псевдонимом Эмиль Ренард;[1] настоящая фамилия Гиршфельд) (30 марта (11 апреля) 1894, Москва 19 декабря 1965, Киев) артист цирка, иллюзионист. Народный артист РСФСР… …   Википедия

  • Кио Э. Т. — Марка СССР, 1989 г. Эмиль Теодорович Кио (первоначально выступал под сценическим псевдонимом Эмиль Ренард;[1] настоящая фамилия Гиршфельд) (30 марта (11 апреля) 1894, Москва 19 декабря 1965, Киев) артист цирка, иллюзионист. Народный артист РСФСР… …   Википедия

  • Кио — семья цирков. артистов иллюзионистов. Эмиль Теодорович (наст. фам. Гиршфельд Ренард) (1894 1965). Творч. деят ность начал в 1917 как актер т ра миниатюр Одеон (Москва). Затем работал в цирке А. Чинизелли (Варшава). В 1920 приобрел в Берлине… …   Российский гуманитарный энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»