Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

Зевес

  • 1 Зевес

    n
    gener. Zeus

    Универсальный русско-немецкий словарь > Зевес

  • 2 Зевс [Зевес]. Зевс-громовержец

    (из греческой мифологии) Zeus, in der griechischen Mythologie die höchste Gottheit, Vater und Herr aller anderen Götter. In der dichterischen Sprache besagt ein Vergleich mit Zeus, dass der Betreffende erhaben und unnahbar ist, nicht seinesgleichen hat. Zeus ist aber auch der Gebieter von Donner und Blitz, daher sein oft vorkommender Beiname громове́ржец Donnerschleuderer. Dieser Ausdruck wird im Russischen ironisch in der Bedeutung gestrenger, furchteinflößender Vorgesetzter gebraucht.

    Русско-немецкий словарь крылатых слов > Зевс [Зевес]. Зевс-громовержец

  • 3 жрать

    жерти (жеру, жереш, повел. жери), тріскати, лопати, лупити, лигати, тлити. [Бублики лупить, як хто купить (Ном.). Купив слив та й лигає. Зевес тоді лигав сивуху і оселедцем заїдав (Котл.). Не тли всього відразу, бо й потім ще схочеться їсти].
    * * *
    вульг.
    же́рти, -ру́, -ре́ш, трі́скати, лупи́ти, -плю́, -пиш, ло́пати, лига́ти

    Русско-украинский словарь > жрать

  • 4 окружающий

    околичній, нао[в]кружний, наокі[о]льний, окружний. -щее, -щая среда - оточення, около, окіл зовнішній. [Міг іще більше аналізувати себе й усеньке около (Крим.). Ми віднайшли все те, що, бачилось, утратили в зовнішньому околі (Фр.)]. -щие - прибічні. [Тоді я говорив своїм прибічним: «От вам Зевес, що людям жизнь дарує» (Куліш)]. Обстоятельства -щей жизни - обставини околишнього, навкружного життя. -щие постройки - нав[о]кружні будівлі.
    * * *
    1) прич. яки́й (що) ото́чує
    2) в знач. прил. навко́лишній, довко́лишній

    Русско-украинский словарь > окружающий

  • 5 подвластный

    підвладний; (подчинённый) підлеглий, підданий, (весь во власти кого-л.) підневолений; (наход. в распоряжении) підручний. [Він вільна людина, нікому не підвладний. Я не раба віддана (Куліш). І на тебе самого й на підневолених твоїх (Св. Письмо). Зевес не то потурає, а ще й допомагає своїм підручним (Єфр.)].
    * * *
    підвла́дний; ( подчинённый) підле́глий

    Русско-украинский словарь > подвластный

  • 6 потрясать

    потрясти
    1) трясти, с[по]трясати, потрясти, стрясти що, чим, струшувати, струсити що, чим, (колебать) хитати, за[по]хитати що, чим, (однократ.) струснути, хитнути, (сильно) струсонути що, чим. [Буря трясла хатою (хату). Струмок струшував цілим млином (Дн. Ч.). Здавлене ридання потрясає все її тіло (Л. Укр.). Правили жертву богу, що землю хитає (Пот.). Світова війна захитала всю Европу. Грізний Зевес-самодержець струснув небом і землею. Нечистий дух стряс його (Св. П.). Грім струснув всіма вікнами в хаті]. -сать государственные устои - хитати державні підвалини;
    2) (душевно) зворушувати, зворушити, збурювати, збурити, вражати, вразити кого чим. Потрясённый -
    1) по[с]трясений, захитаний;
    2) вражений, зворушений, збурений. Сильно -сённый таким зрелищем - тяжко вражений таким видовищем. Общественный строй -сён - суспільний (громадський) лад захитано.
    * * *
    несов.; сов. - потряст`и
    1) ( чем - трясти) трясти́ и потряса́ти, потрясти́, труси́ти, потруси́ти, стру́шувати, струси́ти (чим); ( толчками) стряса́ти, стрясти́ (чим)
    2) ( что - колебать) потряса́ти, потрясти́, хита́ти, захита́ти и однокр. хитну́ти, стряса́ти, стрясти́, однокр. струсну́ти, струсону́ти (що); ( встряхивать) трясти́ и труси́ти, потруси́ти, стру́шувати, струси́ти, несов. трусну́ти, трусону́ти (що)
    3) (перен.: производить сильнее впечатление) звору́шувати, зворуши́ти и звору́шити, розвору́шувати, розворуши́ти, вража́ти, вра́зи́ти, потряса́ти, потрясти́; ( ошеломлять) приголо́мшувати, приголо́мшити
    4) (перен.: расшатывать основы, устои; подрывать что-л.) підрива́ти, підірва́ти, розхи́тувати, розхита́ти; (тишину, покой) пору́шувати, пору́шити

    Русско-украинский словарь > потрясать

См. также в других словарях:

  • зевес — См …   Словарь синонимов

  • ЗЕВЕС — (вар. к ЗЕВС) Бойся не тины, – Тверди небесной! Ненасытимо Сердце Зевеса! Цв921 (II,27); Ростком серебряным Рванулся ввысь. Чтоб не узрел его Зевес – Молись! Цв921 (II,30); Цветами, лаврами Заманят ввысь. Чтоб не избрал его Зевес – Молись! ib …   Собственное имя в русской поэзии XX века: словарь личных имён

  • ЗЕВЕС — ЮПИТЕР (у римл.) или ЗЕВЕС (у грек.) старейший и величайший из богов; царь и отец людей и богов; в поэзии наделяется всевозможными самыми разнообр. эпитетами; изображался обыкновенно сидящим на троне со скипетром в одной руке и молнией в другой.… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • зевес — (греч. миф.) бог, жизнедавец (сильный) Ср. Всевышней волею Зевеса Наследник всех своих родных... А.С. Пушкин. Евг. Онегин. 1, 2. Ср. Хвала жизнедавцу Зевесу. Жуковский. Теон и Эсхин. Ср. Ζεύς (ζάω, живу, имею силу), Зевес. См. юпитер …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • ЗЕВЕС-ГОСТЕПРИИМЕЦ — (нов.; см. ЗЕВЕС, ЗЕВС) И калитка меж кустами/ там прохожего манит – / ей Зевес Гостеприимец/ быть открытою велит. Куз905 (79) …   Собственное имя в русской поэзии XX века: словарь личных имён

  • Зевес — Зевесъ (греч. миѳ.) богъ, жизнедавецъ (сильный). Ср. Всевышней волею Зевеса Наслѣдникъ всѣхъ своихъ родныхъ... А. С. Пушкинъ. Евг. Онѣгинъ. 1, 2. Ср. Хвала жизнедавцу Зевесу. Жуковскій. Теонъ и Эсхинъ. Ср. Ζεύς (ζάω, живу, имѣю силу), Зевесъ. См …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Зевес — Зев ес, а (устар. поэт. к Зевс) …   Русский орфографический словарь

  • Зевс (Зевес) — Смотри также Уп. Дельвиг, М. А. (1815); Стансы (1819); Кинжал (1821); в Евг. Он. , I, 2, V, 37; В году недель пять шесть Одесса, по воле бурного Зевеса, потоплена, запружена (Путеш.) …   Словарь литературных типов

  • ЗЕВС — ЗЕВЕС, или ЗЕВС у древних греков, сын Кроноса и Реи, бог неба и земли, отец людей и богов. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. Попов М., 1907. ЗЕВЕС, ЗЕВС (греч.). Верховое божество др. греков, то же, что… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • громовержец{, громометатель} — (иноск.) Юпитер, Зевес (лат. и греч. миф.) Ср. Зевес громовержец. Гнедич. Илиада. Ср. Ныне его на бою громомещущий Зевс прославляет. Там же. Ср. Тут Зевес, заблистав, на корабль громовую Бросил стрелу. Жуковский. Одиссея …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • громометатель — громовержец, громометатель (иноск.) Юпитер, Зевес (лат. и греч. миф.) Ср. Зевес громовержец. Гнедич. Илиада. Ср. Ныне его на бою громомещущий Зевс прославляет. Там же. Ср. Тут Зевес, заблистав, на корабль громовую Бросил стрелу. Жуковский.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»