-
1 πατασσω
(impf. ἐπάτασσον - эп. πάτασσον, fut. πατάξω, aor. ἐπάταξα; fut. pass. παταχθήσομαι)1) ударять, поражать(τινὰ δορί Eur.; εἴς τι Soph.)
π. ἐν μαχαίρῃ NT. — ударить мечом;πρὸς κίονα νῶτον π. Eur. — удариться спиной о столб;π. τέν πληγήν Plat. — наносить удар;π. τέν θύραν Arph. — колотить в дверь;ὅ πατάξαι δεινότατος Plat. — мастер наносить удары2) колотиться, биться -
2 πατάσσω
πατάσσω колотить, ударять -
3 πατάσσω
{гл., 10}ударять, поражать.Ссылки: Мф. 26:31, 51; Мк. 14:27; Лк. 22:49, 50; Деян. 7:24; 12:7, 23; Откр. 11:6; 19:15.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > πατάσσω
-
4 πατάσσω
{гл., 10}ударять, поражать.Ссылки: Мф. 26:31, 51; Мк. 14:27; Лк. 22:49, 50; Деян. 7:24; 12:7, 23; Откр. 11:6; 19:15.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > πατάσσω
-
5 πατάσσω
μετ. подавлять, утихомиривать силой -
6 πατάσσω
ударять, поражать.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > πατάσσω
-
7 πατάσσω
бью, поражаю, ударяю -
8 αμφιπατασσω
-
9 εκπατασσω
поражать(τὸ γένος τινὸς κακοῖσιν Eur.; βροντῆς φόβος ἐξεπάταξέ τινα Anth.)
φρένας ἐκπεπαταγμένος Hom. — потерявший рассудок, обезумевший -
10 πλησσω
атт. πλήττω (fut. πλήξω, aor. ἔπληξα - эп. πλῆξα, эп. aor. 2 (ἐ)πέπλεγον - с inf. πεπληγέμεν; fut. 3 med. πεπλήξομαι; pass. aor. ἐπλήγην - эп. πλήγην, реже ἐπλήχθην, pf. πέπληγμαι, fut. πληγήσομαι; adj. verb. πληκτός; - в атт. прозе praes., impf., fut. и aor. act. и med. обычно заменяются соотв. формами глаголов παίω, πατάσσω или τύπτω)1) хлопать, топать(χορὸν ποσί Hom.)
πλήξασθαι μηρώ Hom. — хлопнуть себя по бедрам2) взбивать(κονίσαλον ἐς οὐρανόν Hom.)
3) ударять, бить, поражать(τινὰ χειρί Hom.)
π. τινὰ ἄορι αὐχένα Hom. — ударить кого-л. мечом по шее;πληγῆναι κεραυνῷ Hom. — быть пораженным молнией;πλεγεὴς νόσοις Soph. — сраженный болезнями;πέπληγμαι καιρίαν πληγήν Aesch. — я сражен смертельным ударом;παίσαντές τε καὴ πληγέντες Soph. — нанося удары и получая их, т.е. во взаимной схватке;πότερον πρότερος ἐπλήγην ἢ ἐπάταξα Lys. — (не помню), мне ли раньше был нанесен удар, или я нанес его;ἀνακλαύσας ἐπλήξατο τέν κεφαλήν Her. — громко зарыдав, он стал бить себя по голове;ἱμέρῳ πεπληγμένος Aesch. — раненый, т.е. охваченный страстью;τέν καρδίαν πληγείς Plat. — раненый в сердце;δόμοισι καὴ σώμασι πεπλαγμένοι Aesch. — пострадавшие и в отношении своих семейств и лично;στρατὸν πέπληγμαι Aesch. — я лишился армии;ἐπλήγη τὸ τρίτον τοῦ ἡλίου NT. — треть солнца подверглась затмению4) подстегивать, погонять(ἵππους ἐς πόλεμον Hom.)
5) наносить поражение, разбиватьοἱ Ἀθηναῖοι ἐν τοῖς Βοιωτοῖς πεπληγμένοι Thuc. — афиняне, потерпев(шие) поражение в Беотии
6) поощрять, подкупать7) принимать удары, быть поражаемым(πεπληγότες πολλάκις Plut.)
8) чеканить, запечатлеватьΚύπριος χαρακτέρ εἰκὼς πέπληκται Aesch. — (в лицах Данаид) верно запечатлены кипрские черты (жителей г. Кипра в Ливии)
-
11 συμπατασσω
сталкиваться, сшибатьсяσυμπατάξαντες ἔκτεινον, ἐκτείνοντο Eur. — столкнувшись, (воины обеих армий) убивали, (и сами) падали убитыми
-
12 3960
{гл., 10}ударять, поражать.Ссылки: Мф. 26:31, 51; Мк. 14:27; Лк. 22:49, 50; Деян. 7:24; 12:7, 23; Откр. 11:6; 19:15.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 3960
См. также в других словарях:
πατάσσω — beat pres subj act 1st sg πατάσσω beat pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πατάσσω — πατάσσω, πάταξα βλ. πίν. 27 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
πατάσσω — ΝΜΑ χτυπώ κάποιον δυνατά (α. «πάταξον μέν, ἄκουσον δέ...» β. «τὸν ἄρχοντα... ἐὰν μὲν ἐστεφανωμένον πατάξῃς ἢ κακῶς εἴπης, ἄτιμος», Δημοσθ.) νεοελλ. 1. τιμωρώ αυστηρά («θα παταχθούν οι ταραξίες») 2. ταλαιπωρώ, βασανίζω («κρουφά κλεφτά την πάτασσε… … Dictionary of Greek
πατάσσω — πάταξα, πατάχτηκα 1. χτυπώ, τιμωρώ αυστηρά: Να παταχτεί κάθε αταξία. 2. νικώ, εξοντώνω, καταστέλλω: Πατάχτηκε η ζωοκλοπή … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
πατάξει — πατάσσω beat aor subj act 3rd sg (epic) πατάσσω beat fut ind mid 2nd sg πατάσσω beat fut ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πατάξουσιν — πατάσσω beat aor subj act 3rd pl (epic) πατάσσω beat fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) πατάσσω beat fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πατάξω — πατάσσω beat aor subj act 1st sg πατάσσω beat fut ind act 1st sg πατάσσω beat aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πατάξῃ — πατάσσω beat aor subj mid 2nd sg πατάσσω beat aor subj act 3rd sg πατάσσω beat fut ind mid 2nd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παταξάντων — πατάσσω beat aor part act masc/neut gen pl πατάσσω beat aor imperat act 3rd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πατασσομένων — πατάσσω beat pres part mp fem gen pl πατάσσω beat pres part mp masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πατασσόμενον — πατάσσω beat pres part mp masc acc sg πατάσσω beat pres part mp neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)