-
1 κάλτσα
η чулок, носок;§ του διαβόλου κάλτσα — дьяволёнок; — умница, хитрец
-
2 κάλτσα
[калца] ουσ θ чуло. -
3 βλαχό(σ)καλτσα
η1) толстые шерстяные чулки; 2) невежда, грубиян -
4 βλαχό(σ)καλτσα
η1) толстые шерстяные чулки; 2) невежда, грубиян -
5 διά(β)ολος
ο дьявол, сатана, чёрт, бес;τον φοβάμαι οπως ο διά(β)ολος το λιβάνι — я его боюсь как чёрт ладана;
§ τέκνον τού διαβόλου дьявольское отродье;πτωχός διά(β)ολος — бедный малый;
σού είν' ένας διά(β)ολ! — это сущий дьявол!;
είναι κάλτσα τού διαβόλου это сущий дьявол!, он чертовски хитёр!;έχει το διά(β)ολο μέσα του — в нём чёрт сидит;
τί διά(β)ολο! — что за чёрт!;
τί διά(β)ολο συμβαίνει! — что за чертовщина!;
ο διά(β)ολος ξέρει! — чёрт его знает!;
ο διά(β)ολος ξέρει τί! — чёрт знает что!;
στο διά(β)ολό! — или κατά διαβόλου! — к чёрту!;
διά(β)ολε! — или να πάρει ο διά(β)ολ! — чёрт возьми!;
να τον πάρει ο διά(β)ολ! — чёрт его побери!;
ας πάει στο διά(β)ολο! — пошёл он к чёрту!;
στοβ διαβόλου τη μάνα! к чёртовой матери!;τον έχω στού διαβόλου το κατάστιχο он у меня на плохом счету;βρήκα το διά(β)ολό μου — я попал в скверное положение;
από στραβού διαβόλου с неба свалилось (о неожиданном счастье);ο διά(β)ολος να σκάση θα το κάμω — на зло всем чертям я это сделаю;
γιά το διά(β)ολο πεσκέσι — а) никуда не годный, никчёмный (о человеке); — б) никудышная вещь, барахло;
εδώ κι' ο διά(β)ολος δεν τα βγάζει πέρα — тут сам чёрт ногу сломит;
στού διαβόλου την βκρη (τη μάννα) у чёрта на куличках -
6 διά(β)ολος
ο дьявол, сатана, чёрт, бес;τον φοβάμαι οπως ο διά(β)ολος το λιβάνι — я его боюсь как чёрт ладана;
§ τέκνον τού διαβόλου дьявольское отродье;πτωχός διά(β)ολος — бедный малый;
σού είν' ένας διά(β)ολ! — это сущий дьявол!;
είναι κάλτσα τού διαβόλου это сущий дьявол!, он чертовски хитёр!;έχει το διά(β)ολο μέσα του — в нём чёрт сидит;
τί διά(β)ολο! — что за чёрт!;
τί διά(β)ολο συμβαίνει! — что за чертовщина!;
ο διά(β)ολος ξέρει! — чёрт его знает!;
ο διά(β)ολος ξέρει τί! — чёрт знает что!;
στο διά(β)ολό! — или κατά διαβόλου! — к чёрту!;
διά(β)ολε! — или να πάρει ο διά(β)ολ! — чёрт возьми!;
να τον πάρει ο διά(β)ολ! — чёрт его побери!;
ας πάει στο διά(β)ολο! — пошёл он к чёрту!;
στοβ διαβόλου τη μάνα! к чёртовой матери!;τον έχω στού διαβόλου το κατάστιχο он у меня на плохом счету;βρήκα το διά(β)ολό μου — я попал в скверное положение;
από στραβού διαβόλου с неба свалилось (о неожиданном счастье);ο διά(β)ολος να σκάση θα το κάμω — на зло всем чертям я это сделаю;
γιά το διά(β)ολο πεσκέσι — а) никуда не годный, никчёмный (о человеке); — б) никудышная вещь, барахло;
εδώ κι' ο διά(β)ολος δεν τα βγάζει πέρα — тут сам чёрт ногу сломит;
στού διαβόλου την βκρη (τη μάννα) у чёрта на куличках -
7 πόντος
I ο (открытое) мореπόντος2II ο1) сантиметр; 2) очко (в играх); 3) карта или цифра, на которую делают ставку;σε ποιό πόντο βάζεις; — на что ты ставишь?;
4) петля (на чулках);εφυγε ένας πόντος2 από την κάλτσα — спустилась петля на чулке;
5) намёк;ρίχνω πόντους — намёками зондировать почву;
§ είναι γερός πόντος2 — он большой плут, пройдоха, ловкач, хитрец
См. также в других словарях:
κάλτσα — η (Μ κάλτσα) πλεκτό ή υφαντό κάλυμμα, το οποίο περιβάλλει ολόκληρο το κάτω μέρος τού ποδιού ή και ολόκληρο το πόδι, περικνημίδα, περιπόδιο νεοελλ. 1. η μάλλινη περικνημίδα τών φουστανελλάδων 2. είδος πλέξης 3. φρ. «διαβόλου κάλτσα» (για πρόσ.)… … Dictionary of Greek
κάλτσα — η (λ. ιταλ.), εφαρμοστό κάλυμα των άκρων του ποδιού: Φόρεσε τα παπούτσια χωρίς να βάλει τις κάλτσες … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
καλτσώνω — [κάλτσα] φορώ σε κάποιον κάλτσες … Dictionary of Greek
καλτσοδέτα — η ελαστική ταινία με την οποία η κάλτσα συγκρατείται πάνω ή κάτω από το γόνατο, κνημοδέτης, γονατόδεσμος. [ΕΤΥΜΟΛ. < καλτσοδέτης, ο, μεταπλασμός σε θηλ. γένος από το κάλτσα, η] … Dictionary of Greek
σκάλτσα — η, Ν η κάλτσα. [ΕΤΥΜΟΛ. < κάλτσα, με προθετικό σ (πρβλ. σκόνη: κόνις)] … Dictionary of Greek
τσουράπι — τσουράπι, το και τσοράπι, το (λ. τουρκ.) 1. κοντή μάλλινη κάλτσα των χωρικών χειρόπλεχτη. 2. κάθε αντρική κάλτσα … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
Medieval Greek — Ἑλληνική Ellinikí Spoken in eastern Mediterranean Extinct developed into Modern Greek by 1453 … Wikipedia
Byzantinisches Griechisch — Mittelgriechisch Zeitraum 600–1453 Ehemals gesprochen in Staatsgebiet des Byzantinischen Reichs, südliche Balkanhalbinsel, Süditalien, Kleinasien, Schwarzmeerküste, Ostküste des Mittelmeers und heutiges Ägypten Linguistische Klassifikation Indo… … Deutsch Wikipedia
Mittelgriechisch — Zeitraum 600–1453 Ehemals gesprochen in Staatsgebiet des Byzantinischen Reichs, südliche Balkanhalbinsel, Süditalien, Kleinasien, Schwarzmeerküste, Ostküste des Mittelmeers und heutiges Ägypten Linguistische Klassifikation Indo Europäisch… … Deutsch Wikipedia
Mittelgriechische Sprache — Mittelgriechisch Zeitraum 600–1453 Ehemals gesprochen in Staatsgebiet des Byzantinischen Reichs, südliche Balkanhalbinsel, Süditalien, Kleinasien, Schwarzmeerküste, Ostküste des Mittelmeers und heutiges Ägypten Linguistische Klassifikation Indo… … Deutsch Wikipedia
Arabe tunisien — Tunisien التونسي [Tu:nsi] Parlée en Tunisie Région parlé également en Allemagne, Belgique, France et … Wikipédia en Français