-
1 гарсон
-
2 гарсон
lat. garsonгарсон; официант, посыльный -
3 гарсон
-
4 гарсон
м. -
5 гарсон
м.garçon фр. -
6 гарсон
-агарсо́н -
7 garcon
-
8 Garzón
-
9 garcon
fr.nounофициант, гарсон* * *гарсон, официант* * *n. гарсон, официант -
10 garzone
м.1) подмастерье, помощник* * *сущ.1) общ. подсобник, подсобный рабочий, батрак, официант, гарсон, подмастерье, рассыльный, гарсон (в ресторане в Италии, во Франции), подавальщик (на стройке)2) устар. холостяк3) поэт. юноша, мальчик4) экон. посыльный5) фин. приказчик -
11 garson
кір. гарсонгарсон; официант, посыльныйБеларуска (лацінка)-рускі слоўнік і слоўнік беларускай кірыліцы > garson
-
12 ныхасæмбал
(мн. ныхасæмбæлттæ)Кафейы ма баззайынц цыппарæй: сылгоймаг хицау, гарсон, мæ ныхасæмбал – æз æй Платон номæй схуыдтон æмæ йыл мæ роман «Æхсæвы фæндæгтæ», зæгъгæ, уым фыстон. – И потом в кафе остаются четверо: хозяйка, гарсон, мой собеседник, которого я описал в книге «Ночные дороги» под именем Платона, и я. (Гæздæнты Г., Блокнотæй)
Бессы ныхасæмбал æрхæндæгæй лæууыд. – Собеседник Бесса стоял в унынии. («Мах дуг», 1992, №7)
-
13 It Should Happen to You
1954 - США (88 мин)Произв. COL (Фред Колмар)Реж. ДЖОРДЖ КЬЮКОРСцен. Гарсон КейнинОпер. Чарлз ЛэнгМуз. Фредерик ХолландерВ ролях Джуди Холлидей (Глэдис Гловер), Питер Лоуфорд (Эван Эдамз III), Джек Леммон (Пит Шеппард), Майкл О'Ши (Бред Клинтон), Вон Тейлор (Энтрикин), Конни Гилкрайст (миссис Райкер), Уолтер Клавун (Берт Пьяцца), Уит Бисселл (Роберт Грау), и приглашенные звезды: Констанс Беннетт, Илка Чейз, Уэнди Барри.Молодая манекенщица Глэдис Гловер приехала в Нью-Йорк, чтобы привлечь к себе внимание и выделиться из толпы. В Центральном парке она знакомится с фотографом Питом Шеппардом, и тот влюбляется в нее. Глэдис признается Питу, что больше всего на свете мечтает стать знаменитой. Она тратит все свои сбережения на аренду большого рекламного щита на площади Коламбус-Сёркл, пишет там свое имя огромными буквами и любуется им днем и ночью. Питер считает абсурдным подобное транжирство. Ловеласу Эвану Эдамзу III, владельцу марки мыла «Эдамз», во что бы то ни стало понадобился этот рекламный щит для рекламной кампании. После долгих переговоров он предлагает Глэдис 6 рекламных щитов в разных уголках Нью-Йорка в обмен на этот. Глэдис торжествует, когда посетители крупного магазина, напротив которого расположен рекламный щит, просят у нее автограф. Некий телеведущий говорит о ней в эфире и берется представлять ее интересы. Он организует для нее участие в круглом столе в компании знаменитостей: Констанс Беннетт и Илки Чейз (***). Эдамз хочет построить на ней, среднестатистической американке, свою новую рекламную кампанию. Она позирует для рекламной фотосессии то в ванной, то на лыжах. Эдамз пытается ее соблазнить. Она понимает, что новая жизнь окончательно разлучит ее с Питом: теперь реклама кажется ей ложью. Она бросает ловеласа, бросает рекламу и возвращается к фотографу.► 5-й и последний фильм Кьюкора с участием Джуди Холлидей. Наравне с Семейными людьми, The Marrying Kind и Колокола звонят, Bells Are Ringing, Миннелли, 1960, завершившим ее слишком короткий творческий путь, это лучший фильм Холлидей. Кьюкор и его сценарист Гарсон Кейнин ставят перед собой 2 цели - и попадают в обе. Они создают сатиру на средства и методы рекламы. Они высмеивают сильное и иррациональное желание некоторых людей прославиться. Все это - в образе трогательного и комичного женского персонажа. Искусство Кьюкора достигло такой степени зрелости, такой изобретательности в деталях (впрочем, нередко случается, что режиссер использует предложения членов съемочной группы или самих актеров), что частный портрет героини и социальная нагрузка сатиры приобретают в фильме одинаковые значение и выразительность. Устарела только чересчур конформистская развязка; сложно представить, что Глэдис Гловер так легко откажется от своей безумной мечты, как раз когда эта мечта начинает сбываться. В остальном социологический подтекст фильма значительно опережал свое время. Впрочем, это характерно для американского кино 50-х гг. Помимо выдающихся формальных качеств, этот кинематограф по-прежнему увлекает нас точностью интуиции его режиссеров и сценаристов. Американские кинорежиссеры того времени часто были проницательны и даже прозорливы. Примеры тому - взгляд на экологическую ситуацию в мире в фильме Николаса Рея Ветер над болотами, Wind Across the Everglades: описание и критика общества потребления в фильме Дагласа Сёрка Суженый не нужен, No Room for the Groom, 1952; обличение фарсовой политики в фильме Казана Лицо в толпе, A Face in the Crowd. Здесь - сатира на рекламу и культ знаменитости, воздвигнутый на пустом месте. И это лишь несколько примеров из огромного множества.***--- Констанс Беннетт (1904?1965) - американская актриса, начиная с 1940-х гг. больше работала на радио и в театре, чем в кино. Илка Чейз (1900?1978) - американская актриса и писательница.Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > It Should Happen to You
-
14 garcon
-
15 garson
-
16 garcon fr.
garcon fr. noun официант, гарсон -
17 garcon
[gɑ:ʹsɒŋ] n фр.гарсон, официант (обыкн. во французских ресторанах) -
18 Garçon
-
19 garçon
m1) мальчикpetit garçon — маленький мальчик ( до 11-12 лет)grand garçon — большой мальчик••2) разг. сынbeau garçon, joli garçon — красавецpauvre garçon — бедный малый, беднягаgarçon de salle — технический служащий5) уст. слуга, "человек"6) официант, гарсон ( в ресторане)7) холостякvieux garçon — старый холостякvivre en vieux garçon — жить бобылёмrester garçon — остаться холостякомenterrer sa vie de garçon — устроить мальчишник, распрощаться с холостой жизнью8) -
20 garzón
См. также в других словарях:
ГАРСОН — (франц. garcon мальчик). 1) половой, слуга в трактирах, ресторанах, кондитерских и проч. 2) холостой человек. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ГАРСОН 1) служитель в ресторане или гостинце, 2)… … Словарь иностранных слов русского языка
гарсон — а, м. garçon m. 1. Официант, лакей, мальчик для посылок в ресторанах, гостиницах и т. п. На эту кличку <гарсон> он отвечал: что, это барин, собака что ли какая? Только собак называют гарсонками. Ему <разносчику> доказывали, что… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
гарсон — официант, мальчик Словарь русских синонимов. гарсон сущ. • официант • подавальщик Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 Информатик. 2012 … Словарь синонимов
гарсон — Название слуги, официанта в XIX в. в ресторанах, трактирах в большинстве стран Европы, в том числе и России. Во Франции гарсонами называют всех официантов мужчин в ресторанах, кондитерских, кафе, бистро, но не в барах, пивных и погребках,… … Кулинарный словарь
ГАРСОН — ГАРСОН, гарсона, муж. (франц. garson, букв. мальчишка). Половой, официант в заграничном ресторане. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
гарсон — ГАРСОН, а, м. Кок, матрос, обслуживающий офицеров (на флоте). Из арм.; от фр. garcon мальчик, официант … Словарь русского арго
Гарсон — (фр. garçon мальчик): Гарсон прическа Официант или посыльный во Франции … Википедия
ГАРСОН Грир — (Garson, Greer) (р. 29 сентября 1912, Каунти Даун, Северная Ирландия 06 апреля 1996, Даллас, Техас), американская актриса. Генеалогическое древо Грир Гарсон восходит к старинным ирландским и шотландским родам. Но сама Грир провела детство в… … Энциклопедия кино
ГАРСОН Грир — (Garson, Greer) (29 сентября 1912, Каунти Даун, Северная Ирландия 6 апреля 1996, Даллас, Техас), американская актриса. Генеалогическое древо Грир Гарсон восходит к старинным ирландским и шотландским родам. Но сама Грир провела детство в бедности… … Энциклопедический словарь
ГАРСОН Франции — ГАРСОН (франц. garcon букв. мальчик), во Франции официант в ресторане или кафе … Большой Энциклопедический словарь
гарсон д'анбасад — * garçon d ambassade. Чиновник, причисленный к штату посольства, как правило, работой не обремененный. Они <сочинители>, вероятно большие замарашки, но все таки они должны быть занимательнее наших garçons d ambassades. 1868. Бобор. Жертва… … Исторический словарь галлицизмов русского языка