Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

μέγα

  • 1 Aloud

    adv.
    P. and V. μέγα, P. μεγάλῃ φωνῇ.
    Do not say aloud what you mean: V. ἃν λέγῃς... μὴ φωνεῖ μέγα (Soph., Phil. 574).
    My master prayed the contrary, speaking not the words aloud: V. δεσπότης ἐμός τἀναντίʼ ηὔχετʼ οὐ γεγωνίσκων λόγους (Eur., El. 808).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Aloud

  • 2 Boast

    subs.
    P. αὔχηαα, τό (Thuc.), P. and V. κόμπος, ὁ (Thuc.), Ar. and V. κομπάσματα, τά, V. γαύρωμα, τό.
    The boast of (concretely of persons or things): P. and V. σχῆμα, τό, V. πρόσχημα, τό, ἄγαλμα, τό, αὔχημα, τό (Eur., Phoen. 1131).
    ——————
    v. intrans.
    P. and V. μέγα λέγειν, μέγα εἰπειν, Ar. and P. λαζονεύεσθαι, P. μεγαλαυχεῖσθαι, ἐπικομπεῖν (Thuc.), Ar. and V. εὔχεσθαι, V. ἐξεύχεσθαι, ἐπεύχεσθαι (also Plat. but rare P.), ἐξεπεύχεσθαι, αὐχεῖν (also Thuc. but rare P.), ἐξαυχεῖν, κομπεῖν (rare P.), κομπάζειν (rare P.), ἐκκομπάζειν, φλύειν (Æsch., P.V. 504).
    Boast of: P. and V. γάλλεσθαι (dat.), ἁβρνεσθαι (dat.), P. ἐπικομπεῖν (acc.) (Thuc.), V. κομπεῖν (acc.) (rare P.), κομπάζειν (acc.) (rare P.), ἐξεύχεσθαι (acc.), γαυροῦσθαι (dat.), Ar. and V. ἐπαυχεῖν (dat.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Boast

  • 3 Brag

    v. intrans.
    P. and V. μέγα λέγειν, μέγα εἰπεῖν, P. μεγαλαυχεῖσθαι, Ar. and P. λαζονεύεσθαι, V. αὐχεῖν (also Thuc. but rare P.), ἐξαυχεῖν, εὔχεσθαι, ἐξεύχεσθαι, ἐξεπεύχεσθαι, ἐπεύχεσθαι (also Plat. but rare P.), κομπεῖν (rare P.), κομπάζειν (rare P.); see Boast.
    Brag of: see boast of.
    ——————
    subs.
    P. μεγαλαυχία, ἡ, V. τὸ γαῦρον; see Boast, Boastfulness.
    Braggart, subs. Ar..and P. λάζων, ὁ or ἡ. V. κομπός, ὁ (Eur., Phoen. 600).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Brag

  • 4 Proud

    adj.
    P. and V. σεμνός, ὑψηλός, P. ὑπερήφανος, μεγαλόφρων, V. πέρφρων, σεμνόστομος, ὑψηλόφρων (also Plat. but rare P.), ὑψήγορος, πέρκοπος, Ar. and V. γαῦρος.
    Magnificent, splendid: P. and V. σεμνός, λαμπρός, εὐπρεπής, Ar. and P. μεγαλοπρεπής.
    Be proud, v.: P. and V. φρονεῖν μέγα, περφρονεῖν, V. πνεῖν μεγλα; see be puffed up, under Puff.
    Be proud of: P. and V. φρονεῖν μέγα ἐπ (dat.), γάλλεσθαι (dat. or ἐπ, dat.), ἁβρνεσθαι (dat.) (Plat.), σεμνύνεσθαι ἐπ (dat.), λαμπρύνεσθαι (dat.), P. φιλοτιμεῖσθαι (dat. or ἐπί, dat.), Ar. and V. χλιδᾶν (ἐπ, dat.), ἐπαυχεῖν (dat.), ὀγκοῦσθαι (dat.). ἐξογκοῦσθαι (dat.), γαυροῦσθαι (dat.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Proud

  • 5 Rant

    v. intrans.
    Boast: P. and V. μέγα λέγειν, μέγα εἰπεῖν, P. μεγαλαυχεῖσθαι, Ar. and P. λαζονεύεσθαι; see Boast.
    Talk like a demagogue: Ar. and P. δημηγορεῖν.
    ——————
    subs.
    Boasting: P. μεγαλαυχία, ἡ; see Boastfulness.
    Demagogue's talk: P. δημηγορία, ἡ, V. στροφαὶ δημήγοροι, αἱ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Rant

  • 6 Vaunt

    v. trans.
    P. ἐπικομπεῖν (Thuc.), V. κομπεῖν (rare P.), κομπάζειν (rare P.), Ar. and V. ἐπαυχεῖν (dat.), V. ἐξεύχεσθαι (acc.), γαυροῦσθαι (acc.); see boast of.
    Pride oneself on: P. and V. γάλλεσθαι (dat. or ἐπ dat.), ἁβρνεσθαι (dat.) (Plat.); see Pride.
    absol., P. and V. μέγα λέγειν, μέγα εἰπεῖν, P. μεγαλαυχεῖσθαι, ἐπικομπεῖν (Thuc.), Ar. and P. λαζονεύεσθαι, V. αὐχεῖν (also Thuc. but rare P.), κομπεῖν (rare P.), κομπάζειν (rare P.); see Boast.
    ——————
    subs. P. αὔχημα, τό (Thuc.), P. and V. κόμπος, ὁ (Thuc. but rare P.), Ar. and V. κομπάσματα, τά, V. γαύρωμα, τό.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Vaunt

  • 7 mega-

    [meɡə]
    1) (a million, as in megaton. mega-) μεγα-(εκατομμύριο)
    2) ((also megalo- [meɡəlou]) large or great, as in megalomania.) μεγαλο-

    English-Greek dictionary > mega-

  • 8 Airs

    subs.
    Graces: P. and V. τρυφή, ἡ (Plat. and Ar.), χλιδή, ἡ (Plat.).
    Put on airs and graces, v.: P. and V. τρυφᾶν, Ar. and P. θρύπτεσθαι.
    Give oneself airs: P. and V. ἁβρνεσθαι (Plat.), τρυφᾶν, φρονεῖν μέγα, περφρονεῖν, σεμννεσθαι, Ar. and V., χλιδᾶν, V. πνεῖν μεγλα.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Airs

  • 9 Arrogant

    adj.
    P. and V. σεμνός, ἱψηλός, P. ὑπερήφανος, μεγαλόφρων, ὑπεροπτικός, ὀγκώδης, V. πέρφρων, πέρκοπος, ὑψηλόφρων (also Plat. but rare P.), ὑψήγορος, σεμνόστομος, Ar. and V. γαῦρος.
    Be arrogant: P. and V. φρονεῖν μέγα, σεμννεσθαι, περφρονεῖν, Ar. and V. ὀγκοῦσθαι (also Xen.), V. ἐξογκοῦσθαι, χλιδᾶν, πνεῖν μέγαλα.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Arrogant

  • 10 Clearly

    adv.
    ( Hear or see) clearly: P. and V. σαφῶς.
    Loudly: P. and V. μέγα, μεγλα, V. τορῶς.
    ( Know or speak) clearly: P. and V. σαφῶς, Ar. and V. σφα (rare P.), V. τορῶς, τρανῶς, σκεθρῶς, Ar. and P. καθαρῶς.
    Manifestly: P. and V. σαφῶς, ἐμφανῶς, δηλαδή, λαμπρῶς, περιφανῶς, Ar. and P. φανερῶς, καταφανῶς, P. διαφανῶς, ἐπιφανῶς, V. σαφηνῶς, Ar. ἐπιδήλως.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Clearly

  • 11 Enormously

    adv.
    P. and V. μέγα, μέγιστα, Ar. and P. περφυῶς.
    In an extraordinary degree: V. εἰς περβολήν; see Hugely, Excessively, Vastly.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Enormously

  • 12 Exaggerate

    v. trans.
    P. τῷ λόγῳ αἴρειν, ἐπὶ τὸ μεῖζον δεινοῦν. ἄνω ἐξαίρειν, P. and V. κοσμεῖν, Ar. and V. πυργοῦν.
    Exalt: P. and V. μεγαλύνειν; see Exalt.
    Exaggerate a petty smart: V. τὸ μηδὲν ἄλγος εἰς μέγα φέρειν (Soph., O.R. 638).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Exaggerate

  • 13 Greatly

    adv.
    P. and V. μέγα, μεγλα, σφόδρα, κάρτα (Plat. but rare P.), πολύ, Ar. and V. πολλ, Ar. μεγλως.
    Not a little: P. and V. οὐχ ἥκιστα.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Greatly

  • 14 Hugely

    adv.
    P. and V. μέγα, μέγιστα.
    Exceedingly: P. and V. σφόδρα, Ar. and V. κάρτα (rare P.); see Exceedingly, Much.
    In an extraordinary degree: P. θαυμαστῶς, ἀμηχάνως, Ar. and P. περφυῶς, V. εἰς περβολήν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Hugely

  • 15 Immensely

    adv.
    P. and V. μέγα, μέγιστα.
    Exceedingly: P. and V. σφόδρα, Ar. and V. κάρτα (rare P.); see Exceedingly.
    In an extraordinary degree: P. θαυμαστῶς, ἀμηχάνως, Ar. and P. περφυῶς, V. εἰς περβολήν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Immensely

  • 16 Importance

    subs.
    P. and V. μέγεθος, τό, ὄγκος, ὁ.
    High position: P. and V. ἀξίωμα, τό.
    Influence ( power of affecting things): P. and V. ῥοπή, ἡ.
    Self importance: P. and V. τὸ σεμνόν, σεμνότης, ἡ.
    Be of importance, matter, v.: P. and V. διαφέρειν.
    Be a person of importance: P. and V. εἶναί τις.
    Of importance: use important.
    Consider of importance: P. περὶ πολλοῦ ποιεῖσθαι (acc.).
    Prior in importance: P. πρότερος τῇ δυνάμει (Dem. 32).
    When their position rose to one of importance: P. προχωρησάντων ἐπὶ μέγα τῶν πραγμάτων (Thuc. 1, 16).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Importance

  • 17 Inflate

    v. trans.
    P. and V. φυσᾶν.
    Fill with pride: P. and V. χαυνοῦν, V. ἐκχαυνοῦν.
    Be inflated ( with pride): Ar. and V. ὀγκοῦσθαι (also Xen.), V. ἐξογκοῦσθαι, P. and V. φρονεῖν μέγα.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Inflate

  • 18 Interest

    subs.
    Benefit, gain: P. and V. κέρδος, τό, λῆμμα, τό.
    Advantage: P. and V. ὠφέλεια, ἡ, ὄφελος, τό, ὄνησις, ἡ, Ar. and V. ὠφέλημα, τό, V. ὠφέλησις, ἡ.
    One's interests: P. and V. τὸ συμφέρον, τὰ συμφέροντα.
    The public interests: P. τὸ πᾶσι συμφέρον, P. and V. τὸ κοινόν.
    Private interests: P. and V. τὰ δια, τὰ οἰκεῖα.
    He has some private interests to serve: P. ἰδίᾳ τι αὐτῷ διαφέρει (Thuc. 3, 42).
    Her interests are committed to her parents and friends: V. τῇ δʼ ἐν γονεῦσι καὶ φίλοις τὰ πράγματα (Eur., And. 676).
    You will best consult your own interests: P. τὰ ἄριστα βουλεύσεσθε ὑμῖν αὐτοῖς (Thuc. 1, 43).
    He said that it was not words that confirmed friendship, but community of interests: P. οὐ τὰ ῥήματα οἰκειότητας ἔφη βεβαιοῦν ἀλλὰ τὸ ταὐτὰ συμφέρειν (Dem. 237).
    Attention to your interests: P. ἐπιμέλεια τῶν ὑμετέρων πραγμάτων (Andoc. 2I).
    Providing only for their own interests: P. τὸ ἐφʼ ἑαυτῶν μόνον προορωμένοι (Thuc. 1. 17).
    Considering only his own interest: P. τὸ ἑαυτοῦ μόνον σκοπῶν (Thuc. 6, 12).
    In the interest of: P. and V. πρός (gen.), πέρ (gen.) (Dem. 1232); see Favour.
    For the good of: P. ἐπʼ ἀγαθῷ (gen.).
    Against the interests of: P. and V. κατ (gen.) (Dem. 1232).
    Material interests, subs.: P. and V. χρήματα, τά; see Property.
    Influence: P. and V. δναμις, ἡ.
    Be promoted by interest: P. ἀπὸ μέρους προτιμᾶσθαι (Thuc. 2, 37).
    Good will: P. and V. εὔνοια, ἡ.
    Zeal, exertion: P. and V. σπουδή, ἡ.
    Care: P. and V. φροντς, ἡ.
    Take an interest in, v.: P. and V. φροντίζειν (gen.). σπουδάζειν περ (gen.).
    I take no interest in: P. and V. οὔ μοι μέλει (gen.).
    Meletus has never taken any interest in these things, either little or great: P. Μελήτῳ τούτων οὔτε μέγα οὔτε σμικρὸν πώποτε ἐμέλησεν (Plat., Ap. 26B).
    What interest have you in? P. and V. τί σοι μέτεστι; (gen.).
    Power of pleasure, subs.: P. and V. τέρψις, ἡ.
    With view rather to stimulate the interest than tell the truth: P. ἐπὶ τὸ προσαγωγότερον τῇ ἀκροάσει ἢ ἀληθέστερον (Thuc. 1, 2l).
    Interest on money: Ar. and P. τόκος, ὁ, or pl.
    At high interest: P. ἐπὶ μεγάλοις τόκοις.
    Compound interest: P. τόκοι ἐπίτοκοι, οἱ.
    Bring in no interest, v.: P. ἀργεῖν.
    Bringing in interest, adj.: P. ἐνεργός.
    Bringing in no interest: P. ἀργός.
    ——————
    v. trans.
    Please, delight: P. and V. τέρπειν, ρέσκειν (acc. or dat.).
    Be interested: P. and V. ἡδέως κούειν.
    Hear with pleasure, interest oneself in: use P. and V. σπουδάζειν περ (gen.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Interest

  • 19 Largely

    adv.
    P. and V. μέγα, μεγλα, σφόδρα, κάρτα (Plat. but rare P.), πολύ, V. πολλ.
    Not a little: P. and V. οὐχ ἥκιστα.
    Especially: P. and V. μλιστα.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Largely

  • 20 Loud

    adj.
    P. and V. μέγας.
    Shrill: P. and V. ὀξύς, V. λιγύς (also Plat. but rare P.), ὄρθιος, πικρός, διτορος, γεγωνός, Ar. and V. πέρτονος; boastful.
    Clear: P. and V. λαμπρός.
    Noisy: P. θορυβώδης, V. ῥόθιος, πολύρροθος.
    Be loud, v.: V. πρέπειν, ῥοθεῖν; see also Resound.
    Then censures grow loud against us: V. κἄπειτʼ ἐν ἡμῖν ὁ ψόγος λαμπρύνεται (Eur., El. 1039).
    Then with good cause is the house loud with cries: V. ἐπʼ ἀξίοισι τἄρʼ ἀνευφημεῖ δόμος (Eur., Or. 1335).
    Have a loud voice: P. μέγα φθέγγεσθαι.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Loud

См. также в других словарях:

  • Μέγα — Μέγᾱ , Μέγης masc nom/voc/acc dual Μέγης masc voc sg Μέγᾱ , Μέγης masc gen sg (doric aeolic) Μέγης masc nom sg (epic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • μεγα- — και μεγά (ΑM μεγα και μεγά ) βλ. μεγαλο .Σύνθ. με α συνθετικό μεγα : μεγάθυμος, μεγάτιμος, μεγάφρων αρχ. μεγαβρεμέτης, μεγαδάκτυλος, μεγάδωρος, μεγαθαμβής, μεγαθαρσύς, μεγαίνητος, μεγακήτης, μεγακυδής, μεγαλκής, μεγάμυκος, μεγάνωρ, μεγασθενής,… …   Dictionary of Greek

  • Μέγα Χωρίο — Sp Mèga Chorijas Ap Μέγα Χωρίο/Mega Chorio L P. Sporadų ss. (Tilo s.) ir C Graikija …   Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė

  • μέγα — μέγας big neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Μέγα βιβλίον, μέγα κακόν. — См. Не многое, но много …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Μέγα Γαρδίκι — Ορεινός οικισμός (υψόμ. 570 μ., 211 κάτ.) στην πρώην επαρχία Δωδώνης του νομού Ιωαννίνων. Βρίσκεται στο νότιο τμήμα του νομού και σε απόσταση 14 χλμ. ΒΔ των Ιωαννίνων. Υπάγεται διοικητικά στον δήμο Πασάρωνος …   Dictionary of Greek

  • Μέγα Δέρειο — Ημιορεινός οικισμός (υψόμ. 380 μ., 545 κάτ.) στην πρώην επαρχία Διδυμοτείχου του νομού Έβρου. Βρίσκεται στο δυτικό τμήμα του νομού. Υπάγεται διοικητικά στον δήμο Ορφέα …   Dictionary of Greek

  • Μέγα Δουκάτο — Πεδινός οικισμός (υψόμ. 30 μ., 415 κάτ.) στην πρώην επαρχία Κομοτηνής του νομού Ροδόπης. Βρίσκεται στο νότιο τμήμα του νομού, σε απόσταση 8 χλμ. ΝΔ της Κομοτηνής. Υπάγεται διοικητικά στον δήμο Νέου Σιδηροχωρίου …   Dictionary of Greek

  • Μέγα Ελευθεροχώρι — Ημιορεινός οικισμός (υψόμ. 420 μ., 759 κάτ.) στην πρώην επαρχία Ελασσόνας του νομού Λάρισας. Βρίσκεται στο δυτικό τμήμα του νομού. Υπάγεται διοικητικά στον δήμο Ποταμιάς …   Dictionary of Greek

  • Μέγα Εύμοιρο — Ημιορεινός οικισμός (υψόμ. 340 μ., 79 κάτ.) του νομού Ξάνθης. Υπάγεται διοικητικά στον δήμο Σταυρουπόλεως …   Dictionary of Greek

  • Μέγα Ευύδριο — Πεδινός οικισμός (υψόμ. 128 μ., 483 κάτ.) στην πρώην επαρχία Φαρσάλων του νομού Λαρίσης. Βρίσκεται στις όχθες του ποταμού Ενιπέα, σε απόσταση 47 χλμ. Ν της Λάρισας. Υπάγεται διοικητικά στον δήμο Ενιππέα …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»