-
1 танец в костюмах героев легенды о Робин Гуде
General subject: morris, morris danceУниверсальный русско-английский словарь > танец в костюмах героев легенды о Робин Гуде
-
2 шуточный народный танец в костюмах героев легенды о Робин Гуде
General subject: Moresco, Morisco, morris, morris danceУниверсальный русско-английский словарь > шуточный народный танец в костюмах героев легенды о Робин Гуде
-
3 гудение
гуде́ни|е<-я>ср Läuten nt, Summen nt, Brummen ntгуде́ние ве́тра Windgeheul ntгуде́ние поездо́в Rattern nt der Züge* * *n1) gener. Gebrumm, Geschwirr (насекомых, моторов), Geschwirre (насекомых, моторов), Geschwirr2) colloq. Gesurr, Gebrummel3) eng. Gesurre4) electr. Brumm, Brummen, Störschwingungen niederfrequente (двигателя), niederfrequente Störschwingungen (двигателя)5) el.mach. singendes Geräusch -
4 гудение
гуде́ниеzumado;(siren)fajfego (гудка, сирены);voĉzumado (толпы).* * *с.zumbido m, zumbo m; ululación f, silbido m, aullido m ( завывание); tañido m ( о колоколе)* * *ngener. aullido (завывание), silbido, tañido (о колоколе), ululación, zumbido, zumbo, zurrido -
5 гудеть
гуде́тьzumi;(siren)fajfegi (о гудке, сирене).* * *несов.1) zumbar vi; ulular vi, silbar vi, aullar vi ( завывать); tañer (непр.) vt, sonar (непр.) vt ( о колоколе); bocinar vi ( об автомобиле)2) прост. (болеть, ныть) doler (непр.) vi••у меня́ в уша́х гуди́т — me zumban los oídos
* * *несов.1) zumbar vi; ulular vi, silbar vi, aullar vi ( завывать); tañer (непр.) vt, sonar (непр.) vt ( о колоколе); bocinar vi ( об автомобиле)2) прост. (болеть, ныть) doler (непр.) vi••у меня́ в уша́х гуди́т — me zumban los oídos
* * *v1) gener. aullar (завывать), bocinar (об автомобиле), silbar, sonar (о колоколе), tañer, ulular, zurrir, zumbar2) simpl. (áîëåáü, ñúáü) doler -
6 гудеть
uğuldamak,vınlamak; düdük öttürmek,klakson çalmak* * *1) uğuldamak; vınlamakот канона́ды всё вокру́г гуде́ло — atılan toplardan ortalık uğulduyordu
у него́ гуде́ло в уша́х — kulakları uğulduyordu
где́-то гуде́л мото́р — bir yerden motor homurtusu geliyordu
2) ( давать сигнал) düdük öttürmek; klakson çalmak ( об автомобиле)гуди́т гудо́к — düdük ötüyor
гуде́л како́й-то парохо́д — bir vapur düdük çalıyordu
-
7 жужжать
деркотіти, дзижчати, дзизкати, дзинчати, бреніти, сюрчати, брумчати, густи (гуде); (о веретене, сверчке, кузнечике) сюрчати, хурчати. [Мухи деркотять. Золоті бджоли бреніли в золотому сонячному промінні (Грінч.). Комар у вухо бренить (гуде) (Чуб.). Всі мухи тихо сиділи, лишень одна брумчала. Коники сюрчали в траві. Хрущі літали й гули. Комарик молодий своє дзинчить (Гліб.). Оса дзинькає]. Полететь жужжа - побреніти. [Бджілка побреніла до вулика]. Жужжать в уши кому - туркати в вуха кому, натуркувати кому щось. [Це ви їм усяку погань натуркуєте, до лукавности призводите! (Крим.)].* * *1) дзижча́ти; зумкоті́ти, -кочу́, -коти́ш; ( с гудением) гуді́ти, густи́ (гуду́, гуде́ш); (преим. о насекомых) дзинча́ти, дзвинча́ти, дзиґоті́ти, -ґоти́ть, дзикоті́ти, -коти́ть; ( звонко) брині́ти, -нить; (о веретене, прялке, осколках) хурча́ти, фурча́ти, фу́ркати, фуркота́ти, -ко́че, фуркоті́ти, -коти́ть, сюрча́ти, сю́ркати2) (твердить что-л.) ту́ркати, турча́ти, усилит. туркота́ти, -кочу́, -ко́чеш, туркоті́ти, -кочу́, -коти́ш -
8 карман
I. Кармакан, Кармачок (снаряд для ловли рыбы подо льдом) кармак (-ка).II. 1) ке[и]шеня, (редко) карман (-мана), ум. кешенька, карманець (-нця), карманок (- нка). [Визирав кінчик гаманця з кешені в її пальтечку (О. Пчілка). Ті каптани та не ті кармани (Номис)]. Бить по -ману - бити по гаманцю. Бить по -манам кого - кешені трусити кому. Боковой -ман - бокова кешеня. [Весело схопився доктор, витягаючи з бокової кешені якусь писульку (Крим.)]. Часовой -ман - кешенька (на годинник). Держи -ман шире! - підставляй поли! наставляй кешеню! взавтра, з мішком! дам, дам - коли б лиш здоров зносив! дідька лисого! -ман дыряв - кешеня гроші сіє. Дружба дружбой, а в -ман не лезь - дружок, дружок, та не твій пиріжок (Херсонщ.). -ман жидок (тонок, пуст) - в кешені гуде, в кешені вітер гуде (свище). Иметь кого в -мане - мати (тримати) кого в жмені. За словом в -ман не лезет - за словом до батька не бігає; по слово до кешені не ходить. Набить -ман (на чём) - напхати кешеню, нагріти руки (коло чого, на чому). Не по -ману нам - не з нашою кешенею; не з нашими грошиками (достатками); не по наших грошах; купило притупило (Лохв. п.). Невзначай рука в чужой -ман попала - до своєї торби ліз, а з дядькової витяг; гуманський дурень з чужого воза брав, а на свій ховав (Приказки). Обработал -маны публике - почистив добрим людям кешені. Полный -ман (чего) - повна (повнісінька) кешеня чого. -ман трещит - на гроші утратно, на кешеню важко. Тугой, толстый -ман - повна калитка. Ударить по -ману - витрусити кешеню. По чужим -манам не ищи - людям у руки не заглядай. Из чужого -мана платить легко - за чужу калитку хап, а за свою лап. Широкий -ман - попівська кешеня;2) (не пришитый, привязной, особ. у дам) карман (-мана), карманей (-нея), калитка, ладунка;3) техн. - ківш (р. ковша);4) (автомоб., каретный) кошик (-ка).* * *1) кише́ня2) техн. карма́н -
9 женский персонаж в танце моррис
General subject: Maid Marian (танец в костюмах героев легенды о Робин Гуде)Универсальный русско-английский словарь > женский персонаж в танце моррис
-
10 женский персонаж в танце моррис
General subject: Maid Marian (танец в костюмах героев легенды о Робин Гуде)Универсальный русско-английский словарь > женский персонаж в танце моррис
-
11 гудеть
dröhnen; summen; surren; hupen, tuten; heulen; P schmerzen; гудит в голове (у Р jemandem) brummt der Schädel; гудит в ушах (у Р jemand ) hat Ohrensausen* * *гуде́ть dröhnen; summen; surren; hupen, tuten; heulen; pop schmerzen;* * *гу|де́ть<-жу́, -ди́шь> нсв* * *v1) gener. burren, dröhnen, dumpf tönen, hupen, purren, schnurren (о прялке, вентиляторе и т. п.), summen, grummeln, brummen, surren2) colloq. Party machen, schnürren (о пропеллере и т. п.), schrummen, töffen (автомобильным клаксоном.)3) dial. bremsen -
12 гудение
uğultu,homurtu* * *сuğuldama; uğultu; homurtuгуде́ние мото́ров — motor homurtuları
-
13 пятка
жtopuk (-ğu)••у меня́ от ходьбы́ гуде́ли пя́тки — yürümekten ayağıma kara sular inmişti
у него́ душа́ в пя́тки ушла́ — yüreği ağzına geldi
наступа́ть на пя́тки кому-л. — birinin ökçesine basmak
показа́ть пя́тки — tabanları kaldırmak
он лете́л так, что то́лько пя́тки сверка́ли — ardından sapan taşı yetişemiyordu
-
14 рой
-
15 о
1. об, обо предл. (пр.)1. ( относительно) of; about (об. с оттенком большей обстоятельности); (при обозначении темы, в заглавиях научных трудов и т. п.) on; (при обозначении героя или содержания литературного произведения и т. п.) ofнапоминать кому-л. о чём-л. — remind smb. of smth.
воспоминание об этом — the remembrance of it
заботиться о ком-л., о чём-л. — take* care of smb., of smth.
думать, разговаривать, читать, слышать о ком-л., о чём-л. — think*, talk, read*, hear* of / about smb., of / about smth.
беспокоиться о чём-л. — be anxious about smth., worry about smth.
книга о живописи — a book on painting
лекция о диалектическом материализме — a lecture on dialectical materialism
«О происхождении видов» — On the Origin of Species
помнить, вспоминать о ком-л., о чём-л. — remember smb., smth.
(со)жалеть о чём-л. — regret smth.
сожаление о чём-л. — regret for smth.
горевать о ком-л., о чём-л. — grieve for / over smb., for / over smth.
2. ( при обозначении числа однородных частей) with; чаще передаётся через суффикс -ed, причём числительное присоединяется посредством дефиса (-)стол о трёх ножках — a table with three legs, a three-legged table
2. об, обо предл. (вн.; при обозначении соприкосновения, столкновения и т. п.)♢
палка о двух концах — a two-edged / double-edged weapon; тж. и др. особые случаи, не приведённые здесь, см. под теми словами, с которыми предл. о I образует тесные сочетанияagainst; ( то же — в направлении сверху) on; upon (часто без удар.)опираться о стену — lean* against the wall
удариться ногой о камень — hit* one's foot* against a stone
опираться (руками) о стол — lean* on / upon the table
♢
бок о бок — side by side3. межд.идти рука об руку (с тв.) — go* hand in hand (with)
oh; (как частица при обращении) Oо, отец! — oh, father!
-
16 гуготіння
техн. гуде́нье, гул -
17 гуготіти
техн. гуде́ть -
18 гудіння
техн. гуде́нье -
19 гудіти
техн. гуде́ть, жужжа́ть ( с гудением) -
20 густи
техн. гуде́ть, жужжа́ть
См. также в других словарях:
Гуде — Гуде, Ханс … Википедия
гуде́ть — гудеть, гужу, гудишь … Русское словесное ударение
Гуде, Ханс — … Википедия
Гуде — Ганс Фредерик (Gude) один из лучших пейзажистов и маринистов настоящего времени; род. в 1825 г. в Христиании; посещал там гимназию и художественную школу; в 1841 г. поступил в ученики Дюссельдорфской акд. художеств и в 1842 44 гг. занимался… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
гуде́ть — гужу, гудишь; несов. 1. Издавать длительный протяжный низкий звук, гул. Густой колокол звучно и мерно гудел с колокольни. Достоевский, Подросток. Около ворот собралась огромная толпа в несколько сот человек и гудела, как потревоженный улей. А. Н … Малый академический словарь
гуде́ние — я, ср. Действие по знач. глаг. гудеть, а также звуки этого действия. Гудение проводов. □ Запах сирени, гуденье жуков, тишина, тепло как все это ново и как необыкновенно. Чехов, Моя жизнь. В топках с гудением и ревом клокотало ярко белое бурное… … Малый академический словарь
Де Гуде, Эва — Эва де Гуде Личная информация Пол: женский … Википедия
гудеть — гудеть, гужу, гудим, гудишь, гудите, гудит, гудят, гудя, гудел, гудела, гудело, гудели, гуди, гудите, гудящий, гудящая, гудящее, гудящие, гудящего, гудящей, гудящего, гудящих, гудящему, гудящей, гудящему, гудящим, гудящий, гудящую, гудящее,… … Формы слов
гудение — гудение, гудения, гудения, гудений, гудению, гудениям, гудение, гудения, гудением, гудениями, гудении, гудениях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
гудеть — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я гужу, ты гудишь, он/она/оно гудит, мы гудим, вы гудите, они гудят, гуди, гудите, гудел, гудела, гудело, гудели, гудящий, гудевший, гудя; сущ., с. гудение 1. Когда что либо … Толковый словарь Дмитриева
гудеть — ГУДЕТЬ1, несов., Издавать длительный, протяжный, нераздельный, низкий по тону звук, гул [impf. to boom, make a deep hollow sound; to drone, make a continuous low dull sound; to blow, (cause to) sound by blowing]. Вы слышали когда нибудь, как… … Большой толковый словарь русских глаголов