-
1 φθονος
ὅ1) зависть, недоброжелательство(διαβολέ καὴ φ. Plat.)
ὅ φ. λύπη τις ἐπὴ εὐπραγίᾳ (τινός ἐστιν) Arst. — зависть есть огорчение по поводу чьего-л. преуспеяния;ἄνευ φθόνου Soph. — (говоря) без чувства недоброжелательства, не в обиду будь сказано;ζῇλοί τε καὴ φθόνοι Plut. — ревнивые и завистливые чувства;εὐλαβούμενος τὸν φθόνον Dem. — остерегаясь возбудить неприязнь;τὸν φθόνον πρόσκυσον, μή … Soph. — замоли недоброжелательство (богов), т.е. моли богов, чтобы не …2) запрет, нежелание, отказἀποκτείνειν φ. γυναῖκας (sc. ἐστίν) Eur. — нельзя убивать женщин;
οὐδεὴς φ. Aesch., Plat., Plut. — нет никаких возражений, охотно соглашаюсь -
2 φθόνος
ὁ φθόνος зависть, неприязнь; скупость к кому -
3 φθόνος
{сущ., 9}зависть, недоброжелательство, ненависть, ревность.Синонимы: 2205 ( ζῆλος).Ссылки: Мф. 27:18; Мк. 15:10; Рим. 1:29; Гал. 5:21; Флп. 1:15; 1Тим. 6:4; Тит. 3:3; Иак. 4:5; 1Пет. 2:1.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > φθόνος
-
4 φθόνος
{сущ., 9}зависть, недоброжелательство, ненависть, ревность.Синонимы: 2205 ( ζῆλος).Ссылки: Мф. 27:18; Мк. 15:10; Рим. 1:29; Гал. 5:21; Флп. 1:15; 1Тим. 6:4; Тит. 3:3; Иак. 4:5; 1Пет. 2:1.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > φθόνος
-
5 φθόνος
ο злая зависть, недоброжелательство;προκαλώ φθόνο — возбуждать злую зависть, злость
-
6 φθόνος
зависть, недоброжелательство, ненависть, ревность; син. (ζῆλος).Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > φθόνος
-
7 φθόνος
Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > φθόνος
-
8 φθόνος
-
9 φθόνος
[фтонос] ουσ α зависть, злость, злоба. -
10 ζηλος
1) рвение, усердие, соревнование(ἐμβαλεῖν ζῆλόν τινι Plut.)
ἐπιεικές ἐστιν ὅ ζ. καὴ ἐπιεικῶν, τὸ δὲ φθονεῖν φαῦλον καὴ φαύλων Arst. — соревнование есть благородное чувство у благородных же, тогда как зависть есть чувство дурное у дурных:ζ. τινος Soph., Plut., NT., πρός τινα и πρός τι Plut., Luc. и ὑπέρ τινος NT. — ревностное отношение к кому(чему)-л.;κατὰ ζῆλον Ἡραχλέους Plut. — соревнуясь с Гераклом, т.е. стремясь идти по стопам Геракла;ζ. τῶν ἀρίστων Luc. — подражание лучшим2) зависть, соперничество(ζ. καὴ φθόνος Plat.; ζ. καὴ ἐριθεία NT.)
ζῆλον ἔχειν τινός Eur. — возбуждать соперничество из-за чего-л.;ζήλῳ ἐπιβλέπειν τύχαις τινός Soph. — с завистью взирать на чьё-л. преуспеяние;ἦλθεν ζ., ἀπὸ ζήλου δε φθόνος Plat. — явилась зависть, а из зависти (родилась) ненависть;πυρὸς ζ. NT. — яростный огонь3) (любовная) ревность(βαλεῖν τινα ζήλοις Anth.)
4) предмет рвения, цель соревнования, т.е. счастье(ζ. καὴ τιμή, ζ. καὴ χαρά Dem.)
οἵας λατρείας ἀνθ΄ ὅσου ζήλου τρέφει! Soph. — на какое рабство обменяла (жена Эанта) такое счастье!5) выспренний стиль, цветистость(Ἀσιανὸς ζ. τῶν λόγων Plut.)
-
11 φθονησις
-
12 αφθονος
21) свободный от зависти, независтливый(ἀστοί Pind.; τύραννος Her.; ἄ. τε καὴ πρᾶος Plut.)
2) щедрый(δαίμων HH.; χείρ Pind., Eur.; λειμῶνες Plat.)
3) обильный, богатый(πάντα HH.; καρπός Hes.; βορά Pind.; χώρη Her.; τράπεζα Plut.)
ἐν ἀφθόνοις Xen., Dem., Plut. — в изобилии, в богатстве4) не возбуждающий зависти или недоброжелательства(ὄλβος Aesch.)
-
13 διεσθιω
(fut. διέδομαι, aor. διέφᾰγον)1) проедать, разъедать(τι Her., Arst., Plut.)
2) пожирать, уничтожать(ὅ τὰ πάντα διεσθίων φθόνος Diog.L.)
-
14 δυσερις
-
15 δυστιθασευτος
-
16 δυστιθασσευτος
-
17 εγκοτος
I2негодующий, рассерженный(μητρὸς κύνες = Ἐρινύες Aesch.; φθόνος Anth.)
IIὅ гнев(ἔγκοτον ἔχειν τινί τινος или διά τι Her.)
-
18 επιφθονος
21) возбуждающий ненависть, ненавистныйἐ. πρός τινος Her. и ἐ. τινι Plat. — ненавистный кому-л.;
εἴ τῳ θεῶν ἐπίφθονοι ἐστρατεύσαμεν Thuc. — если мы повели (эту) войну вопреки воле кого-л. из богов2) невыносимый, неприятный(λόγοι Plat.)
3) достойный порицания, плохой(αἰτία Plut.)
οὐδέν ἐστ΄ ἐπίφθονον Arph. — (в этом) нет ничего дурного4) питающий ненависть, ненавидящий, враждебный(τινι Aesch.)
-
19 θησαυριζω
1) хранить, сохранять, сберегать(ἐν ἀσφαληΐῃ τὰ χρήματα, τὸν νεκρὸν ἐν οἰκήματι Her.; ὅπλα τεθησαυρισμένα Plut.)
2) откладывать про запас, накапливать(ἢ φάρμακα ἢ σῖτα ἢ ποτά Xen.; τέν τροφήν Arst.; θησαυροὺς ἑαυτῷ ἐπὴ γῆς NT.)
3) тж. med. хранить в душе, накапливать в памяти(χάριτας Diod.; ἑαυτῷ ὑπομνήματα θησαυρίζεσθαι Plat.; ὀργέν ἑαυτῷ NT.)
τεθησαυρισμένος κατά τινος φθόνος Diod. — накопившаяся к кому-л. ненависть -
20 θρασσω
- 1
- 2
См. также в других словарях:
φθόνος — φθόνος, ο και φτόνος, ο το να αισθάνεται κανείς λύπη για την ευτυχία του άλλου, ζηλοφθονία, ζηλοτυπία, ζήλια, κακεντρέχεια … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
φθόνος — ill will masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
φθόνος — ο, ΝΜΑ, και φτόνος Ν το αρνητικό αίσθημα τής λύπης που νιώθει κανείς για την υπεροχή, τη χαρά ή την ευτυχία τού άλλου, ζηλοφθονία αρχ. 1. άρνηση που οφείλεται στο παραπάνω αίσθημα ή σε δυσμένεια 2. αιτία μομφής και δυσφημίας («ἀποκτείνειν φθόνος… … Dictionary of Greek
Τοῖς διὰ τῆς δόξης βαδίζουσιν ἀκολουθεῖ φθόνος. — См. Где счастье, там и зависть … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
φθόνω — φθόνος ill will masc nom/voc/acc dual φθόνος ill will masc gen sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
φθόνε — φθόνος ill will masc voc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
φθόνοι — φθόνος ill will masc nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
φθόνοις — φθόνος ill will masc dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
φθόνον — φθόνος ill will masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
φθόνου — φθόνος ill will masc gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
φθόνους — φθόνος ill will masc acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)