-
1 бииһээ
размножаться, плодиться; бу дойдуга куобах бииһээбит дойдута в этой местности сильно расплодились зайцы. -
2 бии
I уст. старший брат; биим мой старший брат.II лезвие, остриё; быһах биитэ лезвие ножа. -
3 бии
1) остриё; 2) лезвие -
4 Бии-Хем
БольшОй Енисей, Бий-Хем р. -
5 Бии-Хем район
Пий-Хемский район. -
6 isopentane extraction section
Нефть и газ: блок извлечения изопентана (БИИ), БИИ (блок извлечения изопентана)Универсальный англо-русский словарь > isopentane extraction section
-
7 талчыгу
неперех.1) си́льно устава́ть/уста́ть; изнуря́ться/изнури́ться || изнуре́ние2) чу́вствовать уста́лость, утомля́ться/утоми́ться || уста́лость, утомлённость; чу́вство уста́лости, утомлённости (от физи́ческой рабо́ты)3) см. талу 1)бии-бии аякларым талчыкты — но́ги мои́ уста́ли от до́лгой пля́ски
• -
8 Amphibia
Amphibia [æmˊfɪbɪə] n plзоол. амфи́бии, земново́дные -
9 играть
несов.1) jugar vt, vi (тж. перен.)игра́ть в ша́хматы — jugar al ajedrezигра́ть в ка́рты — jugar a las cartasигра́ть в лотере́ю — jugar a la loteríaигра́ть по ма́ленькой карт. — jugar (poner) pocoигра́ть по большо́й карт. — jugar a lo grandeигра́ть в пря́тки — jugar al escondite (тж. перен.)игра́ть как ко́шка с мы́шкой — jugar como el gato con el ratónигра́ть свое́й жи́знью — jugarse su (la) vidaигра́ть с огнем — jugar con fuego2) ( на музыкальном инструменте) tocar vt, tañer vtигра́ть на роя́ле, на скри́пке — tocar el piano, el violínигра́ть в четы́ре руки́ — tocar a cuatro manos3) ( об актере) representar vt, interpretar vt ( el papel)игра́ть Лауре́нсию — representar el papel de Laurencia4) (переливаться, сверкать) centellear vi, brillar vi; burbujar vi, espumear vi ( о вине); hacer visos ( о драгоценных камнях)••игра́ть слова́ми — hacer juegos de palabrasигра́ть на чьих-либо не́рвах — sacar de sus casillas a alguien; poner los nervios de punta a alguienигра́ть на чьем-либо самолю́бии — jugar a herir el amor propio de alguienигра́ть кому́-либо на́ руку — hacerle a alguien el juego, hacerle a uno el caldo gordoигра́ть коме́дию — hacer una comediaигра́ть глу́пую роль — desempeñar un papel estúpidoигра́ть пе́рвую скри́пку — ser el primer violínигра́ть на пониже́ние, на повыше́ние ( на бирже) — jugar a la baja, al alzaигра́ть в откры́тую — jugar con las cartas boca arriba (con las cartas descubiertas)игра́ть сва́дьбу — celebrar la(s) boda(s)э́то не игра́ет ро́ли — ésto no juega ningún papel (no tiene importancia)игра́ть по-кру́пному — jugar fuerte (grueso)игра́ть че́стно — jugar limpioигра́ть нече́стно — jugar sucio -
10 yalancı ayaklar
биол.псевдопо́бии, ложноно́жки -
11 brać kogoś pod włos
игра́ть на чьём-л. самолю́бии -
12 zagrać na czyjejś ambicji
= zagrać na czyjejś dumie сыгра́ть на чьём-л. самолю́бии -
13 башлау
I перех.1) начина́ть/нача́ть ( что) || начина́ние; приступа́ть/приступи́ть; бра́ться, взя́ться, принима́ться/приня́ться ( за что)җыр башлау — нача́ть пе́сню (пе́ние)
эш башлау — взя́ться за (какую-л. большую) рабо́ту
эшкә башлау — приня́ться за рабо́ту, приступи́ть к рабо́те
эшне башлау — начина́ть/нача́ть выполня́ть рабо́ту, зада́ние; принима́ться за выполне́ние рабо́ты
2) разг. поча́ть прост. приступа́ть/приступи́ть к потребле́нию ( чего)яңа төргәкне башлау — приступи́ть к испо́льзованию и́ли потребле́нию (чего-л.) из но́вой упако́вки; поча́ть упако́вку
а) начина́ть/нача́ть ( что делать); стать ( что делать)аңлый башлады — на́чал понима́ть
бата башлады — стал тону́ть
йөгерә (йөгерергә) башлау — нача́ть бежа́ть, побежа́ть
җырлый башлау — нача́ть петь, запе́ть
б) обозначает начальный характер действия и переводится при помощи приставок за-, по-бии башлау — запляса́ть
уйлана башлау — заду́маться
II перех.; уст.ага башлау — поте́чь
возглавля́ть/возгла́витьтөркемне башлау — возгла́вить гру́ппу
-
14 да
I частица усил.; = дә; та; тә1)а) и, та́кже, то́жебез дә синең тәкъдимеңне яклыйбыз — и мы подде́рживаем твоё предложе́ние; мы та́кже подде́рживаем твоё предложе́ние
ул да ашыга — и он торо́пится
б) и, да́же (и)сорама да — да́же и не спра́шивай
без килмәс идек тә, таләп итәләр — мы бы и не прие́хали, но тре́буют
2) уже́, уже́ иһи, онытканмын да — ой, уже́ (и) позабы́л
көз дә килеп җитте — уже́ (и) о́сень наступи́ла
белеп тә алган — уже́ узна́л
3) при отриц. предл.а) после сущ. со словом бер нибер минутка да кичегергә ярамый — нельзя́ опа́здывать ни на мину́ту
тирә-юньдә бер җан иясе дә күренми — вокру́г (не ви́дно) ни одно́й живо́й души́
б) же, ужбу һич тә дөрес түгел — э́то уже́ соверше́нно не ве́рно
в) тж.; индив. в сравн. сочет. и после отриц. мест. для усиления их значенийкешедән дә акыллырак җан иясе юк — нет существа́ бо́лее разу́много, чем челове́к
беркайда да — нигде́
беркайчан да — никогда́
беркем дә — никто́
бернинди дә — никако́й
берничек тә — ника́к
4) ка́ждый, еже-ел да — ка́ждый год, ежего́дно
көн дә очрашабыз — встреча́емся ка́ждый день (ежедне́вно)
5) разг. между компонентами усил. гл. сочетаний да (и) всё; взять и (да, да и)кайтты да китте — взял да уе́хал: уе́хал да всё
чыкты да китте — взял да вы́шел; вы́шел да и всё
сөйлим дә бирәм — возьму́ да расскажу́ и всё
куарга да чыгарырга — взять да и вы́гнать; вы́гнать да и всё
6) разг.а) между усил. повторами выраж. категоричность высказывания такконцертка бара да бара инде ул — на конце́рт он уж пойдёт так пойдёт
сиңа әйтми дә әйтми инде — тебе́ уж он не ска́жет так не ска́жет
б) чувство восхищения, одобрения так, ну иаты да аты! — конь так конь; ну и конь!
менә бу егет уйный да уйный баянда! — вот э́тот па́рень игра́ет так игра́ет на бая́не; ну и игра́ет э́тот па́рень на бая́не!
в) в эмоц. предл. ну иматур жырлыйсың да инде! — ну и поёшь ты краси́во!
бирдең дә инде үзенә кирәген! — ну и дал же ты ему́ жа́ру!
7) после усил. гл. повторов да (и) вдруг, раз ийөрде, йөрде дә юкка чыкты — ходи́л-ходи́л да вдруг исче́з
сөйли, сөйли дә туктап кала — говори́т-говори́т - раз и остана́вливается
8) в сложносоч. предл. с противит. знач. -тоалар шулай диләр дә бит —... они́-то говоря́т так...
килүен килдек тә соң, ләкин юлыбыз уңмады — прие́хать-то прие́хали, но вот не повезло́
9) в сочет. с указ. мест. с составным менә, шул -то... именә шул серне ул сездән яшереп саклаган да — вот э́ту-то та́йну он от вас и скрыва́л
менә шул кирәк тә инде безгә — вот э́то-то нам и ну́жно
а) хоть, хоть (хотя́) быбер атна булса да авылда ял ит — хоть неде́лю отдохни́ в дере́вне
бер сәгатькә булса да — хотя́ бы на оди́н час
кичкә кадәр булса да — хоть бы до ве́чера
б) хоть (хотя́) и; хоть (хотя́) и,... носирәк булса да очрашабыз — встреча́емся, хоть и ре́дко; хоть и ре́дко, но встреча́емся
аз булса да ярдәм булыр — хотя́ и не мно́го, но бу́дет по́мощь
белеп тә әйтмәгәнсең — знал и не говори́л
авылда булып та күрешмәгәнсез — был в дере́вне, и не встре́тились
авылны чыккач та асфальт юл башлана — сра́зу же за дере́вней начина́ется асфа́льтовая доро́га
кайткач та хәбәр итәрмен — сообщу́ ту́т же по прие́зде; сообщу́, как то́лько прие́ду
13) употр. в образов. составных неопр. мест. и нареч. со словом булса (да) хотькем дә булса — кто́-нибудь (да), кто́-либо
нәрсә дә булса — что́-нибудь (да), хоть что́-нибудь (что́-либо)
нинди дә булса — како́й-нибудь (да), хоть како́й-нибудь
кайда да булса — где́-нибудь (да), хоть где́-нибудь (где́-либо)
кайчан да булса — когда́-нибудь (да), хоть когда́-нибудь (когда́-либо)
ничек тә булса — ка́к-нибудь (да), хоть ка́к-нибудь (ка́к-либо)
14) при составных союзах с усил. знач. жеәгәр дә — е́сли же
II союзшулай да — всё же, одна́ко же
1) соед.а) и, да; да иял итеп алды да эшкә тотынды — немно́го отдохну́л и приступи́л к рабо́те
уйный да көлә — игра́ет да смеётся
урманга киткән дә адашкан — пошёл в лес и (да и) заблуди́лся
б) при усил. повторах и, да; да и то́лькоһаман кайтмый да кайтмый — всё не возвраща́ется и не возвраща́ется; всё не возвраща́ется да и то́лько
җылый да җылый — пла́чет да всё; пла́чет да и то́лько
яза да яза — пи́шет и пи́шет; кар яуды да яуды снег вали́л и вали́л
в) употр. в составных числительных после чисел йөз, мең, миллион, миллиард, а также после наименований мер измерения (и)йөз дә унике — сто двена́дцать
өч метр да ун сантиметр — три ме́тра и де́сять сантиме́тров
балага ике яшь тә дүрт ай — ребёнку два го́да (и) четы́ре ме́сяца
г) и..., и; ни..., ни при перечислении однородных членов с оттенком усиленияхәзер аңа күңелле дә, рәхәт тә — сейча́с ей и ве́село, и прия́тно
җырлый да, бии дә, баянда да — уйный и поёт, и пля́шет, и на бая́не игра́ет
эш тә, йокы да, ял да юк — ни рабо́ты, ни сна, ни о́тдыха
эш белән дә, киңәш белән дә ярдәм итә алмады — не смог оказа́ть по́мощи ни де́лом, ни сове́том
2) присоед. да иул әле яшь, эш тәҗрибәсе дә аз — он ещё мо́лод, да и о́пыта малова́то
җыр матур яңгырый, сүзләре дә бик эчтәлекле — пе́сня звучи́т краси́во, да и слова́ содержа́тельные
3) против. но, да, одна́ковәгъдә бирдегез дә килмәдегез — обеща́ли, но не прие́хали
••терсәк якын да, тешләп булмый — посл. бли́зок ло́коть, да не уку́сишь
4) уступ.а) хоть, хотя́, хотя́ и, хоть... и, хотя́... и; несмотря́ на то, чтояңгыр яуса да, эштән туктамадык — продолжа́ли рабо́тать, несмотря́ на то, что шёл дождь
бик ашыксак та, поездга өлгерә алмадык — не успе́ли к по́езду, хотя́ и о́чень торопи́лись
б) хоть и, хотя́ и, да́же е́сли, пусть да́жебөтен дошман берләшсә дә, җиңми калмабыз — победи́м, да́же е́сли объединя́тся все враги́
белсә дә, сиңа әйтмәгән булыр иде — хоть и знал бы, тебе́ не сказа́л
в) никайда (гына) күрсәм дә... — где́ бы ни встре́тил
кая (гына) барса да... — куда́ бы ни шёл
күпме генә уйласа да, хәтеренә төшерә алмады — ско́лько ни ду́мал, не смог вспо́мнить
-
15 җир-су хайваннары
земнево́дные живо́тные, амфи́бии -
16 туй
сущ.1) сва́дьба; сва́дебные торжества́ || сва́дебныйолы туй — больша́я сва́дьба ( в доме жениха)
кече туй — ма́лая сва́дьба ( в доме невесты)
туй уздыру (үткәрү) — устра́ивать сва́дебные торжества́
туй чыгымнары — сва́дебные расхо́ды
аргы очта туй бар диеп, бирге очта биемиләр — (посл.) е́сли сва́дьба на том конце́ дере́вни, в этом конце́ не пля́шут
гөл тикәнсез булмас, туй үпкәсез булмас — (посл.) ро́за не быва́ет без шипо́в, сва́дьба не быва́ет без оби́д (т.е. их надо уметь прощать)
туйда тукмак та бии — (посл.) на сва́дьбе и толку́шка пля́шет
2) этногр. торже́ственный пир, пи́ршества, пра́зднества ( по поводу радостного события)бәби туе — торжества́ по слу́чаю рожде́ния ребёнка
хезмәт туе — пра́здник труда́ ( отдельного коллектива)
3) сва́дебный по́ездкапка төбендә туй җиткән, каба-орчыгым кайда икән — (посл.) сва́дебный по́езд у воро́т, где моя́ пря́слица, где моё веретено́ (о людях, не умеющих своевременно подготовиться)
4) перен.; неодобр. гру́ппа, отря́д, толпа́ ( сомнительного вида)бу ниткән туй? — э́то что за толпа́ (что за сбо́рище)?
5) перен. гру́ппа, сво́ра, сбор живо́тныхкәҗәләр туе белән йөри — ко́зы хо́дят це́лой гру́ппой
эт туе — сво́ра соба́к ( без хозяина)
•- туй ашы- туй әтәче
- туй башы
- туй бүләге
- туй итү
- туй киеме
- туй күчтәнәче
- туй рәеше
- туй каурыйлары
- туй уйнау
- туйга очу••туе узган (туны тузган) — всё в про́шлом, всё уже́ позади́; всё уже́ сде́лано, про́шлое не вернёшь
туйдан качкан кыз кебек — о челове́ке, отсу́тствующем там, где он явля́ется са́мым ну́жным, центра́льным лицо́м
- туйдан соң дөберәтуеңа кадәр төзәлер — до сва́дьбы заживёт (говорится в утешение при небольшом ранении и т. п.)
- туй узгач дөмбергә
- туйдан соң дөмбергә -
17 чечётка
сущ.1) чечётка ( вид быстрого танца)ул тыпырдатып чечётка бии — он дро́бно высту́кивает та́нец-чечётку
2) са́мка пти́цы че́чет -
18 земноводні
-них; сущ. зоол.земново́дные, амфи́бии -
19 биис
племя, род; сир үрдүгэр араас биистэр уонна норуоттар олороллор на земле живут разные племена и народности; көтөр кынаттаах бииһэ племя пернатых; биис ууһа род. -
20 былдьас
совм.-взаимн. от былдьаа= 1) отнимать что-л. друг у друга; икки ини-бии курдарын былдьаспыттар үһү загадка два брата отнимают друг у друга ремень ( атах быата путы, которыми связаны передние и задние ноги лошади); 2) бежать, убегать, уносить ноги (пока не поздно); таһырдьаны былдьаста он поспешил на улицу; 3) перен. стремиться быстрее других достигнуть чего-л.; домогаться чего-л.; былыттаах халлаантан быһылаан былдьаспыта фольк. с облачного нёба призывал он беду (об отчаянно храбром богатыре); мэкчиргэ мас төбөтүн былдьаһарыгар дылы погов. как сова, что старается завладеть верхушкой дерева (о человеке, кот-рый домогается незаслуженной чести, незаслуженного почёта) \# аат (или бэрт) былдьас= соперничать; күрэс былдьас= состязаться; тыыҥҥын былдьас= а) лежать без чувств; б) умирать, агонизировать; уос= тиис былдьас= срывать (девичьи) поцелуи; хаар-уу былдьаһан эрдэҕинэ ранней весной (когда снег начинает быстро таять).
См. также в других словарях:
БИИ — байесовские интеллектуальные измерения БИИ Бакинский индустриальный институт г. Баку, образование и наука БИИ БИИН БИИн Библиотечно информационный институт БИИН МГУКИ образование и наука … Словарь сокращений и аббревиатур
БИИ — Бакинский индустриальный институт … Словарь сокращений русского языка
Пыжа (приток Бии) — У этого термина существуют и другие значения, см. Пыжа (значения). Пыжа Характеристика Длина 103 км Площадь бассейна 11700 км² … Википедия
Бава (приток Бии) — У этого термина существуют и другие значения, см. Бава. Бава Характеристика Длина 25 км Бассейн Карское море Бассейн рек → Бия → Обь Водоток … Википедия
Кожа (приток Бии) — У этого термина существуют и другие значения, см. Кожа (значения). Кажа Характеристика Длина 63 км Площадь бассейна 4210 км² Бассейн Карское море Водоток И … Википедия
Соусканиха (приток Бии) — Соусканиха Характеристика Длина 17 км Бассейн Бия Водоток Устье (Т) Бия · … Википедия
VIII.12.8.4. Каракалпакские бии (ок. 1628 - 1859) — ⇑ … Правители Мира
Биишева Зайнаб — (р. 1908), писательница, народный писатель Башкирской АССР (1990). Исторические романы о жизни башкир в XX в.: трилогия «Униженные» (1959), «Пробуждение» («У Большого Ика», 1967), «Емеш» (1977). Повести. Стихи, драмы, сказки, произведения для… … Энциклопедический словарь
БИИН — БИИ БИИН БИИн Библиотечно информационный институт БИИН МГУКИ образование и наука БИИН Источник: http://www.msuc.edu.ru/edu/; http://www.libs.ru/#663 БИИ БИИН БИИн Библиотечно информационный институт … Словарь сокращений и аббревиатур
Биишева З. — БИИ́ШЕВА Зайнаб (р. 1908), писатель, нар. писатель Башк. АССР (1990). Ист. романы о жизни башкир в 20 в.: трил. Униженные (1959), Пробуждение ( У большого Ика , 1967), Емеш (1977). Повести. Стихи, драмы, сказки, произв. для детей … Биографический словарь
бииняо — («птицы, соединившие крылья»), в древнекитайской мифологии чудесные птицы, водившиеся на юге. Представлялись в виде дикой утки с красно зелёным оперением. У каждой птицы было по одному крылу, одной ноге и одному глазу. Они могли летать, лишь… … Энциклопедия мифологии