Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

σών

  • 1 утвердиться

    утверди́||ться
    см. утверждаться· за ним \утвердитьсялась слова ученого αὐτός φημίζεται σών ἐπιστήμων \утвердитьсялось мнение, что... ἔχει καθιερωθεί ἡ γνώμη δτι...

    Русско-новогреческий словарь > утвердиться

  • 2 Hand

    subs.
    P. and V. χείρ, ἡ.
    Left hand: P. and V. ριστερά, V. λαιά, ἡ.
    Right hand: P. and V. δεξιά, ἡ.
    On which hand? V. ποτέρας τῆς χερός; (Eur., Cycl. 681).
    On the right hand: P. and V. ἐν δεξιᾷ, Ar. and P. ἐκ δεξιᾶς.
    On the left hand: P. and V. ἐξ ριστερᾶς; see under Left.
    On either hand: P. ἑκατέρωθεν.
    On the other hand, on the contrary: P. and V. αὖ, Ar. and V. αὖτε.
    At the hands of: P. and V. πρός (gen.). ἐκ (gen.).
    At second hand: see under Second.
    At hand, ready, adj.: P. and V. πρόχειρος.
    Near: use adv. P. and V. ἐγγύς, πλησίον, πέλας; see Near.
    Be at hand: P. and V. παρεῖναι; see be present.
    Hand to hand, adj.: P. στάδιος; adv.: P. συσταδόν.
    The battle was stubborn, and hand to hand throughout: P. ἦν ἡ μάχη καρτερὰ καὶ ἐν χερσὶ πᾶσα (Thuc. 4, 43).
    Off-hand, short in speech, adj.: P. βραχύλογος; on the spur of the moment, adv.: P. and V. φαύλως, P. ἐξ ἐπιδρομῆς, ἐξ ὑπογυίου.
    Get the upper hand: P. and V. κρατεῖν, νικᾶν, P. πλεονεκτεῖν; see Conquer.
    Die by one's own hand: V. αὐτόχειρ θνήσκειν.
    You dared not do this deed of murder with your own hand: V. δρᾶσαι τόδʼ ἔργον οὐκ ἔτλης αὐτοκτόνως (Æsch., Ag. 1635).
    Made by hand, artificial, adj.: P. χειροποίητος.
    Lay hands on, v.: P. and V. ἅπτεσθαι (gen. ἐφάπτεσθαι (gen.), λαμβνεσθαι (gen.), ἀντιλαμβνεσθαι (gen.), ἐπιλαμβνεσθαι (gen.), V. θιγγνειν (gen.) (Xen. but rare P.), ψαύειν (gen.) (rare P.).
    Don't lay hands on me: Ar. μὴ πρόσαγε τὴν χεῖρά μοι (Lys. 893).
    They ought to bear evidence against me with their hands laid on the victims: P. δεῖ αὐτοὺς... ἁπτομένους τῶν σφαγίων καταμαρτυρεῖν ἐμοῦ (Ant. 130).
    Have a hand in, share in, v.: P. and V. μετέχειν (gen.), μεταλαμβνειν (gen.), κοινοῦσθαι (gen. or acc), συμμετέχειν (gen.), V. συμμετίσχειν (gen.).
    Meddle with: P. and V. ἅπτεσθαι (gen.), V. ψαύειν (gen.), θιγγνειν (gen.), ἐπιψαύειν (gen.); see Touch.
    Lift hand against: see raise finger against, under Finger.
    Put in a person's hands, v.: P. ἐγχειρίζειν (τινί, τι).
    Take in hand, v.: Ar. and P. μεταχειρίζειν (or mid.), P. and V. ἐγχειρεῖν (dat.), ἐπιχειρεῖν (dat.), ναιρεῖσθαι, αἴρεσθαι, ἅπτεσθαι (gen.); see Manage, Undertake.
    Having one's hands full, adj.: P. and V. ἄσχολος; see Busy.
    Because they had so many dead on their hands already: P. διὰ τὸ συχνοὺς ήδη προτεθνάναι σφίσι (Thuc. 2, 52).
    They began to get out of hand: P. ἤρξαντο ἀτακτότεροι γενέσθαι (Thuc. 8, 105).
    Keep a tight hand on the allies: P. τὰ τῶν συμμάχων διὰ χειρὸς ἔχειν (Thuc. 2, 13).
    Rule with a high hand: P. ἄρχειν ἐγκρατῶς (absol.) (Thuc. 1, 76)
    Those present carried matters with such a high hand: P. εἰς τοῦτο βιαιότητος ἦλθον οἱ παρόντες (Lys. 167).
    Hand in marriage: use V. γμος, or pl., λέκτρον, or pl., λέχος, or pl.
    A suitor for your hand: V. τῶν σῶν γάμων μνηστήρ (Æsch., P.V. 739).
    Give your sister's hand to Pylades: V. Πυλάδῃ δʼ ἀδελφῆς λέκτρον δός (Eur., Or. 1658).
    ——————
    v. trans.
    P. and V. παραδιδόναι.
    Hold out, offer: P. and V. ὀρέγειν.
    Hand down: P. and V. παραδιδόναι.
    Hand in (accounts, etc.): P. ἀποφέρειν.
    Hand over: P. and V. παραδιδόναι, ἐκδιδόναι, προστιθέναι.
    Give up: P. and V. φιέναι.
    Hand round: P. and V. περιφέρειν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Hand

См. также в других словарях:

  • σων — το, Ν άκλ. φυσ. βλ. σον …   Dictionary of Greek

  • σῶν — σέω pres part act masc nom sg (attic epic doric) σής moth masc gen pl (attic epic doric) σός thy fem gen pl σός thy masc/neut gen pl σῶς safe and sound masc/fem acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • φυσῶν — φῡσῶν , φύω bring forth aor part act fem gen pl φῡσῶν , φύω bring forth fut part act masc nom sg (doric) φύζω fut part act masc nom sg (doric) φῡσῶν , φῦσα pair of bellows fem gen pl φῡσῶν , φυσάω blow pres part act masc voc sg φῡσῶν , φυσάω …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • χρυσῶν — χρῡσῶν , χρύσεος golden fem gen pl (attic epic) χρῡσῶν , χρύσεος golden masc/neut gen pl (attic epic) χρῡσῶν , χρυσός gold masc gen pl χρῡσῶν , χρυσόω make golden pres part act masc voc sg (doric aeolic) χρῡσῶν , χρυσόω make golden pres part …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐκφυσῶν — ἐκφῡσῶν , ἐκφύω generate aor part act fem gen pl ἐκφῡσῶν , ἐκφύω generate fut part act masc nom sg (doric) ἐκφυσάω blow out pres part act masc voc sg ἐκφυσάω blow out pres part act neut nom/voc/acc sg ἐκφυσάω blow out pres part act masc nom sg… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐμφυσῶν — ἐμφῡσῶν , ἐμφύω implant aor part act fem gen pl ἐμφῡσῶν , ἐμφύω implant fut part act masc nom sg (doric) ἐμφυσάω blow in pres part act masc voc sg ἐμφυσάω blow in pres part act neut nom/voc/acc sg ἐμφυσάω blow in pres part act masc nom sg… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • διαπεράσων — διαπερά̱σων , διαπεράω go over fut part act masc nom sg (attic) διαπερά̱σων , διαπεράω go over fut part act masc nom sg (doric aeolic) διαπερά̱σων , διαπεράω go over fut part act masc nom sg (attic) διαπερά̱σων , διαπεράω go over fut part act… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • συνιστασῶν — συνιστᾱσῶν , συνίστημι BJ Prooem. pres part act fem gen pl συνιστᾱσῶν , συνιστάω BJ Prooem. pres part act fem gen pl (doric) συνιστᾱσῶν , συνιστάω BJ Prooem. pres part act fem gen pl (doric ionic) συνιστᾱσῶν , συνιστάω BJ Prooem. fut part act …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀποστασῶν — ἀποστᾱσῶν , ἀφίστημι put away aor part act fem gen pl ἀποστᾱσῶν , ἀφίστημι put away fut part act masc nom sg (doric) ἀποστᾱσῶν , ἀποστάζω let fall drop by drop fut part act fem gen pl (doric) ἀποστᾱσῶν , ἀποστάζω let fall drop by drop fut… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀποφυσῶν — ἀποφυσάω blow away pres part act masc voc sg ἀποφυσάω blow away pres part act neut nom/voc/acc sg ἀποφυσάω blow away pres part act masc nom sg (attic epic ionic) ἀποφυσάω blow away pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic) ἀποφῡσῶν ,… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐνστασῶν — ἐνστᾱσῶν , ἐνίστημι put aor part act fem gen pl ἐνστᾱσῶν , ἐνίστημι put fut part act masc nom sg (doric) ἐνστᾱσῶν , ἐνστάζω drop in fut part act fem gen pl (doric) ἐνστᾱσῶν , ἐνστάζω drop in fut part act fem gen pl (doric) ἐνστάζω drop in fut …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»