-
1 ВИДА
-
2 вида
Уравнение вида, система вида... .. of the form...Из статьи в американском источнике, 1989г. The two methods are implicit and in each step one has to solve a nonlinear equation of the form (формула) - Эти два метода - неявные, и на каждом шаге необходимо решить нелинейное уравнение вида (формула)
Русско-английский словарь по численным методам интегрирования жёстких систем обыкновенных дифференциальных уравнений > вида
-
3 вида
of the forman equation of the form f(x)=g(x) -- уравнение вида f(x)=g(x), уравнение в форме f(x)=g(x)
Русско-английский словарь механических и общенаучных терминов > вида
-
4 вида
. типа•It is advisable to use an equation of the form (or type):...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > вида
-
5 вида
. типа•It is advisable to use an equation of the form (or type):...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > вида
-
6 Вида
General subject: Vida -
7 Вида
The boundary conditions are either periodic or of the form (3) with $p$ and $q$ constant along each side of a rectangular domainРусско-английский словарь по прикладной математике и механике > Вида
-
8 вида концепции
species conceptsРусско-английский словарь по этологии (поведению животных) > вида концепции
-
9 Минимальное обязательное количество зеркал заднего вида
16.2.1 Минимальное обязательное количество зеркал заднего вида
16.2.1.1 Для транспортных средств категорий М и N предписываемое в 16.5 поле обзора должно обеспечиваться минимальным обязательным количеством зеркал заднего вида, указанным в таблице.
16.2.1.2 Однако в случае транспортных средств категорий М1 и N1:
16.2.1.2.1 если внутреннее зеркало заднего вида не отвечает предписаниям 16.5.2, то на транспортном средстве должно быть установлено дополнительное внешнее зеркало заднего вида. Это зеркало устанавливают с правой стороны транспортного средства в странах с правосторонним движением и с левой стороны - в странах с левосторонним движением;
Категория транспортного средства
Внутренние зеркала заднего вида класса I
Количество зеркал заднего вида
Основные зеркала классов
Широкоугольные зеркала класса IV
Зеркала бокового обзора класса V
II
III
M1
1
(см. также
16.2.1.2)
-
(см. также 16.2.1.2.3)
1 Устанавливается на стороне, противоположной стороне направления движения (см. также 16.2.2.1)
-
-
М2
-
2
(по одному с левой и правой сторон)
-
(см. также 16.2.2.4)
(см. также 16.2.2.2 и 16.3.7)
М3
-
2
(по одному с левой и правой сторон)
-
(см. также 16.2.2.4)
(см. также 16.2.2.2 и 16.3.7)
N1
1
(см. также 16.2.1.2)
(см. также 16.2.1.2.3)
1 Устанавливается на стороне, противоположной стороне направления движения (см. также 16.2.2.1)
-
-
N2 ≤ 7,5 т
-
(см. также 16.2.2.3)
2
(по одному с левой и правой сторон)
-
(см. также 16.2.1.3)
(см. также 16.2.2.4 и 16.2.1.4)
-
(см. также 16.2.2.2 и 16.3.7)
N2 ≥ 7,5 т
-
(см. также 16.2.2.3)
2
(по одному с левой и правой сторон)
-
(см. также 16.2.1.3)
1
-
1
(см. также 16.3.7)
N3
-
(см. также 16.2.2.3)
2
(по одному с левой и правой сторон)
-
(см. также 16.2.1.3)
1
-
1
(см. также 16.3.7)
Источник: ГОСТ Р 41.46-99: Единообразные предписания, касающиеся официального утверждения зеркал заднего вида и механических транспортных средств в отношении установки на них зеркал заднего вида оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > Минимальное обязательное количество зеркал заднего вида
-
10 помеха общего вида
помеха общего вида
-Кондуктивные помехи в цепях, имеющих более одного проводника, принято также делить на помехи «провод - земля» (синонимы − несимметричные, общего вида, Common Mode) и «провод-провод» (симметричные, дифференциального вида, Differential Mode).
В первом случае («провод-земля») напряжение помехи приложено, как следует из названия, между каждым из проводников цепи и землей.
Во втором - между различными проводниками одной цепи.
Обычно самыми опасными для аппаратуры являются помехи «провод-провод», поскольку они оказываются приложенными так же, как и полезный сигнал.
Реальные помехи обычно представляют собой комбинацию помех «провод-провод» и «провод-земля».
[Вербин В.С. Помехи.]
Помеха - внешнее или внутреннее воздействие, приводящее к искажению аналоговой или дискретной информации во время ее хранения, преобразования, обработки или передачи.
Различают помехи общего и нормального вида.
Помехи нормального вида - такие помехи, источник которых находится в цепях данного канала связи. Источниками помех нормального вида могут быть элементы цепи, генерирующие сигналы, точки соединения разнородных проводников.
Помехи общего вида - такие помехи, источник которых находится в сигнальных или силовых цепях, не относящихся к данному каналу связи. Источниками помех общего вида могут быть электрические цепи, электротехническое оборудование, системы заземления, токопроводящие элементы строительных конструкций.
Помехи общего вида могут проникать в канал передачи данных различными способами: электростатические и электромагнитные поля, общие участки цепи и т.д. Путь проникновения помехи в канал связи - это точно такой же канал связи, только паразитный и имеет такую же структуру, как и обычный канал связи:
Методы борьбы с помехами:
1) Воздействие на источники помех - предотвращение появления или уменьшение числа источников помех и уровня создаваемых ими помех.
2) Уменьшение или исключение паразитных связей источников помех с каналами передачи данных и увеличение затухания помех на пути их проникновения в канал передачи данных.
3) Выделение и фильтрация помех в приемнике.
Для исключения и ослабления паразитных связей используют:
1)Пространственное разделение цепей
- существует минимально допустимое расстояние между силовыми и сигнальными цепями, которое зависит от тока и напряжения в силовых цепях. Например для тока 10А и напряжения 220В - не менее 30 см.
- не следует располагать силовые и сигнальные линии параллельно, если пересекать, то под углом 90о.
- расстояние от сигнальных линий до металлических конструкций должно быть не менее 30 см.
- сигнальные линии следует прокладывать не ближе 10-15 см от помещений с интенсивным источником помех (машинные залы и т.д.)
2)Экранирование сигнальных цепей. Использование экранированных кабелей, а также прокладка кабелей в металлических трубах и желобах ослабляет влияние паразитных электромагнитных и электростатических полей.
3)Симметрирование. Например использование витой пары - это эффективное средство борьбы с помехами от внешних НЧ электромагнитных полей. ЭДС наводимое в составляющих пару проводах полностью компенсируется по знаку и модулю.
4)Гальваническое разделение канала связи на несколько контуров (трансформаторная или оптическая развязка). Обычно такое разделение используют в том случае, когда канал связи имеет несколько заземляющих устройств.
[ http://kip-help.narod.ru/tau/pomehi.htm]Тематики
Синонимы
- несимметричная помеха
- помеха "провод-земля"
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > помеха общего вида
-
11 Внутренние зеркала заднего вида (класс I)
7.1.1 Внутренние зеркала заднего вида (класс I)
Отражающая поверхность должна иметь такие размеры, чтобы в них можно было вписать прямоугольник, одна из сторон которого равна 4 см, а другая α,если
7.1.2 Внешние зеркала заднего вида (классы II и III)
7.1.2.1 Отражающая поверхность должна иметь такие размеры, чтобы в них можно было вписать:
7.1.2.1.1 прямоугольник, высота которого составляет 4 см, а основание, измеренное в сантиметрах, равно α;
7.1.2.1.2 сегмент, параллельный высоте прямоугольника, длина которого, выраженная в сантиметрах, равна b.
7.1.2.2 Минимальные значения α и b приведены в следующей таблице.
Классы зеркал заднего вида
Категория транспортных средств, для которых предназначены зеркала заднего вида
α
β
II
М2, М3, N2 и N3
20
III
M1 и N1, N2 и N3 (в случае применения предписаний 16.2.1.3)
7
Источник: ГОСТ Р 41.46-99: Единообразные предписания, касающиеся официального утверждения зеркал заднего вида и механических транспортных средств в отношении установки на них зеркал заднего вида оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > Внутренние зеркала заднего вида (класс I)
-
12 помеха нормального вида
помеха нормального вида
-
[Интент]Помеха - внешнее или внутреннее воздействие, приводящее к искажению аналоговой или дискретной информации во время ее хранения, преобразования, обработки или передачи.
Различают помехи общего и нормального вида.
Помехи нормального вида - такие помехи, источник которых находится в цепях данного канала связи. Источниками помех нормального вида могут быть элементы цепи, генерирующие сигналы, точки соединения разнородных проводников.
Помехи общего вида - такие помехи, источник которых находится в сигнальных или силовых цепях, не относящихся к данному каналу связи. Источниками помех общего вида могут быть электрические цепи, электротехническое оборудование, системы заземления, токопроводящие элементы строительных конструкций.
Помехи общего вида могут проникать в канал передачи данных различными способами: электростатические и электромагнитные поля, общие участки цепи и т.д. Путь проникновения помехи в канал связи - это точно такой же канал связи, только паразитный и имеет такую же структуру, как и обычный канал связи:
Методы борьбы с помехами:
1) Воздействие на источники помех - предотвращение появления или уменьшение числа источников помех и уровня создаваемых ими помех.
2) Уменьшение или исключение паразитных связей источников помех с каналами передачи данных и увеличение затухания помех на пути их проникновения в канал передачи данных.
3) Выделение и фильтрация помех в приемнике.
Для исключения и ослабления паразитных связей используют:
1)Пространственное разделение цепей
- существует минимально допустимое расстояние между силовыми и сигнальными цепями, которое зависит от тока и напряжения в силовых цепях. Например для тока 10А и напряжения 220В - не менее 30 см.
- не следует располагать силовые и сигнальные линии параллельно, если пересекать, то под углом 90о.
- расстояние от сигнальных линий до металлических конструкций должно быть не менее 30 см.
- сигнальные линии следует прокладывать не ближе 10-15 см от помещений с интенсивным источником помех (машинные залы и т.д.)
2)Экранирование сигнальных цепей. Использование экранированных кабелей, а также прокладка кабелей в металлических трубах и желобах ослабляет влияние паразитных электромагнитных и электростатических полей.
3)Симметрирование. Например использование витой пары - это эффективное средство борьбы с помехами от внешних НЧ электромагнитных полей. ЭДС наводимое в составляющих пару проводах полностью компенсируется по знаку и модулю.
4)Гальваническое разделение канала связи на несколько контуров (трансформаторная или оптическая развязка). Обычно такое разделение используют в том случае, когда канал связи имеет несколько заземляющих устройств.
[ http://kip-help.narod.ru/tau/pomehi.htm]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > помеха нормального вида
-
13 напряжение помех последовательного вида
напряжение помех последовательного вида
Внешнее напряжение, наложенное на измеряемое напряжение
[ ГОСТ Р 61557-1-2006]EN
series interference voltage
extraneous voltage superimposed on the measuring voltage
[IEC 61557-5, ed. 2.0 (2007-01)]FR
tension parasite de mode série
tension extérieure qui est superposée à la tension de mesure
[IEC 61557-5, ed. 2.0 (2007-01)]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
FR
3.2 напряжение помех последовательного вида (series interference voltage): Внешнее напряжение, наложенное на измеряемое напряжение.
Источник: ГОСТ Р МЭК 61557-5-2008: Сети электрические распределительные низковольтные напряжением до 1000 В переменного тока и 1500 В постоянного тока. Электробезопасность. Аппаратура для испытания, измерения или контроля средств защиты. Часть 5. Сопротивление заземлителя относительно земли оригинал документа
3.1 напряжение помех последовательного вида (series interference voltage): Внешнее напряжение, наложенное на измеряемое напряжение.
Источник: ГОСТ Р 54127-5-2011: Сети электрические распределительные низковольтные напряжением до 1000 В переменного тока и 1500 В постоянного тока. Электробезопасность. Аппаратура для испытания, измерения или контроля средств защиты. Часть 5. Сопротивление заземлителя относительно земли оригинал документа
3.5.2 напряжение помех последовательного вида (series interference voltage): Внешнее напряжение, наложенное на измеряемое напряжение.
Источник: ГОСТ Р МЭК 61557-1-2005: Сети электрические распределительные низковольтные напряжением до 1000 В переменного тока и 1500 В постоянного тока. Электробезопасность. Аппаратура для испытания, измерения или контроля средств защиты. Часть 1. Общие требования оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > напряжение помех последовательного вида
-
14 не подавать вида
• НЕ ПОДАВАТЬ/НЕ ПОДАТЬ <НЕ ПОКАЗЫВАТЬ/НЕ ПОКАЗАТЬ> ВИДА <-у>[VP; subj: human; often a clause in a compound sent after Conj "но", a main clause in a complex sent with a что-clause, or a main or subord clause in a complex sent containing a clause of concession]=====⇒ not to reveal (some thought, feeling, desire, intention etc):- X не подал вида≈ X didn't let on (that...);- X didn't show it (that...);- X didn't let it (anything etc) show;- X gave no sign (that... <of it etc>).♦ Встреча с Чонкиным ее [Нюру] тоже взволновала, но она не подала виду... (Войнович 2). Encountering Chonkin had excited Nyura as well, but she didn't let on... (2a).♦...Ничего он не чувствовал, кроме благодарности за то, что [Наденька] пришла. Он, конечно, и вида не подал (Ерофеев 3). All that remained was gratitude that she [Nadya] had come. Of course he didn't let a bit of this show (За).♦...Она мне нравилась, и, как мне казалось, я тоже ей не был безразличен, хотя она не подавала виду (Рыбаков 1). I liked her and I thought that she wasn't entirely neutral towards me, though she gave no sign either way (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > не подавать вида
-
15 не подать вида
• НЕ ПОДАВАТЬ/НЕ ПОДАТЬ <НЕ ПОКАЗЫВАТЬ/НЕ ПОКАЗАТЬ> ВИДА <-у>[VP; subj: human; often a clause in a compound sent after Conj "но", a main clause in a complex sent with a что-clause, or a main or subord clause in a complex sent containing a clause of concession]=====⇒ not to reveal (some thought, feeling, desire, intention etc):- X не подал вида≈ X didn't let on (that...);- X didn't show it (that...);- X didn't let it (anything etc) show;- X gave no sign (that... <of it etc>).♦ Встреча с Чонкиным ее [Нюру] тоже взволновала, но она не подала виду... (Войнович 2). Encountering Chonkin had excited Nyura as well, but she didn't let on... (2a).♦...Ничего он не чувствовал, кроме благодарности за то, что [Наденька] пришла. Он, конечно, и вида не подал (Ерофеев 3). All that remained was gratitude that she [Nadya] had come. Of course he didn't let a bit of this show (За).♦...Она мне нравилась, и, как мне казалось, я тоже ей не был безразличен, хотя она не подавала виду (Рыбаков 1). I liked her and I thought that she wasn't entirely neutral towards me, though she gave no sign either way (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > не подать вида
-
16 не показать вида
• НЕ ПОДАВАТЬ/НЕ ПОДАТЬ <НЕ ПОКАЗЫВАТЬ/НЕ ПОКАЗАТЬ> ВИДА <-у>[VP; subj: human; often a clause in a compound sent after Conj "но", a main clause in a complex sent with a что-clause, or a main or subord clause in a complex sent containing a clause of concession]=====⇒ not to reveal (some thought, feeling, desire, intention etc):- X не подал вида≈ X didn't let on (that...);- X didn't show it (that...);- X didn't let it (anything etc) show;- X gave no sign (that... <of it etc>).♦ Встреча с Чонкиным ее [Нюру] тоже взволновала, но она не подала виду... (Войнович 2). Encountering Chonkin had excited Nyura as well, but she didn't let on... (2a).♦...Ничего он не чувствовал, кроме благодарности за то, что [Наденька] пришла. Он, конечно, и вида не подал (Ерофеев 3). All that remained was gratitude that she [Nadya] had come. Of course he didn't let a bit of this show (За).♦...Она мне нравилась, и, как мне казалось, я тоже ей не был безразличен, хотя она не подавала виду (Рыбаков 1). I liked her and I thought that she wasn't entirely neutral towards me, though she gave no sign either way (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > не показать вида
-
17 не показывать вида
• НЕ ПОДАВАТЬ/НЕ ПОДАТЬ <НЕ ПОКАЗЫВАТЬ/НЕ ПОКАЗАТЬ> ВИДА <-у>[VP; subj: human; often a clause in a compound sent after Conj "но", a main clause in a complex sent with a что-clause, or a main or subord clause in a complex sent containing a clause of concession]=====⇒ not to reveal (some thought, feeling, desire, intention etc):- X не подал вида≈ X didn't let on (that...);- X didn't show it (that...);- X didn't let it (anything etc) show;- X gave no sign (that... <of it etc>).♦ Встреча с Чонкиным ее [Нюру] тоже взволновала, но она не подала виду... (Войнович 2). Encountering Chonkin had excited Nyura as well, but she didn't let on... (2a).♦...Ничего он не чувствовал, кроме благодарности за то, что [Наденька] пришла. Он, конечно, и вида не подал (Ерофеев 3). All that remained was gratitude that she [Nadya] had come. Of course he didn't let a bit of this show (За).♦...Она мне нравилась, и, как мне казалось, я тоже ей не был безразличен, хотя она не подавала виду (Рыбаков 1). I liked her and I thought that she wasn't entirely neutral towards me, though she gave no sign either way (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > не показывать вида
-
18 потерять из вида
• ТЕРЯТЬ/ПОТЕРЯТЬ ИЗ ВИДУ[VP; subj: human]=====1. потерять из вида кого-что. Also: ТЕРЯТЬ/ПОТЕРЯТЬ ИЗ ВИДА <ИЗ ГЛАЗ obs> not to see s.o. or sth. anymore:- X let Y out of X's sight.♦ Взяв на плечи каждый по узлу, они пустились вдоль по берегу, и скоро я потерял их из виду (Лермонтов 1). Each shouldering a bundle, they set out along the shore and I soon lost sight of them (1b).2. потерять из вида кого to stop meeting with s.o., cease keeping in contact with s.o. or keeping o.s. informed about s.o.:- X lost track of Y.♦ Мы надолго потеряли ее [Сусанну] из виду и вдруг встретили в период наших блужданий по Москве тридцать седьмого года (Мандельштам 2). For a long time we lost touch with her [Susanna]- until we suddenly ran into her again during our wanderings around Moscow in 1937 (2a).♦ [Филипп:]...На фронте я потерял Алекса из виду, и с тех пор он не возвращался в наш город (Солженицын 11). [Ph.:]... I lost track of Alex at the front and since then he's never come back to our town (Ha).Большой русско-английский фразеологический словарь > потерять из вида
-
19 терять из вида
• ТЕРЯТЬ/ПОТЕРЯТЬ ИЗ ВИДУ[VP; subj: human]=====1. терять из вида кого-что. Also: ТЕРЯТЬ/ПОТЕРЯТЬ ИЗ ВИДА <ИЗ ГЛАЗ obs> not to see s.o. or sth. anymore:- X let Y out of X's sight.♦ Взяв на плечи каждый по узлу, они пустились вдоль по берегу, и скоро я потерял их из виду (Лермонтов 1). Each shouldering a bundle, they set out along the shore and I soon lost sight of them (1b).2. терять из вида кого to stop meeting with s.o., cease keeping in contact with s.o. or keeping o.s. informed about s.o.:- X lost track of Y.♦ Мы надолго потеряли ее [Сусанну] из виду и вдруг встретили в период наших блужданий по Москве тридцать седьмого года (Мандельштам 2). For a long time we lost touch with her [Susanna]- until we suddenly ran into her again during our wanderings around Moscow in 1937 (2a).♦ [Филипп:]...На фронте я потерял Алекса из виду, и с тех пор он не возвращался в наш город (Солженицын 11). [Ph.:]... I lost track of Alex at the front and since then he's never come back to our town (Ha).Большой русско-английский фразеологический словарь > терять из вида
-
20 выпускать из вида
• УПУСКАТЬ/УПУСТИТЬ <ВЫПУСКАТЬ/ВЬШУСТИТЬ> ИЗ ВИДУ <-а>[VP; subj: human]=====1. выпускать из вида кого-то. Also: УПУСКАТЬ/УПУСТИТЬ (ВЫПУСКАТЬ/ВЫПУСТИТЬ) ИЗ <С> ГЛАЗ obs [often neg; if affirm, fixed WO]⇒ to keep s.o. within the field of one's vision:- X did not lose sight of Y.♦ Пока я рассказывал ему [этому человеку] что и как, косясь на собаку и стараясь не упускать её из виду, он качал головой, прицокивал языком... (Искандер 6). Glancing sideways at the dog and trying not to let it out of my sight, I began filling him [the man] in on the details, while he for his part kept shaking his head and clicking his tongue (6a).♦...[Чонкин] торопился, боясь упустить из виду Плечевого, спина которого то исчезала, то вновь появлялась перед глазами (Войнович 2).... Не [Chonkin] kept hurrying for fear of losing sight of Burly, whose back kept disappearing, then reappearing up ahead (2a).2. выпускать из вида кого-что [often neg; if affirm, fixed WO]⇒ to stop keeping o.s. informed about s.o. (or sth.), stop keeping up one's acquaintance with s.o., following s.o.'s career or the changes in his life:- [in limited contexts] X kept tabs on Y.♦ [Треплев:] Дебютировала она под Москвой в дачном театре, потом уехала в провинцию. Тогда я не упускал её из виду и некоторое время куда она, туда и я (Чехов 6). [Т.:] She made her debut in a summer theater near Moscow, then went to the provinces. At that time I never lost sight of her; wherever she went, I followed (6a).⇒ not to consider sth., not to include sth. in one's calculations as a result of one's oversight:- X overlooked (forgot (about), neglected, missed) Y <the fact that...>;- X failed to see Y (that...);- X failed to take account of Y (of the fact that...).♦ Деятельность его [Наполеона] в Москве так же изумительна и гениальна, как и везде... Он не упускает из виду... ни блага народов России, ни управления делами Парижа, ни дипломатических соображений о предстоящих условиях мира (Толстой 7). His [Napoleon's] activity in Moscow was just as amazing and as charged with genius as it had been elsewhere....He did not lose sight either of the welfare of the people of Russia, or of the direction of affairs in Paris, or of diplomatic considerations concerning the terms of the anticipated peace (7a).♦...Дорогая Наташа, я упустил из виду главное: план( Олеша 1)....Dear Natasha, I have overlooked the most important thing: the Plan (1a).♦ Тут он перевёл на меня свою приветливость, напоминая, что присутствие моей личности он ни на минуту не упускал из виду и теперь готов целиком заняться мной (Искандер 4). Now he transferred his cordiality to me, reminding me that he had not forgotten my presence for a moment and was now ready to devote his full attention to me (4a).♦ "...Ты упустил из виду важное дело: ты не спросил, каков мужик у Чичикова" (Гоголь 1). "...You have missed an important point: you haven't asked what Chichikov s peasants are like" (3d).♦...Он упустил из виду... что народы, даже самые зрелые, не могут благоденствовать слишком продолжительное время, не рискуя впасть в грубый материализм... (Салтыков-Щедрин 1)....He failed to see...that even the most mature nations cannot live long in a state of prosperity without the risk of lapsing into crude materialism (1b)Большой русско-английский фразеологический словарь > выпускать из вида
См. также в других словарях:
вида́ть(ся) — видать(ся), аю(сь), аешь(ся) … Русское словесное ударение
Вида — Видана Словарь русских личных имен. Н. А. Петровский. 2011 … Словарь личных имен
вида́ть — 1) аю, аешь; прич. страд. прош. виданный, дан, а, о; несов., перех. 1. (сов. повидать). Неоднократно, много раз видеть, встречать. Внушать любовь для них беда, Пугать людей для них отрада. Быть может, на брегах Невы Подобных дам видали вы. Пушкин … Малый академический словарь
Вида — У этого термина существуют и другие значения, см. Вида (значения). Виды жизнеописания трубадуров XII и XIII вв., написанные в прозе на провансальском языке. Сохранилось около 180 Вид, различающихся по своим объёмам от нескольких строк до текстов… … Википедия
вида — ▲ имея ↑ вид, существование типа. такого типа. такого рода. подобного рода. характера. плана. какого л. вида. в этом роде (что нибудь #). в таком роде (и все #. и далее #). ↓ исход … Идеографический словарь русского языка
Вида (значения) — Вида (нем. Wieda) многозначный термин. Вида жизнеописания трубадуров XII и XIII вв., написанные в прозе на провансальском языке. Вида (город) Вида (нем. Wieda) коммуна в Германии, в земле Нижняя Саксония. Вида (река) (англ. Wieda (river))… … Википедия
Вида (город) — Коммуна Вида (город) Wieda Герб … Википедия
Вида Самадзай — на конкурсе «Мисс мира 2003» Вида Самадзай (родилась в 1980, Кабул, Афганистан) активистка афганского женского движения. Победительница конкурса красоты «Мисс Афганистан» и участница конкурса «Мисс Земля 2003», где она была удостоена специальной… … Википедия
Вида структура — * віду структура * species structure организация вида согласно различным показателям. В. с. определяется: 1) делением вида как системы на подсистемы (подвиды, популяции); 2) половозрастной структурой соотношением в пределах вида количества особей … Генетика. Энциклопедический словарь
Вида трансформация — * віду трансфармацыя * species transformation трансформация одного вида в другой (напр., в ) в течение к. л. времени. В. т. не увеличивает количество видов, т. к. виды и не сосуществуют в одно и то же время, а происходит смена одного вида другим… … Генетика. Энциклопедический словарь
ВИДА (Vida) Геза — (р. 1913) румынский скульптор. Исполненные теплого юмора сцены крестьянской жизни ( Танец в Оаше , 1948), суровые, обобщенные по форме монументы (памятник павшим в Романе, 1967) … Большой Энциклопедический словарь