-
1 менять
менятьнесов в разн. знач. ἀλλαζα), μεταβάλλω:\менять белье ἀλλάζω ἀσπρόρρου-χα· \менять деньги χάλάω χρήματα, κάνω ψιλά· \менять положение μεταβάλλω τήν κατάσταση· \менять свое мнение μεταβάλλω (или ἀλλάζω) γνώμη· \менять политику ἀλλάζω πολιτική· э́то не меняет дела αὐτό δέν'άλ-λάζει τήν ὑπόθεση. -
2 изменить
изменить 1) αλλάζω, μεταβάλλω \изменить мнение αλλάζω γνώμη 2) (предать ) προδίδω απατώ (нарушить верность) \измениться αλλάζω, μεταβάλλομαι* * *1) αλλάζω, μεταβάλλωизмени́ть мне́ние — αλλάζω γνώμη
2) ( предать) προδίδω; απατώ ( нарушить верность) -
3 переменить
переменить αλλάζω* μεταβάλλω, μετατρέπω (изменить)' \переменить бельё αλλάζω ασπρόρουχα \перемениться αλλάζω, μεταβάλλομαι* * *αλλάζω; μεταβάλλω, μετατρέπω ( изменить)перемени́ть бельё — αλλάζω ασπρόρουχα
-
4 превратить
превратить, превращать μετατρέπω, μεταβάλλω \превратиться μετατρέπομαι, μεταβάλλομαι* * *= превращатьμετατρέπω, μεταβάλλω -
5 изменять
измен||ятьнесов1. (делать другим) ἀλλάζω, μεταβάλλω / τροποποιώ, τροπο-λογῶ (видоизменять) / μεταλλάσσω (переменять):\изменять проект закона τροποποιώ τό νομοσχέδιο· \изменять смысл слова τροπο-λογῶ ^или ἀλλάζω) τό νόημα τῆς λέξης· \изменять мнение μεταβάλλω γνώμη·2. (предавать) προδίδω, παραβαίνω, ἀθετω:\изменять долгу παραβαίνω τό καθήκον μου· \изменять убеждениям ἀπαρνοῦμαι τίς πεποιθήσεις μου· \изменять слову δέν βαστώ τό λόγο μου·3. (быть неверным) ἀπιστω, ὀπατῶ· ◊ силы мне \изменятья́ют μέ προδίδουν οἱ δυνάμεις μου· если память мие не \изменятьяет ἄν δέν μέ γελάει ἡ μνήμη μου. -
6 превращать
превращатьнесов μετατρέπω, μεταβάλλω, μεταμορφώνω:\превращать в жидкое состояние ὑγροποιώ, ρευστοποιώ· \превращать в порошок μετατρέπω σέ σκόνη, κονιοποιώ· \превращать в у́голь ἀνθρακοποιώ· \превращать в во́ду (в пар) μεταβάλλω τό νερό (σέ ἀτμό)· ◊ \превращать в шутку τ» γυρίζω στό ἀστείο. -
7 превратить
-ащу, -атишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. превращенный, βρ: -щён, -щена, -щеноρ.σ.μετατρέπω, μεταβάλλω μεταποιώ, μετασχηματίζω• μεταμορφώνω•превратить кристаллы в порошок κάνω τα κρύσταλλα σκόνη•
превратить лд в воду μεταβάλλω τον πάγο σε νερό•
превратить дело в шутку γυρίζω την υπόθεση στ αστείο.
μετατρέπομαι, μεταβάλλομαι, γίνομαι κλπ. ρ. ενεργ. φ.• гранит -лся в песок ο γρανίτης μετατράπηκε σε άμμο•червяк -лся в бабочку η κάμπια μεταμορφώθηκε σε πεταλούδα.
|| εντείνω στο έπακρο (ακοή, όραση, προσοχή). -
8 варьирование
η μεταβολήη διακύμανση-ть ποικίλλω, κάνω παραλλαγέςπαραλλάζω, μεταβάλλω-ться μεταβάλλομαι, κυμαίνομαιРусско-греческий словарь научных и технических терминов > варьирование
-
9 видоизменить
τροποποιώμεταβάλλωαλλάζωРусско-греческий словарь научных и технических терминов > видоизменить
-
10 заседание
η συνεδρίασ/η, η συνέλευση, το συμßoύλιo,(coбpaниe) η συγκέντρωση, η σύναψη, (совещание) η συνδιάσκεψηпереносить - μεταφέρω/μεταβάλλω τη -Русско-греческий словарь научных и технических терминов > заседание
-
11 изменять
Русско-греческий словарь научных и технических терминов > изменять
-
12 обращать
(изменять вид, форму и т.д.) μετατρέπω, μεταβάλλω, μεταμορφώνω.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > обращать
-
13 перестраивать
1. (переделывать, переоборудовать) ανακατασκευάζω 2. рад. συντονίζω, αλλάζω συχνότητα 3. (переделав, внести изменения куда-л.) αλλάζω, μεταβάλλω.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > перестраивать
-
14 перетирать
1. (трением разделять, разрывать) κόβω (δια τριβής) 2. (измельчать, растирать трением) μεταβάλλω σε μικρά τεμάχια διά τριβήςτρίβωРусско-греческий словарь научных и технических терминов > перетирать
-
15 превращать
αλλάζω, μετατρέπω, μεταβάλλω, τροποποιώ, μεταμορφώνω-ся μετατρέπομαι, μεταβάλλομαιμεταμορφώνομαι, γίνομαι, μετασχηματίζομαιРусско-греческий словарь научных и технических терминов > превращать
-
16 в
в(во) предлог с вин. и пред л. п.1. (на вопрос «где», «куда») σέ, είς, στον, στήν, στό, ἐν:в Москве στή Μόσχα; находиться в доме εἶμαι στό σπίτι; ехать в город πηγαίνω στήν πόλη, ἀναχωρῶ γιά τἡν πόλη; вступить в партию μπαίνω στό κόμμα;2. (при обозначении времени) στίς, είς, ἐν:в пять часов утра στίς (είς τάς) πέντε τό πρωί; в мае τό Μάη; в прошлом году́ τόν περασμένο χρόνο, πέρυσι (πέρσι); в молодости στά νειατα (μου);3. (в течение) σέ, μέσα σέ, ἐντός:я сделал это в пять дней τό Εκαμα σέ πέντε μέρες;4. (при обозначении расстояния в переводе опускается):в двух шагах от до́ма δύο βήματα ἀπ' τό σπίτι; в пяти километрах от Москвы πέντε χιλιόμετρα μακριά ἀπ' τή Μόσχα;5. (при указании количественных признаков, размера, веса):дом в три этажа σπίτι μέ τρία πατώματα; комната в десять квадратных метров δωμάτιο δέκα τετραγωνικών μέτρων стоимостью в пять рублей ἀξίας πέντε ρουβλίων весом в три килограмма βάρους τριών κιλών (или χιλιόγραμμων); комедия в трех действиях κωμωδία σέ τρεις πράξεις, τρίπρακτη κωμωδία;6. (при обозначении перехода в какое-л. состояние или пребывания в нем) σέ, είς:превратить в развалины κάνω ἐρείπια, μετατρέπω (или μεταβάλλω) σέ (είς) ἐρείπια; деревья в цвету́ τά δένδρα εἶναι ἀνθισμένα; в расцвете сил στήν ἀκμή (τῶν δυνάμεων); быть в хорошем настроении ἔχω κέφι, εἶμαι κεφάτος, εἶμαι εὐδιάθετος;7. (при указании на признак, вид, форму предмета) μέ, σέ:произведение в прозе τό ἔργο σέ πεζό, τό πεζό, τό πεζογράφημα; драма в стихах δράμα σέ στίχους, ἐμμετρο δράμα; тетрадь в клетку τετράδιο μέ τετραγωνάκια, τετράδιο τής ἀριθμητικής; в форме (в виде) чего-л., μέ τή μορφή, ἐν είδει; ◊ быть в пальто́ φορώ παλτό, εἶμαι μέ τό παλτό; слово в слово ἐπί λέξει, λέξη προς λέξη, κατά λέξιν в шу́тку στ' ἀστεία, χωρατεύοντας, ἀστειευόμενος; в качестве μέ τήν ἰδιότητα τοῦ, σάν, ἐν εἰδεν в честь προς τιμήν в действительности στήν πραγματικότητα; в оправдание γιά δικαιολογία; в слу́чае σέ περίπτωση, ἐν περιπτώσει; он весь в отца εἶναι ίδιος ὁ πατέρας του; играть в шахматы παίζω σκάκι. -
17 видоизменить
видоизменитьсов, видоизменять несов τροποποιώ, μεταβάλλω, μεταποιώ, ἀλλάζω. -
18 конвертировать
конвертироватьсов и несов эк. μετατρέπω, μεταβάλλω. -
19 обращать
обращатьнесов1. (направлять) γυρίζω, στρέφω, μεταστρέφω:\обращать ору́жие против неприятеля στρέφω τά ὅπλα κατά τοῦ ἐχθροϋ· \обращать взоры на кого-л., на что́-либо στρέφω τά βλέμματα μου προς κάποιον (или προς κάτι}· \обращать внимание на что-л. στρέφω τήν προσοχή, ἐφιστῶ τήν προσοχή· \обращать на себя внимание κινῶ τήν προσοχή, προσελκύω τήν προσοχή·2. (убеждать, склонять к чему-л.) προσηλυτίζω·3. (превращать) μεταβάλλω, μεταμορφώνω, μετατρέπω· ◊ \обращать в бегство кого-л. τρέπω εἰς φυγήν κάποιον \обращать в шутку что́-л. τό γυρίζω στό ἀστείο· \обращать на путь истины шутл. ἐπαναφέρω κάποιον στό δρόμο τῆς ἀληθείας, ἐπαναφέρω κάποιον στον ίσιο δρόμο. -
20 переиначивать
переиначиватьнесов, переиначить сов разг τροποποιώ, μεταβάλλω, ἀλ-λάζω:\переиначивать чьи́-л. слова ἀλλάζω τά λόγια κάποιου.
См. также в других словарях:
μεταβάλλω — throw into a different position pres subj act 1st sg μεταβάλλω throw into a different position pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μεταβάλλω — μεταβάλλω, μετέβαλα βλ. πίν. 146 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
μεταβάλλω — (ΑM μεταβάλλω) [βάλλω] αλλάζω την κατάσταση κάποιου, μετατρέπω (α. «οι συνθήκες τής ζωής μεταβάλλουν τον άνθρωπο» β. «ο καιρός κάθε μέρα μεταβάλλεται» γ. «τὰς φυλὰς (ο Κλεισθένης) μετέβαλε εἰς ἄλλα ὀνόματα», Ηρόδ.) μσν. 1. αναπληρώνω 2. μεταπείθω … Dictionary of Greek
μεταβάλησθε — μεταβάλλω throw into a different position aor subj mp 2nd pl μεταβάλλω throw into a different position aor subj act 2nd pl (epic) μεταβά̱λησθε , μεταβάλλω throw into a different position aor subj mid 2nd pl (doric) μεταβά̱λησθε , μεταβάλλω throw… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μεταβάλῃ — μεταβάλλω throw into a different position aor subj mp 2nd sg μεταβάλλω throw into a different position aor subj act 3rd sg μεταβά̱λῃ , μεταβάλλω throw into a different position aor subj mid 2nd sg (doric) μεταβά̱λῃ , μεταβάλλω throw into a… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μεταβαλοῦσι — μεταβάλλω throw into a different position aor part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) μεταβάλλω throw into a different position fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric) μεταβάλλω throw into a different position fut ind act 3rd… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μεταβαλοῦσιν — μεταβάλλω throw into a different position aor part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) μεταβάλλω throw into a different position fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric) μεταβάλλω throw into a different position fut ind act 3rd… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μεταβεβλημένα — μεταβάλλω throw into a different position perf part mp neut nom/voc/acc pl (epic) μεταβεβλημένᾱ , μεταβάλλω throw into a different position perf part mp fem nom/voc/acc dual (epic) μεταβεβλημένᾱ , μεταβάλλω throw into a different position perf… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μεταβάλετε — μεταβάλλω throw into a different position aor imperat act 2nd pl μεταβά̱λετε , μεταβάλλω throw into a different position aor subj act 2nd pl (epic doric) μεταβάλλω throw into a different position aor ind act 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μεταβάλλεσθε — μεταβάλλω throw into a different position pres imperat mp 2nd pl μεταβάλλω throw into a different position pres ind mp 2nd pl μεταβάλλω throw into a different position imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μεταβάλλετε — μεταβάλλω throw into a different position pres imperat act 2nd pl μεταβάλλω throw into a different position pres ind act 2nd pl μεταβάλλω throw into a different position imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)