-
1 Барлык
БарлЫк р.; Барун-Хемчик., Бай-Тайг. -
2 барлык
I сущ.1) нали́чие, существова́ние; то, что есть, име́ется, существу́етбарлыгы мәгълүм — изве́стно, что он (оно́, она́) существу́ет (име́ется)
барлыгын беләм — зна́ю, что он есть (существу́ет)
2) су́щее, действи́тельностьбөтен барлык хәрәкәттә — всё су́щее в движе́нии
3) суще́ственно, есте́ственнобөтен барлыгым белән — всем мои́м существо́м
•- барлыкка килү
- барлыкка китерү II сущ.; разг.доста́ток, бога́тство••III мест. опред.; см. тж. бөтенбарлык яраштыра, юклык талаштыра — посл. доста́ток примиря́ет, недоста́ток (бе́дность) ссо́рит
весь, всябарлык илләрнең пролетарийлары берләшегез! — пролета́рии всех стран, соединя́йтесь!
барлык көчне туплап — собра́в все си́лы
-
3 барлык
то же, что бардык I;барлык менен жоктуктун кадырын билгем энекем фольк. моя матушка, познавшая суть богатства и бедности (букв. наличия и отсутствия);ай, Бокмурун кулунум, барлыгыңа салбагын фольк. о, мой милый (букв. жеребёнок) Бокмурун, не надейся на своё богатство;чарбасы өсүп барлык жагы жетишкен фольк. хозяйство его выросло, во всём (есть) достаток. -
4 барлык
-
5 барлык
I сущ. 1) наличие, присутствие 2) существование 3) лингв.категория утверждения (глагола в татарском языке) ▪ barlıqqa kilärgä образовываться/образовываться, возникнуть/возникать, зарождаться/зародиться, происходить/произойти ▪ barlıqqa kiterergä создавать/создать, порождать/породить что II сущ. достаток, богатство III мест. см. бар II -
6 барлык педальләргә басу
нажима́ть на все педа́ли ( действовать всеми доступными средствами) -
7 Барлык ховузу
БарлЫкская степь; Барун-Хемчик. -
8 Аксы-Барлык
АксЫ-Барлык с; Барун-Хемчик. -
9 barlıq
-
10 адәм
сущ.1) миф. Ада́м || ада́мов ( грех)Адәм белән Һава — Ада́м и Ева
2) книжн.а) челове́к (низкий, подлый, жадный или добрый, человечный); челове́чина (обычношутл.) || челове́ческий, людско́й; челове́чийадәм язмышы — челове́ческая (людска́я) судьба́
адәм кыяфәтенә керү — приня́ть челове́ческий вид; привести́ себя́ в челове́ческий вид
адәм исе фольк. — челове́ческий за́пах
адәм тавышы белән сөйли башлау — заговори́ть челове́чьим (челове́ческим) го́лосом
агач күрке - яфрак, адәм күрке чүпрәк (посл.) — де́рево - листво́й, а челове́к тряпьём краси́в (т. е. одежда красит)
адәм багышлый, Aлла сагышлый посл.; шутл; ирон. — челове́к предполага́ет, Бог располага́ет
адәм башы белән ат башы күрә посл.; шутл. — всё перено́сят го́ловы челове́чья да ко́нская
б) уничиж. челове́к, челове́чишка3) мн. адәмнәр лю́ди-челове́ки шутл., челове́ческий род, род челове́ческий (людско́й); челове́чество собир.барлык адәмнәр — все лю́ди; всё челове́чество; весь род челове́ческий (людско́й)
•- адәм ите- адәм ашаучы
- адәм ите ашаучы••адәм актыклары — подо́нки, вы́родки, ублю́дки прост., ничто́жества, отре́бье собир.
адәм акыллы — у́мный, сообрази́тельный (как челове́к) ( о животных)
адәм аягы басмаган — нога́ челове́ческая (челове́чья) (ещё) не ступа́ла
адәм баласы — челове́к, челове́ческое дитя́
адәм углы — челове́к, из ро́да челове́ческого
адәм җәзасы — см. адәм имгәге
адәм көлкесе — в разн. знач. посме́шище
адәм күзенә күренерлеген (адәм йөзенә чыгарлыгын) калдырмау — опозо́рить, обессла́вить, навле́чь позо́р ( на кого)
адәм күтәрмәслек — невыноси́мый
адәм мәсхәрәсе итү — опозо́рить, опоро́чить, осла́вить; вы́ставить на позо́р
адәм санына кертү — счита́ть за челове́ка; чита́ть, почита́ть
адәм түгел — презр. не челове́к; бесчелове́чный, бессерде́чный, жесто́кий
адәм үләксәсе — см. адәм актыгы
- адәм калдыгыадәм шайтаны — соблазни́тель, подстрека́тель
- адәм актыгына калу
- адәм ахырына калу
- адәм имгәге
- адәм көеге
- адәм көлкесенә калу
- адәм рәтенә керү
- адәм рәтле
- адәм рәтле итеп
- адәм ышанмаслык -
11 бар
I предик.; сл.1) есть, суть; име́ется в нали́чии; налицо́бармы бездә мөмкинлекләр? бар! — име́ются ли у нас возмо́жности? име́ются!
бүген минем эшем бар — сего́дня у меня́ есть де́ло ( я занят)
••аты барның канаты бар, сыеры барның сые бар — посл. у кого́ есть ло́шадь (име́ющий ло́шадь), крыла́т, у кого́ есть коро́ва (име́ющий коро́ву), бога́т (букв. име́ет я́ства)
колагы бар ишетсен, күзе бар күрсен! — погов. име́ющий у́ши да слы́шит, име́ющий глаза́ да ви́дит
б) сущ. на-лык/-лек в притяж. ф. ведь (обы́чно) каков ведь быва́ет, что; изве́стно, что каков (каково) во́дится, имее́тсяҗирнең суыклыгы бар — земля́-то ведь холодна́; земля́ быва́ет холо́дной
усаллыгың бар инде (синең) — да уж, крут твой нрав; насчёт кру́тости нра́ва, то э́то, коне́чно, тебе́ не занима́ть: она́ за тобо́й во́дится (у тебя́ име́ется)
в) прич. на -(ы) рлык/ -(е)рлек в притяж. ф. в состоя́нии; могу́ (мо́жешь, мо́жет и т. д.)биесәм биерлегем бар — е́сли захочу́ пляса́ть - я в состоя́нии пляса́ть
мактанырлыгы да бар — он мо́жет (впра́ве) и похва́статься (т. е. имеет чем похвастаться)
г) имя действия на-у/-ү в притяж. ф. возмо́жно, что; о́чень мо́жет быть (ста́ться), что; мо́жно идошманның һөҗүм итүе бар — возмо́жно, что враг нападёт
бүген кунак килүе бар — о́чень мо́жет ста́ться, что сего́дня бу́дут го́сти
урманда адашуың бар — в лесу́ мо́жно (букв. мо́жешь) заблуди́ться
д) прич. на -асы/-әсе, -ыйсы/-исе в притяж. ф. (обяза́тельно) на́до; предстои́т; необходи́мо чтокалага барасым бар — мне на́до съе́здить в го́род
экзамен бирәсе бар — предстои́т сдава́ть экза́мены
е) прич. на -ган/-гән, -кан/-кән в притяж. ф. что де́лал/сде́лал когда-тоаның Мәскәүдә булганы бар — он когда́-то быва́л в Москве́
яулыгымны җилфердәтеп йөргәнем бар — ( песня) ходи́ла я когда́-то с развева́ющимся платко́м ( на голове)
3) в знач. сущ. в притяж. ф.а) см. барлык; прису́тствие, существова́ние, нали́чностьмин синең барыңны белмәдем — я не знал, что ты прису́тствуешь
гомерем булса онытмамын, җир шарында син барын — ( песня) пока я жив, не забу́ду, что ты существу́ешь на земле́
б) в притяж. ф. 3 л.; ед. бары всё, что есть (в нали́чии); всё нали́чноехәзинәдә бары — всё, что есть в закрома́х
бары белән байга сан — посл. чем бога́ты, тем и ра́ды (букв. всем тем, что име́ем, мы равны́ богате́ям)
4) в знач. нареч. в косв. п.; ед. ч.а) в ф. барга в си́лу нали́чия (чего́) потому́, что име́ется (что-л.)••һәрбер карга каркылдый көче барга — посл. ка́ждая воро́на ка́ркает потому́, что име́ется у неё си́ла
б) в ф. барда при нали́чии (чего́) в прису́тствии (кого́)••оста барда кулың тый, остаз барда телең тый — посл. при ма́стере не стара́йся показать своё уме́ние, при наста́внике не распуска́й свой язы́к
в) в ф. барында пока́ есть (существу́ет, в нали́чии) (кто, что)җан барында ир көрәштән качармы? — пока́ душа́ в те́ле, настоя́щий мужчи́на ра́зве увильнёт от борьбы́?
5) в знач. прил. име́ющийся, нали́чный, действи́тельно существу́ющий••бар нәрсә балдан татлы — посл. име́ющаяся вещь (то, что име́ешь) доро́же всего́ (букв. сла́ще мёда)
чын мәхәббәт бар эш ул — ( песня) настоя́щая любо́вь действи́-тельно существу́ет
•- бар булу- бар иде
- бар итү••- бар икән II сущ.1) доста́ток, бога́тство••бар өстенә бар, май өстенә бал — посл. доста́ток к доста́тку не обу́за (букв. что мёд пове́рх ма́сла)
2) бога́тый, иму́щий••III мест. опред.барга бәла күренмәс — посл. иму́щий не ви́дит беды́ (т. к. это его мало касается)
1) весь, всё, всябар ышанычым — вся моя́ наде́жда
бу дөньяда бар кеше дә нигә тигез булмаган? — ( песня) заче́м в э́том ми́ре все лю́ди не равны́?
2) в препозиции к причастию на -ган/-гән в притяж. ф. барганы (барганым, барганың и т. п.) всё, то и де́ло; то́лько и..., что осо́бенно; всё вре́мябар белгәне — то́лько и зна́ет, что..., то́лько тем и занима́ется, что...
бар булганы — то́лько и состои́т из...
бар курыкканы — то, чего́ он осо́бенно (всё вре́мя) бои́тся, э́то...
бар уйлаганым син генә — о тебе́ то́лько и ду́маю; всё вре́мя о тебе́ и ду́маю
•- бар да- бар кадәр
- бар кебек IV сущ.V сущ.; физ.кафе-бар хадиме — ба́рмен, слу́жащий в ба́ре
-
12 бәхилләү
перех.1) проща́ть/прости́ть, поми́ловать || проще́ние, поми́лованиебарлык гаепләрен бәхилләү — проща́ть все его́ просту́пки
2) проща́ть/прости́ть, освободи́ть (от какого-л. обязательства) || проще́ние, освобожде́ниебурычын бәхилләү — проща́ть долг, освободи́ть от до́лга
-
13 бунт
сущ.; разг.бунт; мяте́ж- бунт чыгарубарлык уезд һәм губернияләрдә бунтлар башланды — во всех уе́здах и губе́рниях начали́сь бунты́
-
14 вөҗүд
сущ.; книжн.1) те́ло, ту́ловище; ко́рпус; стан; компле́кцияүзенең бөтен вөҗүдендә ниндидер киеренкелек сизде — он почу́вствовал во всём те́ле каку́ю-то напряжённость
2) существова́ние, бытие́; жизнь; существо́барлык вөҗүдем белән аны яратмыйм — я не люблю́ его́ всем свои́м существо́м
элеккедәй пакьләп вөҗүдемне, Кояш, нурыңны чәч! — Со́лнце, свети́ и облагора́живай, как ра́ньше, мою́ жизнь!
3) дух, душа́, настрое́ние, душе́вное состоя́ниемаксатым - сезгә бөтен вөҗүдем белән бирелгән булу — моя́ цель - всей душо́й быть пре́данным вам
•- вөҗүдкә ашыру
- вөҗүдкә килү
- вөҗүдкә чыгу
- вөҗүдтән төшү -
15 гамь
сущ.1) печа́ль, грусть, тоска́кешене эш картайтмый, гамь картайта — (посл.) челове́ка ста́рит не труд, а печа́ль
күзләрендә моң вә гамь — в глаза́х (его́, её) грусть и печа́ль
сиңа ни гамь? — а тебе́ что за печа́ль?
2) забо́та, хло́потыяшәү гаменә күмелү — преда́ться жи́зненным хло́потам
барлык гамен укуга бирү — все свои́ стара́ния напра́вить на учёбу, стара́тельно учи́ться
гаилә гаме — забо́та, хло́поты о семье́
дөнья гаменнән ваз кичү — отре́чься от земны́х забо́т
••гамендә (дә) юк — хо́ть бы что, и в ус не ду́ет
-
16 гөнаһ
1. сущ.1) рел. грех, согреше́ние; грехопаде́ниегөнаһларны кичерү — отпусти́ть грехи́
таяктан түгел, гөнаһтан кач — (погов.) не бо́йся кнута́, а бо́йся греха́
йа хода, гөнаһларымны ярлыка (кичер) — го́споди, прости́ мои́ прегреше́ния
2) грех, просту́пок, вина́, прови́нностьгөнаһына күрә җәзасы — по вине́ и наказа́ние
барлык гөнаһларны бер кешегә өю — сва́ливать все грехи́ на одного́ челове́ка
3) грешо́к, оши́бка, недоста́токбалачак гөнаһлары — грешки́ (оши́бки) де́тства
2. прил.вак-төяк гөнаһлар — ме́лкие грешки́; незначи́тельные оши́бки
1) грехо́вный, гре́шныйгөнаһ эш — гре́шное де́ло
гөнаһ уйлар — грехо́вные по́мыслы
2) в знач. сказ. грешно́, грехо́вно; грехялганлау - зур гөнаһ — грешно́ врать; врать - большо́й грех
3) в знач. вводн. сл. гөнаһтыр! ей-бо́гу! кляну́сь бо́гом! че́стное сло́во!гөнаһтыр мин түгел — ей-бо́гу, не я
•- гөнаһ эшләп ташлау
- гөнаһ эшләү••гөнаһ капчыгы; гөнаһ чокыры> — грехово́дник, завзя́тый гре́шник
гөнаһ тоту; гөнаһы тоту> — понести́ наказа́ние (за грехи́), быть нака́занным (бо́гом)
- гөнаһ шомлыгына каршыгөнаһына керү — греши́ть ( на кого) подозрева́ть, несправедли́во обвиня́ть ( кого), возводи́ть напра́слину ( на кого)
-
17 дөньядагы
прил.1) мирско́й, све́тскийдөньядагы эшләрдән аерылу — уедини́ться (отдали́ться) от мирски́х дел
2) (име́ющийся) в ми́ре; мирово́йдөньядагы үзгәрешләр — переме́ны в ми́ре
дөньядагы иң биек тау — са́мая высо́кая гора́ в ми́ре
дөньядагы барлык халыклар — все наро́ды ми́ра
дөньядагы фәнни-техник һәм экономик үсеш — мирово́й нау́чно-техни́ческий и экономи́ческий прогре́сс
-
18 җиңү
перех.1) побежда́ть/победи́ть, поборо́ть (кого-л.) оде́рживать/одержа́ть побе́ду (над кем-л.) || побе́дабарлык көндәшләрне җиңү — одержа́ть побе́ду над все́ми сопе́рниками
зур җиңү — больша́я побе́да, триу́мф
җиңүне бәйрәм итү — торжествова́ть побе́ду
2) одолева́ть/одоле́ть, преодолева́ть/преодоле́ть, оси́ливать/оси́лить, переломи́ть, сломи́ть (чью-л. волю), перемога́ть ( дремоту), поборо́ть, переборо́ть (что-л.)дошман безне җиңә алмаячак — враг нас не оси́лит
дошманның каршылык күрсәтүен җиңү — сломи́ть сопротивле́ние врага́
курку хисен җиңү — переборо́ть страх
каршылыкларны җиңү — преодолева́ть тру́дности
•- җиңеп чыгучы••җиңү таҗы — лавро́вый вено́к
-
19 ир-ат
сущ.; собир.мужчи́на, вообще́ мужско́й пол || мужско́йир-ат халкы — мужско́е населе́ние; мужчи́ны
ир-ат тәрбиясе — мужско́е воспита́ние
авылның барлык ир-аты — всё мужско́е населе́ние дере́вни
ир-аттан йөз яшерү — скрыва́ть лицо́ от мужчи́ны
••ир-ат арасында — в мужско́й компа́нии
-
20 йөкләмә
сущ.1) зада́ние, поруче́ниезур йөкләмә тапшыру — дать большо́е поруче́ние (зада́ние)
барлык йөкләмәләрегез үтәлде — все ва́ши поруче́ния вы́полнены
2) обяза́тельствоеллык йөкләмә — годово́е обяза́тельство
йөкләмә алу — брать/взять обяза́тельство
3) ист. пови́нностьхезмәт йөкләмәсе — трудова́я пови́нность
хәрби хезмәт йөкләмәсе — во́инская пови́нность
салым йөкләмәләреннән азат итү — освободи́ть от обро́чных пови́нностей
4) в разн. знач. нагру́зкаукыту йөкләмәсе — уче́бная нагру́зка
җәмәгать эше йөкләмәләре — обще́ственные нагру́зки
станокның эш йөкләмәсен сынау — испы́тывать рабо́чую нагру́зку станка́
мөмкин саналган йөкләмә — допусти́мая нагру́зка
См. также в других словарях:
Барлык — хребет см. Джунгарские Ворота Географические названия мира: Топонимический словарь. М: АСТ. Поспелов Е.М. 2001 … Географическая энциклопедия
барлык — I. 1. Бар булу сыйфаты, юк түгеллек 2. Хәллелек, байлык; муллык, тәэмин ителгәнлек 3. Чынбарлык, тормыш өзгәләнә, кайный бөтен барлык 4. лингв. Әйтелгәннең раслануын яки дөреслеген белдерә торган формалар; киресе: юклык. БАРЛЫККА КИЛҮ – Ясалу,… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
Барлык — горный хребет на С. З. Китая. См. Бирликтау … Большая советская энциклопедия
Барлык — р. в зап. Монголии, выходит из ущелья южного склона гор Алтанн Нору около 46° с. ш. и 110° в. д. Перевал в вершине р. 2790 м над у. м … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Барлык — 668043, Тыва Республики, Барун Хемчикского … Населённые пункты и индексы России
Барлык — хребет см. Джунгарские Ворота … Топонимический словарь
барлык-юклык — лингв. Сүздән аңлашылган төшенчәнең реаль яшәештә булу булмавын белдерә торган грамматик категория … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
Аксы-Барлык — 668047, Тыва Республики, Барун Хемчикского … Населённые пункты и индексы России
киерелеп — Барлык көчкә … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
космос — Барлык форма материяләрнең бербөтен җыелмасы, барлык планеталар, йолдыз һәм йолдызлыклар бергә; галәм … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
төп-тамыр — Барлык яклары, барлык ваклыклары … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге