Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Будённый

  • 1 Будённый

    General subject: Budenny

    Универсальный русско-английский словарь > Будённый

  • 2 будёновец

    будёновец

    Тый (Сидыр) будёновец улат, Будённый тылат шке кердыжым пӧлеклен. А. Березин. Ты, Сидор, будёновец, Будённый сам тебе подарил свою саблю.

    Марийско-русский словарь > будёновец

  • 3 будёновец

    буденовец (граждан сар жапыште Будённыйын вуйлатыме армийысе боец). Тый (Сидыр) будёновец улат, Будённый тылат шке кердыжым пӧлеклен. А. Березин. Ты, Сидор, будёновец, Будённый сам тебе подарил свою саблю.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > будёновец

  • 4 будёновец

    м
    будёновсы
    Граждандар һуғышында С.М.Будённый командалығында хеҙмәт иткән яугир

    Русско-башкирский словарь > будёновец

  • 5 Budenny

    Общая лексика: Будённый

    Универсальный англо-русский словарь > Budenny

  • 6 נידון

    порицаемый

    каторжник
    каторжанин
    осуждённый
    обвинённый
    подсудимый
    обвиняемый
    осуждаемый
    * * *

    נידון

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    נָדוֹן [לְהִידוֹן, נָדוֹן, יִידוֹן]

    подвергся обсуждению

    ————————

    נידון

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    נִידוֹן [לְהִידוֹן, נִידוֹן, יִידוֹן]

    1.быть судимым 2.обсуждаться

    ————————

    נידון

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    נִידוֹן [לְהִידוֹן, נִידוֹן, יִידוֹן]

    1.быть судимым 2.обсуждаться

    Иврито-Русский словарь > נידון

  • 7 נעוות

    נעוות

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    עוּוַת [-, מְעוּוָת, יְעוּוַת]

    был искажён, извращён

    ————————

    נעוות

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    עִיווֵת [לְעַווֵת, מְ-, יְ-]

    искажать, извращать

    עִיווֵת אֶת הַדִין

    судил несправедливо

    ————————

    נעוות

    мн. ч. ж. р. /

    נַעֲווֶה

    искажённый (редко)

    ————————

    נעוות

    ж. р. смихут/

    נַעֲווֶה

    искажённый (редко)

    Иврито-Русский словарь > נעוות

  • 8 лес

    1) (ростущий) ліс (-су, им. мн. ліси). [Кругом яру зеленіє старий ліс (Н.-Лев.)]. Лес на корню - ліс на пні. Вековечный, извечный, девственный, первобытный лес - відвічний, незайманий ліс, праліс (-су), дівича пуща. [Острів на Дніпрі, вкритий одвічним лісом (Стор.). Тайга - праліс сибірський (Калит.)]. Выборочный лес - вибірний ліс. Вырубленный лес - зрубаний ліс, зруб (-бу). Высокоствольный лес - високостовбурний, високостовбуристий ліс, високолісся (-сся). Горелый лес - горілий, вигорений, вигорілий ліс, вигор (-ра) (Сл. Ум.), (гал.) згар (-ри, ж. р.). [Кози пасуть у згарах - вигорілих лісах (Щух. I)]. Государственный, казённый лес - державний, скарбовий (казенний) ліс. Густой лес - густий ліс, густвина, товща. [Товща самарська (Сл. Гр.)]. Дремучий лес - дрімучий (темний) ліс, пуща, (дебри) нетрі и нетри (-рів), нетра (-тер). [У такі убрався нетрі, у таку зблукався пущу, де й нога людська не ходить (Грінч.)]. Жердневой, жердяной лес - воринний, жердяний ліс, ліс на вориння, на вір'я. Заказно[ы]й, заповедно[ы]й лес, божьи -са - см. Заповедной. Защитный лес - захисний ліс. Камышевый лес - см. Камышник
    I. Красный, хвойный лес - шпильковий, глицевий (хвояний, хвойовий, чатинний, боровий) ліс, бір (р. бору). Крупный, матерой лес - товстоліс (-су). Лиственный, чёрный лес - листяний ліс, чорний ліс (Київщ.). Мелкий лес - дрібноліс (-су), дрібний (малий, невеличкий) ліс, (кустарник) чагар (-ря) и чагарі (-рів), чагарник (-ка), кущі (-щів). Мешанный лес - мішаний ліс. Молодой лес - молодий ліс, молодня[и]к (-ка). Небольшой лес - невели(ч)кий ліс, лісок (-ска), (роща) гай (р. гаю), (зап.) гаїна, (на низине или над рекой) луг (-гу), лужина; срвн. Лесок и Роща. Непроходимый лес - неперехідний ліс, (неисходимый) несходимий ліс (Звин.); см. Дремучий лес. Низкоствольный лес - низькостовбурний ліс, низьколісся (-сся). Общественный лес - громадський ліс. Редкий, жидкий лес - рідкий ліс, рідколісся (-сся). Сухоподстойный, сухостойный лес - сухостій (-тою), сухоліс (-су), сушник (-ка). Хворостяный лес - хворостяний ліс. Берёзовый, дубовый лес - березовий, дубовий ліс. Пихтовый лес - смерековий ліс. Сосновый лес - сосновий ліс; (бор) бір (р. бору). Здесь много -сов - тут багато лісів, тут лісно (Полтавщ.). Итти через лес или -сом - іти лісом. Прочищать, прочистить, прорубать, прорубить лес - прочищати, прочистити, прорубувати, прорубати, протереблювати, протеребити ліс. Ходит, как в -су - ходить як у лісі. Наука в лес не ходит - наука не в ліс веде, а з лісу. Чем дальше в лес, тем больше дров - що далі в ліс, то краще на дрова. Кто в лес, кто по дрова - одно (хто) до лісу[а], а друге (хто) до бісу[а]; хто в луг, а хто в плуг; хто в горох, хто в сочавицю (Борзенщ.); хто (котрий) сторч, хто (котрий) в борщ (Приказки). Из-за деревьев -са не видно - за деревами лісу не видко. Волка бояться, в лес не ходить - вовків боятися, в ліс не ходити. Сколько волка ни корми, он всё в лес глядит - годуй вовка, а він у ліс дивиться; вовча натура в ліс (до лісу) тягне; вовк, то вовче й думає (Приказки). Лес по топорищу (по дереву) не плачет - хіба в лісі лісу мало? На сухой лес будь помянуто - сухій деревині все нівроку; на сухий ліс нівроку! Лес мачт - ліс (безліч) щогол;
    2) (в срубе) дерево, соб. деревня (-ні). Бочарный, клёпочный лес - бондарське, клепкове дерево. Брусный, брусовый лес - брусоване дерево. Буреломный лес - вітролом (-лому), лім (р. лому). Валежный лес; см. Валежник. Деловой лес - а) (на корню) виробний ліс; б) (в срубе) виробне дерево. Дровяной лес - а) (на корню) дров'яний ліс; і б) (в срубе) дерево на дрова. Корабельный, мачтовый лес - а) (на корню) корабельний, щогловий ліс; б) (в срубе) корабельне, щоглове дерево. Окантованный, острокантный лес - покантоване, гострокантоване дерево. Пильный, пиловочный лес - а) (кругляк для распилки) дерево на пиляння; б) (пиленый материал) пиляне (порізане) дерево. Поделочный лес - виробне (виробкове) дерево, надібок (-бку). Прозванный лес - бракове или з(а)браковане щоглове дерево. Сплавной, гоночный лес - сплавне дерево, сплавний ліс. Строевой лес - будівне (будівельне) дерево, деревня, ум. деревенька. [По самарських лугах і узбережжях була незчисленна сила будівного дерева (Куліш). Біля стіни лежала деревня на хату (Грінч.)]. Столярный лес - столярське дерево. Угловой, кантованный лес - кантоване дерево. Фанерочный лес - а) (на корню) форнірний ліс; б) (в срубе) форнірне дерево.
    * * *
    ліс, -у; (вековечный, первобытный) пра́ліс, -у; ( роща) гай, род. п. га́ю, перелі́сок, -ска, перелі́с, -у, дібро́ва; ( на низменности) луг, -у; ( вырубленный) ви́руб, -у, зруб, -у; ( в яру) байра́к; ( горелый) згар, -у, зга́ри, -рів (мн.); ( дубовий) дубня́к, -у, дуби́на; ( непроходный) не́трі, -рів, пу́ща; ( низкоствольный) низьколі́сся; ( северный) тайга; ( сосновый) бір, род. п. бо́ру, сосня́к, -у, сосни́на; ( тропический) джу́нглі, -лів; ( о материале) де́рево; деревина́

    Русско-украинский словарь > лес

  • 9 נאור

    נָאוֹר
    культурный

    просвещённый
    интеллигентный
    * * *

    נאור

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    אוֹר [לָאוֹר, אוֹר, יָאוֹר]

    светиться (лит.)

    אוֹרוּ פָּנָיו

    его лицо осветилось, стало приветливым

    ————————

    נאור

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    אָרַר [לָאוֹר, אוֹרֵר, יָאוֹר]

    проклинать (уст.)

    Иврито-Русский словарь > נאור

  • 10 נפגע

    נִפגָע
    жертва несчастного случая

    несчастный случай
    раненый
    оскорблённый
    обиженный
    страдальческий
    * * *

    נפגע

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    נִפגַע [לְהִיפָּגַע, נִפגָע, יִיפָּגַע]

    1.пострадать (физически или морально) 2.быть задетым, оскорбиться

    ————————

    נפגע

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    פָּגַע [לִפגוֹעַ, פּוֹגֵעַ, יִפגַע] (בּ-)

    1.попасть в цель 2.задеть (кого-л.), оскорбить

    מִבּלִי לִפגוֹעַ בִּזכוּיוֹת

    не задевая при этом (чьих-л.) прав (юр.)

    ————————

    נפגע

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    פִּיגַע, פִּיגֵעַ [לְפַגֵעַ, מְ-, יְ-]

    совершить террористический акт

    Иврито-Русский словарь > נפגע

  • 11 נצור

    נָצוּר
    закрытый

    блокированный
    осаждённый
    фистула
    * * *

    נצור

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    נָצַר [לִנצוֹר, נוֹצֵר, יִנצוֹר]

    1.охранять 2.поставить на предохранитель

    נָצַר אֶת לְשוֹנוֹ

    держал язык за зубами

    ————————

    נצור

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    צָר I [לָצוּר, צָר, יָצוּר]

    окружить, устроить блокаду

    ————————

    נצור

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    צָר II [לָצוּר, צָר, יָצוּר]

    создать, сделать (редко)

    Иврито-Русский словарь > נצור

  • 12 נרגש

    נִרגָש
    юродивый

    возбуждённый
    взволнованный
    на ногах
    взбудораженный
    растроганный
    полный энтузиазма
    кипучий
    в волнении
    в возбуждении
    вне себя
    * * *

    נרגש

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    רָגַש [לִרגוֹש, רוֹגֵש, יִרגַש]

    шуметь, волноваться

    ————————

    נרגש

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    רִיגֵש [לְרַגֵש, מְ-, יְ-]

    волновать

    Иврито-Русский словарь > נרגש

  • 13 נרפא

    излеченный

    исцелённый
    * * *

    נרפא

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    נִרפָּא [לְהֵירָפֵא, נִרפָּא, יֵירָפֵא]

    вылечиться

    ————————

    נרפא

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    רִיפֵּא [לְרַפֵּא, מְ-, יְ-]

    лечить

    ————————

    נרפא

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    רָפָא [לִרפּוֹא, רוֹפֵא, יִרפָּא]

    лечить (лит.)

    רָפָא לוֹ

    выздоровел (редко)

    Иврито-Русский словарь > נרפא

  • 14 נעווה

    נעווה

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    הֶעֱווָה [לְהַעֲווֹת, מַעֲווֶה, יַעֲווֶה] פָּנִים

    скривить лицо

    ————————

    נעווה

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    עִיווָה [לְעַווֹת, מְעַווֶה, יְעַווֶה]

    искажать; извращать

    עִיווָה אֶת פָּנָיו

    скривил лицо, скорчил гримасу

    ————————

    נעווה

    ед. ч. ж. р. /

    נַעֲווֶה

    искажённый (редко)

    Иврито-Русский словарь > נעווה

  • 15 вид

    I
    м
    1. намуд, афту андом, қиёфа; здоровый вид афту андоми солим; придать вид кому-чему-л. касеро, чизеро ба намуде даровардан
    2. манзара; из окна был вид на озеро аз тиреза манзараи кӯл намоён буд; какой красивый вид ! чй манзараи зебо!
    3. мн. Виды фарз, тахмин; ният, мақсад, ғараз; виды на урожай андозаи ҳосил (аз рӯи тахмин) <> вид на жительство уст. паспорт, ҳуҷҷати зист; в видах чего уст. бо мақсади …; в видах экономии бо мақсади сарфакорӣ; в виде 1) (в форме чего-л.) монанди…, …барин; нарост в виде опухоли ғуррии монанди омос 2) (в качестве чего-л.) ба тариқи…, ба сифати…; в виде упрёка ба тариқи таъна; в каком-л. виде дар ҳолате; в нетрезвом виде дар ҳолати мастӣ, дар сархушӣ; для вида руякӣ, барои намуд; на вид, по виду, с виду аз рӯи намуд, зоҳиран, аз афт(аш); на вид ему было лет двадцать вай зоҳиран бистсола буд, ни под каким видом дар ҳеҷ сурат, ҳаргиз, асло, ба ҳеҷ ваҷҳ; под видом 1) чего бо баҳонаи …; под видом рыбной ловли бо баҳонаи моҳигирӣ 2) кого-чего ба қиёфаи…; при виде… дида, ҳангоми дидан; быть на виду намоён будан, дар мадди назар будан; видать виды 1) гармию сардиро дидан (чашидан), ҷаҳондида (таҷрибакор, пурдида) будан 2) (об одежде) обшуста (нимдошт) будан; делать вид вонамуд кардан; иметь виды на кого-что-л. касеро, чизеро таги чашм кардан; иметь в виду 1) (подразумевать) дар назар доштан 2) (принимать во внимание) дар хотир (дар назар) доштан, ба эътибор гирифтан; я буду иметь вас в виду ман шуморо дар назар хоҳам дошт 3) (иметь намерение) ният доштан, хостан; имейте в виду ба назар гиред, дар хотир дошта бошед; не подать (не показать) виду (вида) вонамуд кардан, сир надодан; принять вид кого худро … нишон додан; он принял беспечный вид (вид беспечного человека) ӯ худро бепарво нишон дод; потерять из виду (из вида) аз назар гум кардан; скрыться из виду (из вида) аз чашм ғайб задан, аз назар ғоиб шудан; ставить на вид кому огоҳ кардан, огоҳонидан; упустить (выпустить) из виду (из вида) фаромӯш кардан, ба назар нагирифтан
    II
    м
    1. навъ, хел; виды спорта навъҳои варзиш
    2. биол. ҷинс, зот
    3. грам. намуд; совершенный вид глагола намуди мутлақи феъл; несовершённый вид глагола намуди ғайримутлақифеъл; многократный вид глагола намуди бисьёркаратаи феъл; однократный \вид глагола намуди яккаратаи феъл

    Русско-таджикский словарь > вид

  • 16 אסיר

    אַסכּוֹלָה
    каторжанин

    каторжник
    осуждённый
    пленный
    узник
    пленник
    заключённый
    * * *

    אסיר

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    הֵסִיר [לְהָסִיר, מֵ-, יָ-]

    1.снимать, убирать 2.удалять 3.аннулировать

    לֹא הֵסִיר מַבָּט

    не сводил глаз

    Иврито-Русский словарь > אסיר

  • 17 נבדל

    внятный

    необычный
    другой
    разный
    иной
    различный
    вне игры
    отделённый
    отчётливый
    отличный
    определённый
    явственный
    особенный
    * * *

    נבדל

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    בִּידֵל [לְבַדֵל, מְ-, יְ-]

    отделить

    ————————

    נבדל

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    נִבדַל [לְהִיבָּדֵל, נִבדָל, יִיבָּדֵל]

    отличаться, обособляться

    יִיבָּדֵל [נ' תִיבָּדֵל] לְחַיִים אֲרוּכִּים

    пусть он (она) отличится (от упомянутого прежде) на долгую жизнь (говорится, когда после имени умершего упоминается живой)

    Иврито-Русский словарь > נבדל

  • 18 נכה

    калечить

    покалеченный
    искалеченный
    калека
    болезненный человек
    парализованный
    инвалид
    нетрудоспособный
    непригодный
    несостоятельный
    больной
    * * *

    נכה

    ед. ч. ж. р. /

    נָכֶה ז' [נ' נָכָה]

    инвалид

    נְכֵה רוּחַ

    удручённый, угнетённый (лит.)

    ————————

    נכה

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    הִיכָּה [לְהַכּוֹת, מַכֶּה, יַכֶּה]

    1.бить, ударять 2. поражать

    הִיכָּה עַל חֵטא

    раскаивался, покаялся

    הִיכָּה שוֹרֶש

    пустил корни

    הִיכָּהוּ / הִיכָּה אוֹתוֹ נֶפֶש

    убил (Библ.)

    הִיכָּה בְּתַדהֵמָה

    поразил (удивил)

    הִיכָּהוּ שוֹק עַל יָרֵך

    разбил его наголову (лит.)

    הִיכָּה בְּאֶצבַּע צרֵידָה

    щёлкнул пальцами

    ————————

    נכה

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    נִיכָּה [לְנַכּוֹת, מְנַכֶּה, יְנַכֶּה]

    вычитать, удерживать (из зарплаты)

    Иврито-Русский словарь > נכה

  • 19 נלאה

    утомлённый

    усталый
    * * *

    נלאה

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    הֶלאָה [לְהַלאוֹת, מַלאֶה, יַ-]

    утомлять, надоедать

    ————————

    נלאה

    ед. ч. ж. р. /

    נִלאֶה

    утомлённый, уставший (лит.)

    בִּלתִי נִלאֶה

    неутомимый

    Иврито-Русский словарь > נלאה

  • 20 נסער

    נִסעָר
    беспокойный

    взбудораженный
    взволнованный
    обеспокоенный
    возбуждённый
    в ярости
    взбешённый
    разгневанный
    неукротимый
    непослушный
    неуравновешенный
    буйный
    капризный
    бурный
    кипучий
    непокорный
    * * *

    נסער

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    נִסעַר [-, נִסעָר, -]

    взволноваться

    ————————

    נסער

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    סָעַר [לִסעוֹר, סוֹעֵר, יִסעַר]

    1.бушевать (о буре) 2.быть взбудораженным; взволнованным

    Иврито-Русский словарь > נסער

См. также в других словарях:

  • Будённый — Будённый, Семён Михайлович Семён Михайлович Будённый 13 апреля (25 апреля) 1883(18830425) 26 октября 1973 …   Википедия

  • БУДЁННЫЙ — Семён Михайлович (1883 1973), Маршал Советского Союза (1935), трижды Герой Советского Союза (1958, 1963, 1968). В Гражданскую войну командующий 1 й Конной армией (1919 23). В 1939 41 заместитель и 1 й заместитель наркома обороны СССР. В Великую… …   Русская история

  • Будённый С. М. — БУДЁННЫЙ Семён Михайлович (1883–1973), Маршал Сов. Союза (1935), трижды Герой Сов. Союза (1958, 1963, 1968). В Гражд. войну команд. 1 й Конной армией (1919–23). В 1939–41 зам. и 1 й зам. наркома обороны СССР. В Вел. Отеч. войну (в… …   Биографический словарь

  • Будённый С. — Семён Михайлович Будённый 1883 1973 С. М. Будённый в клубе Московской авиационной школы. 1937 г. Место рождения …   Википедия

  • Будённый С. М. — Семён Михайлович Будённый 1883 1973 С. М. Будённый в клубе Московской авиационной школы. 1937 г. Место рождения …   Википедия

  • БУДЁННЫЙ С.М. — Советский военачальник, герой Гражданской войны, Маршал Советского Союза*. Семен Михайлович Будённый родился в 1883 г. на хуторе в Донской (см. Дон*) области в семье батрака. В 1903 г. был призван в армию*. Участник Русско японской войны… …   Лингвострановедческий словарь

  • Будённый —         Семен Михайлович [р. 13(25).4.1883, хутор Козюрин, ныне Пролетарский район Ростовской обл.], герой Гражданской войны, Маршал Советского Союза (1935), трижды Герой Советского Союза (1.2. 1958, 24.4.1963 и 22.2.1968). Член КПСС с 1919.… …   Большая советская энциклопедия

  • Будённый Семен Михайлович — [р. 13(25).4.1883, хутор Козюрин, ныне Пролетарский район Ростовской обл.], герой Гражданской войны, Маршал Советского Союза (1935), трижды Герой Советского Союза (1.2. 1958, 24.4.1963 и 22.2.1968). Член КПСС с 1919. Родился в бедной крестьянской …   Большая советская энциклопедия

  • Будённый Семён Михайлович — (1883 1973), военачальник, Маршал Советского Союза (1935), Герой Советского Союза (1958, 1963, 1968). В Гражданскую войну командующий 1 й Конной армией (1919 23). В 1939 41 заместитель наркома обороны СССР. В Великую Отечественную войну (в 1941… …   Энциклопедический словарь

  • Будённый Сем. Мих. — БУДЁННЫЙ Сем. Мих. (1883 1973) сов. военачальник и гос. деятель, участник гражд. войны 1917 22, Маршал Сов. Союза (1935), трижды герой Сов. Союза (1958, 1963, 1968). В 1903 призван в армию. Участник рус. япон. войны 1904 05. В 1908 окончил школу… …   Российский гуманитарный энциклопедический словарь

  • Будённый, Семён Михайлович — Запрос «Будённый» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Семён Михайлович Будённый С. М. Будённый в клубе Московской авиационной школы, 1937 …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»