Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

φήμῃ

  • 1 fame

    φήμη

    English-Greek new dictionary > fame

  • 2 reputation

    φήμη

    English-Greek new dictionary > reputation

  • 3 Saying

    subs.
    P. and V. λόγος, ὁ, παροιμία, ἡ, φήμη, ἡ, V. αἶνος, ὁ.
    Sayings, maxims: P. and V. γνῶμαι, αἱ.
    As the saying is: P. τὸ λεγόμενον, ὡς ἔπος εἰπεῖν, V. ὡς εἰπεῖν ἔπος, ὡς λόγος (Eur., Phoen. 396).
    Rumour: P. and V. φήμη, ἡ, λόγος, ὁ, V. βάξις, ἡ, κληδών, ἡ, κλέος, τό, Ar. and V. φτις, ἡ, μῦθος, ὁ.
    Word: see Word.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Saying

  • 4 fame

    [feim]
    (the quality of being well-known: Her novels brought her fame.) φήμη
    - famously

    English-Greek dictionary > fame

  • 5 good will

    1) (the good reputation and trade with customers that a business firm has: We are selling the goodwill along with the shop.) φήμη και πελατεία, `αέρας`
    2) (friendliness: He has always shown a good deal of goodwill towards us.) αγαθή προαίρεση, καλή διάθεση

    English-Greek dictionary > good will

  • 6 goodwill

    1) (the good reputation and trade with customers that a business firm has: We are selling the goodwill along with the shop.) φήμη και πελατεία, `αέρας`
    2) (friendliness: He has always shown a good deal of goodwill towards us.) αγαθή προαίρεση, καλή διάθεση

    English-Greek dictionary > goodwill

  • 7 make a name for oneself

    (to become famous, get a (usually good) reputation etc: He made a name for himself as a concert pianist.) αποκτώ φήμη,γίνομαι διάσημος

    English-Greek dictionary > make a name for oneself

  • 8 name

    [neim] 1. noun
    1) (a word by which a person, place or thing is called: My name is Rachel; She knows all the flowers by name.) όνομα
    2) (reputation; fame: He has a name for honesty.) όνομα,φήμη
    2. verb
    1) (to give a name to: They named the child Thomas.) ονομάζω
    2) (to speak of or list by name: He could name all the kings of England.) αναφέρω ονομαστικά,κατονομάζω
    - namely
    - nameplate
    - namesake
    - call someone names
    - call names
    - in the name of
    - make a name for oneself
    - name after

    English-Greek dictionary > name

  • 9 notoriety

    noun κακή φήμη

    English-Greek dictionary > notoriety

  • 10 renown

    (fame.) φήμη

    English-Greek dictionary > renown

  • 11 report

    [rə'po:t] 1. noun
    1) (a statement or description of what has been said, seen, done etc: a child's school report; a police report on the accident.) έκθεση, αναφορά/ σχολικός έλεγχος
    2) (rumour; general talk: According to report, the manager is going to resign.) φήμη, διάδοση
    3) (a loud noise, especially of a gun being fired.) κρότος (από εκπυρσοκρότηση)
    2. verb
    1) (to give a statement or description of what has been said, seen, done etc: A serious accident has just been reported; He reported on the results of the conference; Our spies report that troops are being moved to the border; His speech was reported in the newspaper.) αναφέρω
    2) (to make a complaint about; to give information about the misbehaviour etc of: The boy was reported to the headmaster for being rude to a teacher.) καταγγέλω
    3) (to tell someone in authority about: He reported the theft to the police.) αναφέρω
    4) (to go (to a place or a person) and announce that one is there, ready for work etc: The boys were ordered to report to the police-station every Saturday afternoon; Report to me when you return; How many policemen reported for duty?) παρουσιάζομαι
    - reported speech
    - report back

    English-Greek dictionary > report

  • 12 reputation

    [repju'teiʃən]
    (the opinion which people in general have about a person etc, a persons's abilities etc: That firm has a good/bad reputation; He has made a reputation for himself as an expert in computers; He has the reputation of being difficult to please; The scandal damaged his reputation.) φήμη, όνομα, υπόληψη
    - reputed
    - live up to one's reputation

    English-Greek dictionary > reputation

  • 13 rumour

    ['ru:mə]
    1) (a piece of news or a story passed from person to person, which may not be true: I heard a rumour that you had got a new job.) φήμη, διάδοση
    2) (general talk or gossip: Don't listen to rumour.) διαδόσεις

    English-Greek dictionary > rumour

  • 14 stardom

    noun (the state of being a famous performer: to achieve stardom.) φήμη αστέρα/καλλιτεχνικό στερέωμα

    English-Greek dictionary > stardom

  • 15 Adage

    subs.
    P. and V. λόγος, ὁ, παροιμία, ἡ, φήμη, ἡ, V. αἶνος, ὁ; see Saying.
    According to the adage: P. τὸ λεγόμενον.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Adage

  • 16 Bruit

    subs.
    P. and V. φήμη, ἡ, λόγος, ὁ, V. βάξις, ἡ, κληδών, ἡ, κλέος, τό, Ar. and V. μῦθος, ὁ, φτις, ἡ.
    ——————
    v. trans.
    P. and V. ἐκφέρειν, διασπείρειν, Ar. and V. θροεῖν, σπείρειν; see Circulate.
    Be bruited abroad: P. and V. θρυλεῖσθαι, διέρχεσθαι, P. διαθρυλεῖσθαι (Xen.), V. κλῄζεσθαι, ὑμνεῖσθαι.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Bruit

  • 17 Cry

    v. intrans.
    Shed tears: P. and V. δακρειν, κλειν, V. ἐκδακρειν, δακρυρροεῖν; see Lament, Cry.
    Call aloud: P. and V. βοᾶν, ναβοᾶν, κεκραγέναι (perf. κράζειν) (also Ar., rare P.), φθέγγεσθαι. ὀλολύζειν (also Ar., rare P.), Ar. and P. νακραγεῖν ( 2nd aor. ἀνακράζειν), Ar. and V. θροεῖν, λάσκειν, ἀϋτεῖν, V. αὔειν, ἰύζειν, νολολύζειν, φωνεῖν, θωΰσσειν, ἐξορθιάζειν, ὀρθιάζειν, κλάζειν; see Shout.
    Of animals: P. and V. φθέγγεσθαι, V. κλάζειν.
    Truth and the facts themselves cry aloud: P. ἡ αλήθεια καὶ τὰ πεπραγμένα αὐτὰ βοᾷ (Dem. 366).
    Cry down: Ar. καταβοᾶν; met., see Decry.
    Bo shouted down: P. καταθορυβεῖσθαι (Plat.).
    Cry for: see Demand.
    Cry out: see Cry.
    Cry out against: P. καταβοᾶν (gen.).
    Cry up: see Praise.
    ——————
    subs.
    Shout: P. and V. βοή, ἡ, κραυγή, ἡ, ὀλολυγή, ἡ (also Ar., rare P.), V. ὀλολυγμός, ὁ, ἀϋτή, ἡ, Ar. and V. βόαμα, τό; see also Lamentation.
    Shouting, din: P. and V. θόρυβος, ὁ, V. κέλαδος, ὁ.
    Voice: P. and V. φωνή, ἡ, φθέγμα, τό (Plat. but rare P.); see Voice.
    Cry of triumph: P. and V. παιάν, ὁ, V. ὀλολυγμός, ὁ.
    Prophetic cry: V. κληδών, ἡ, Ar. and V. φτις, ἡ, P. and V. φήμη, ἡ.
    Cry of animals: P. and V. φθέγμα, τό (Plat.), φθόγγος, ὁ (Plat.), V. βοή, ἡ, φθογγή, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Cry

  • 18 Fame

    subs.
    Rumour: P. and V. φήμη, ἡ, λόγος, ὁ, V. βᾶξις, ἡ, κληδών, ἡ, κλέος, τό, Ar. and V. φτις, ἡ, μῦθος, ὁ.
    Celebrity: P. and V. δόξα, ἡ, εὐδοξία, ἡ, αξίωμα, τό, κλέος, τό (rare P.), ὄνομα, τό. Ar. and V. εὔκλεια, ἡ, κῦδος, τό, V. κληδών, ἡ.
    Honour: P. and V. τιμή, ἡ; see Honour.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Fame

  • 19 Legend

    subs.
    P. and V. λόγος, ὁ, μῦθος, ὁ, φήμη, ἡ, V. αἶνος, ὁ, P. μυθολόγημα, τό.
    Work of fiction: P. and V. μῦθος, ὁ.
    Tell legends, v.; P. μυθολογεῖν.
    Telling of legends: P. μυθολογία, ἡ.
    Writer of legends: P. μυθολόγος, ὁ, μυθοποιός, ὁ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Legend

  • 20 Message

    subs.
    P. and V. ἄγγελμα, τό, Ar. and P. ἀγγελία, ἡ, P. ἀπαγγελία, ἡ, V. κηρυκεύματα, τά.
    Word: P. and V. λόγος, ὁ, φήμη, ἡ (rare P.).
    You have heard all my message: V. τὰ μὲν παρʼ ἡμῶν παντʼ έχειν,(Eur., Phoen. 953).
    Send a message, v.: P. and V. ἐπιστέλλειν (absol.).
    Taking one's own mossage, adj.: P. and V. αὐτάγγελος.
    Proclamation: P. and V. κήρυγμα, τό.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Message

См. также в других словарях:

  • φήμη η — φήμη, η 1. διάδοση, ό,τι διαδίδεται ανεύθυνα από στόμα σε στόμα, ανεξακρίβωτη είδηση: Υπάρχει η φήμη ότι θα γίνουν σύντομα εκλογές. 2. (νομ.), η κυκλοφορία διάδοσης στο κοινό για τη διάπραξη κάποιου αδικήματος. 3. η καλή ή κακή γνώμη για κάποιον …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • φήμη — a. fem nom/voc sg (attic epic ionic) φή̱μη , φῆμις speech fem nom/voc/acc dual (doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • φήμῃ — φήμη a. fem dat sg (attic epic ionic) φή̱μηι , φῆμις speech fem dat sg (epic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • φήμη — Θεότητα της ελληνικής μυθολογίας, προσωποποίηση της μετάδοσης του λόγου, των παραδόσεων, των διηγήσεων κλπ. Θεωρούνταν κυρίως η θεά της αναγγελίας των νικών στους αθλητικούς αγώνες και γι’ αυτό οι ποιητές τη χαρακτήριζαν πτερόεσσα, πολύλαλο,… …   Dictionary of Greek

  • Φήμη δ’οὔις πάμπαν ἀπόλλυται, ἥντινα πολλοὶ… — См. Глас народа, глас Божий …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Φήμη γε μέντοι δημόθρους μέγα σθένει. — См. Глас народа, глас Божий …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • φήμηι — φήμῃ , φήμη a. fem dat sg (attic epic ionic) φή̱μηι , φῆμις speech fem dat sg (epic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • φημῶν — φήμη a. fem gen pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • φᾶμαι — φήμη a. fem nom/voc pl (doric) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • φῆμαι — φήμη a. fem nom/voc pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • φήμαις — φήμη a. fem dat pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»