-
1 guard
1. verb1) (to protect from danger or attack: The soldiers were guarding the king/palace.) φρουρώ2) (to prevent (a person) escaping, (something) happening: The soldiers guarded their prisoners; to guard against mistakes.) φρουρώ, φυλάγομαι από2. noun1) (someone who or something which protects: a guard round the king; a guard in front of the fire.) φρουρός, φρουρά / προφυλακτήρας, προστατευτικό κιγκλίδωμα2) (someone whose job is to prevent (a person) escaping: There was a guard with the prisoner every hour of the day.) φρουρός, δεσμοφύλακας3) ((American conductor) a person in charge of a train.) προϊστάμενος αμαξοστοιχίας4) (the act or duty of guarding.) φρούρηση, φύλαξη, επαγρύπνηση•- guarded- guardedly
- guard of honour
- keep guard on
- keep guard
- off guard
- on guard
- stand guard -
2 sentinel
['sentinl](a sentry.) φρουρός -
3 sentry
['sentri]plural - sentries; noun(a soldier or other person on guard to stop anyone who has no right to enter, pass etc: The entrance was guarded by two sentries.) φρουρός- sentry watch -
4 Defender
Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Defender
-
5 Guard
v. trans.P. and V. φυλάσσειν, φρουρεῖν, διαφυλάσσειν, περιστέλλειν, V. ἐκφυλάσσειν, ῥύεσθαι, Ar. and P. τηρεῖν.Defend: P. and V. ἀμύνειν (dat.).Guard a place ( as a tutelary deity does): Ar. and V. προστατεῖν (gen.), ἐπισκοπεῖν (acc.), V. ἀμφέπειν (acc.), P. and V. ἔχειν (acc.) (Dem. 274), P. λαγχάνειν (acc.) (Plat.). Easy to guard, adj.: P. and V. εὐφύλακτος.Save: P. and V. σώζειν, ἐκσώζειν, διασώζειν.Join in guarding: P. συμφυλάσσειν (absol.).Guard against: P. and V. φυλάσσεσθαι (acc.), εὐλαβεῖσθαι (acc.), ἐξευλαβεῖσθαι (acc.), P. διευλαβεῖσθαι (acc.), V. φρουρεῖσθαι (acc.).Hard to guard against, adj.: V. δυσφύλακτος.——————subs.One who guards: P. and V. φύλαξ, ὁ or ἡ, φρουρός, ὁ, ἐπίσκοπος, ὁ (Plat. but rare P.), V. φρούρημα, τό.Champion: P. and V. προστάτης, ὁ.Body-guard: P. and V. δορύφοροι, οἱ.Advance-guard: P. προφυλακή, ἡ, οἱ προφύλακες.Rear-guard: P. οἱ ὀπισθοφύλακες (Xen.).Be the rear-guard: P. ὀπισθοφυλακεῖν (Xen.).Act of guarding: P. and V. φυλακή, ἡ, φρουρά, ἡ, τήρησις, ἡ (Eur., frag.), V. φρούρημα, τό. Be on one's guard, v.: P. and V. φυλάσσεσθαι, εὐλαβεῖσθαι, ἐξευλαβεῖσθαι, φρουρεῖν, P. φυλακὴν ἔχειν, Ar. and P. τηρεῖν, V. ἐν εὐφυλάκτῳ εἶναι, φυλακὰς ἔχειν (Eur., And. 961).Be on guard ( in a place), v.: P. ἐμφρουρεῖν (absol.).(I see) a sword keeping guard over my daughter's neck: V. (ὁρῶ) ξίφος ἐμῆς θυγατρὸς ἐπίφρουρον δέρῃ (Eur., Or. 1575).Detention under guard: P. φυλακή, ἡ.Keep under guard: P. ἐν φυλακῇ ἔχειν (acc.).Put under guard: P. εἰς φυλακὴν ποιεῖσθαι.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Guard
-
6 Protector
Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Protector
-
7 Sentinel
Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Sentinel
-
8 Warder
subs.You must be warder of this goddess' temple: V. δεῖ τῆσδε κληδουχεῖν θεᾶς (Eur., I. T. 1463).Warder of Hera's temple: V. κληδοῦχος Ἥρας (Æsch., Supp. 291).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Warder
-
9 Watch
subs.Watch by a sick bed: V. προσεδρία, ἡ (Eur., Or. 93).One who watches: P. and V. φύλαξ, ὁ or ἡ, φρουρός, ὁ.Body of watchers: P. and V. φρουρά, ἡ, φρούριον, τό, V. φρούρημα, τό.Caution: P. and V. εὐλάβεια, ἡ, P. φυλακή, ἡ.Scouting: P. and V. κατασκοπή, ἡ.Be on the watch: P. and V. φυλάσσειν, φρουρεῖν, Ar. and P. τηρεῖν, P. φυλακὴν ἔχειν, V. ἐν εὐφυλάκτῳ εἶναι, φυλακὰς ἔχειν (Eur., And. 961); see watch, v.I see a sword keeping watch over my daughter's neck: V. ὁρῶ... ξίφος ἐμῆς θυγατρὸς ἐπίφρουρον δέρῃ (Eur., Or. 1575).——————v. trans.Observe carefully: Ar. and P. τηρεῖν, ἐφορᾶν, P. and V. φυλάσσειν, ἐπισκοπεῖν, Ar. and V. ἐποπτεύειν, προσκοπεῖν (or mid.), V. ἐπωπᾶν, Ar. καταφυλάσσειν; see Behold, Observe.Dercylus watched him during the night at Pherae: P. Δερκύλος αὐτὸν ἐν Φεραῖς τὴν νύκτα ἐφύλασσε (Dem. 396).absol., lie awake: P. ἀγρυπνεῖν, Ar. διαγρυπνεῖν.Watching to see on which side victory would declare itself: P. περιορώμενοι ὁποτέρων ἡ νίκη ἔσται (Thuc. 4, 73).Keep watch on: P. and V. ἐφορμεῖν (dat.) (Dem. 30).Sit and watch: P. and V. προσεδρεύειν (dat.).Watching by the hapless dead: V. πάρεδρος ἀθλίῳ νεκρῷ (Eur., Or. 83).Watch for: P. and V. φυλάσσειν (acc.), προσδοκᾶν (acc.), τηρεῖν (acc.), Ar. and P. ἐπιτηρεῖν (acc.), V. καραδοκεῖν (acc. also Xen.).He watches his opportunity against our city: P. καιροφυλακεῖ τὴν πόλιν ἡμῶν (Dem. 678).Watching one's opportunity: V. καιρὸν εὐλαβούμενος (Eur., Or. 699).Watch over, v. trans.: P. and V. ἐπισκοπεῖν (acc.), προστατεῖν (gen.), Ar. and V. ἐποπτεύειν (acc.); see Protect, Superintend.Watch over ( of tutelary deities): P. and V. ἔχειν (acc.) (Dem. 274), P. λαγχάνειν (acc.) (Plat.), Ar. and V. προστατεῖν (gen.), ἐπισκοπεῖν (acc.), V. ἀμφέπειν (acc.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Watch
-
10 Watcher
subs.P. and V. φύλαξ, ὁ or ἡ, φρουρός, ὁ, ἐπίσκοπος, ὁ (Plat. but rare P.), V. σκοπός, ὁ (also Xen.).Day watcher: see adj., Ar. and V. ἡμεροσκόπος, ὁ.Spectator: P. and V. θεατής, ὁ, θεωρός, ὁ, ἐπόπτης, ὁ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Watcher
-
11 sentinel
1) σκοπός2) φρουρός
См. также в других словарях:
φρουρός — watcher masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
φρουρός — ο, ΝΜΑ, και δωρ. τ. πρωρός και προυρός Α 1. στρατιώτης που αποτελεί μέλος φρουράς (α. «οι φρουροί τών συνόρων» β. «φρουροί τε καὶ φύλακες», Πλάτ.) 2. (γενικά) αυτός που έχει επιφορτισθεί με τη φύλαξη, την ασφάλεια και την προάσπιση κάποιου,… … Dictionary of Greek
φρουρός — ο 1. αυτός που φρουρεί, που φυλάγει κάτι, ο φύλακας και ιδίως ο στρατιώτης που αποτελεί μέλος φρουράς: Οι φρουροί των συνόρων. 2. στρατιώτης ή ναύτης ή σμηνίτης «σκοπός», που «φυλάει βάρδια», ο βαρδιάτορας, το καραούλι. 3. καθένας που είναι… … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
φρουροί — φρουρός watcher masc nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
φρουρούς — φρουρός watcher masc acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
φρουρέ — φρουρός watcher masc voc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
φρουρῷ — φρουρός watcher masc dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
φρουρόν — φρουρός watcher masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
φρουρώ — φρουρός watcher masc nom/voc/acc dual … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εύφρουρος — εὔφρουρος, ον (Α) άγρυπνος, προσεκτικός, καλοφυλαγμένος. [ΕΤΥΜΟΛ. < ευ + φρουρος (< φρουρός), πρβλ. αρχί φρουρος, θεό φρουρος] … Dictionary of Greek
θεόφρουρος — θεόφρουρος, ον (Α) αυτός που φρουρείται από τους θεούς. [ΕΤΥΜΟΛ. < θεο * + φρουρος (< φρουρός), πρβλ. δρακοντό φρουρος, έμ φρουρος] … Dictionary of Greek