Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

εὔ-κυκλος

  • 1 circle

    κύκλος

    English-Greek new dictionary > circle

  • 2 cycle

    κύκλος

    English-Greek new dictionary > cycle

  • 3 circle

    ['sə:kl] 1. noun
    1) (a figure (O) bounded by one line, every point on which is equally distant from the centre.) κύκλος
    2) (something in the form of a circle: She was surrounded by a circle of admirers.) κύκλος
    3) (a group of people: a circle of close friends; wealthy circles.) κύκλος (ανθρώπων)
    4) (a balcony in a theatre etc: We sat in the circle at the opera.) εξώστης
    2. verb
    1) (to move in a circle round something: The chickens circled round the farmer who was bringing their food.) σχηματίζω κύκλο γύρω από
    2) (to draw a circle round: Please circle the word you think is wrong.) βάζω σε κύκλο

    English-Greek dictionary > circle

  • 4 cycle

    I 1. verb
    (to go by bicycle: He cycles to work every day.) κάνω ποδήλατο
    2. noun
    (shortened form of bicycle: They bought the child a cycle for his birthday.) ποδήλατο
    II noun
    1) (a number of events happening one after the other in a certain order: the life-cycle of the butterfly.) κύκλος
    2) (a series of poems, songs etc written about one main event etc: a song cycle.) κύκλος (τραγουδιών, ποιημάτων κλπ.)
    3) ((of alternating current, radio waves etc) one complete series of changes in a regularly varying supply, signal etc.) κύκλος
    - cyclically

    English-Greek dictionary > cycle

  • 5 fraternity

    plural - fraternities; noun
    1) (a company of people who regard each other as equals, eg monks.) αδελφότητα
    2) (a company of people with the same interest, job etc: the banking fraternity.) κύκλος ομοίων,αδελφότητα,σωματείο
    3) ((American) a society of male students in various universities.) κύκλος ανδρών φοιτητών

    English-Greek dictionary > fraternity

  • 6 Circle

    subs.
    P. and V. κύκλος, ὁ.
    Geometrical figure: Ar. and P. κύκλος, ὁ.
    Anything of circular shape: V. κύκλωμα, τό.
    Circular motion: P. and V. στροφή, ἡ, Ar. and P. περιφορά, ἡ.
    In a circle ( all round): P. and V. κύκλῳ, πέριξ (rare P.)
    ——————
    v. intrans.
    P. περιφέρεσθαι, περιστρέφεσθαι, P. and V. κυκλεῖσθαι, στρέφεσθαι, V. ἑλίασσεσθαι, εἱλίσσεσθαι.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Circle

  • 7 Expanse

    subs.
    Open space: P. εὐρυχωρία, ἡ.
    Wide stretch of space: V. πλάξ, ἡ.
    They pass over wide expanses of plain: V. χωροῦσι... πεδίων ὑποτάσεις (Eur., Bacch. 748).
    Circumference: P. and V. κύκλος, ὁ, περιβολή, ἡ, περίβολος, ὁ, Ar. and P. περιφορά, ἡ.
    The expanse of heaven: V. αἰθέρος κύκλος, ὁ, οὐρανοῦ περιπτυχαί, αἱ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Expanse

  • 8 Ring

    subs.
    Circle: P. and V. κύκλος, ὁ.
    For the finger: Ar. and P. δακτύλιος, ὁ.
    Signet-ring: P. and V. σφραγς, ἡ.
    Hoop of a ring: P. and V. σφενδόνη, ἡ.
    Ring of people: P. and V. κύκλος, ὁ.
    In a ring: P. and V. κύκλῳ, πέριξ (rare P.), ἐν κύκλῳ.
    Standing in a ring: use adv., P. and V. περισταδόν.
    Arena: P. ἀγών, ὁ.
    Enter the ring, v.: P. and V. εἰσέρχεσθαι, Ar. and P. καταβαίνειν.
    ——————
    v. trans.
    Ring money to see if it is good: Ar. κωδωνίζειν, met., P. διακωδωνίζειν.
    Ring a bell: use P. and V. κροτεῖν.
    V. intrans. Clash: P. and V. ἠχεῖν (Plat.), ψοφεῖν; see Clash.
    Ring in the ears: V. βοᾶν ἐν ὠσί (Æsch., Pers. 605).
    Ring out terror: V. κτυπεῖν φόβον (Eur., Rhes. 308).
    Bells ring out terror: V. κλάζουσι κώδωνες φόβον (Æsch., Theb. 386).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Ring

  • 9 life-cycle

    noun (the various stages through which a living thing passes: the life-cycle of the snail.) κύκλος ζωής

    English-Greek dictionary > life-cycle

  • 10 ring

    I 1. [riŋ] noun
    1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.) δαχτυλίδι
    2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.) κρίκος
    3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.) κύκλος
    4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.) πίστα, παλαίστρα, ριγκ
    5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.) δίκτυο, σπείρα
    2. verb
    ( verb)
    1) (to form a ring round.) περικυκλώνω
    2) (to put, draw etc a ring round (something): He has ringed all your errors.) βάζω σε κύκλο
    3) (to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.) τοποθετώ κρίκο αναγνώρισης στο πόδι πουλιού
    - ringlet
    - ring finger
    - ringleader
    - ringmaster
    - run rings round
    II 1. [riŋ] past tense - rang; verb
    1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.) χτυπώ (κουδούνι), σημαίνω/ κουδουνίζω
    2) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.) τηλεφωνώ
    3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.) καλώ
    4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.) κουδουνίζω
    5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.) αντιλαλώ
    6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.) αντηχώ
    2. noun
    1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.)
    2) (a telephone call: I'll give you a ring.)
    3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.)
    - ring back
    - ring off
    - ring true

    English-Greek dictionary > ring

  • 11 set

    [set] 1. present participle - setting; verb
    1) (to put or place: She set the tray down on the table.) τοποθετώ,βάζω,αφήνω
    2) (to put plates, knives, forks etc on (a table) for a meal: Please would you set the table for me?) στρώνω(τραπέζι)
    3) (to settle or arrange (a date, limit, price etc): It's difficult to set a price on a book when you don't know its value.) ορίζω
    4) (to give a person (a task etc) to do: The witch set the prince three tasks; The teacher set a test for her pupils; He should set the others a good example.) αναθέτω/δίνω
    5) (to cause to start doing something: His behaviour set people talking.) προκαλώ,βάζω,κάνω
    6) ((of the sun etc) to disappear below the horizon: It gets cooler when the sun sets.) δύω,βασιλεύω
    7) (to become firm or solid: Has the concrete set?) πήζω,δένω
    8) (to adjust (eg a clock or its alarm) so that it is ready to perform its function: He set the alarm for 7.00 a.m.) ρυθμίζω
    9) (to arrange (hair) in waves or curls.) φιξάρω
    10) (to fix in the surface of something, eg jewels in a ring.) δένω
    11) (to put (broken bones) into the correct position for healing: They set his broken arm.) ανατάσσω,βάζω στη θέση του
    2. adjective
    1) (fixed or arranged previously: There is a set procedure for doing this.) καθορισμένος,σταθερός
    2) ((often with on) ready, intending or determined (to do something): He is set on going.) αποφασισμένος
    3) (deliberate: He had the set intention of hurting her.) εσκεμμένος
    4) (stiff; fixed: He had a set smile on his face.) σταθερός,μόνιμος
    5) (not changing or developing: set ideas.) στερεότυπος,αμετακίνητος
    6) ((with with) having something set in it: a gold ring set with diamonds.) δεμένος,διακοσμημένος
    3. noun
    1) (a group of things used or belonging together: a set of carving tools; a complete set of (the novels of) Jane Austen.) σύνολο,σειρά
    2) (an apparatus for receiving radio or television signals: a television/radio set.) δέκτης,συσκευή
    3) (a group of people: the musical set.) κύκλος
    4) (the process of setting hair: a shampoo and set.) χτένισμα,φιξάρισμα
    5) (scenery for a play or film: There was a very impressive set in the final act.) σκηνικό/χώρος γυρίσματος
    6) (a group of six or more games in tennis: She won the first set and lost the next two.) παρτίδα,σετ
    - setback
    - set phrase
    - set-square
    - setting-lotion
    - set-to
    - set-up
    - all set
    - set about
    - set someone against someone
    - set against someone
    - set someone against
    - set against
    - set aside
    - set back
    - set down
    - set in
    - set off
    - set something or someone on someone
    - set on someone
    - set something or someone on
    - set on
    - set out
    - set to
    - set up
    - set up camp
    - set up house
    - set up shop
    - set upon

    English-Greek dictionary > set

  • 12 shadow

    ['ʃædəu] 1. noun
    1) ((a patch of) shade on the ground etc caused by an object blocking the light: We are in the shadow of that building.) ίσκιος,σκιά
    2) ((in plural with the) darkness or partial darkness caused by lack of (direct) light: The child was afraid that wild animals were lurking in the shadows at the corner of his bedroom.) σκοτάδια
    3) (a dark patch or area: You look tired - there are shadows under your eyes.) μαύρος κύκλος
    4) (a very slight amount: There's not a shadow of doubt that he stole the money.) ίχνος
    2. verb
    1) (to hide or darken with shadow: A broad hat shadowed her face.) σκιάζω
    2) (to follow closely, especially as a detective, spy etc: We shadowed him for a week.) παρακολουθώ
    - shadowiness
    - worn to a shadow

    English-Greek dictionary > shadow

  • 13 turnover

    1) (the total value of sales in a business during a certain time: The firm had a turnover of $100,000 last year.) κύκλος εργασιών, τζίρος
    2) (the rate at which money or workers pass through a business.) ανακύκλωση, γύρισμα

    English-Greek dictionary > turnover

  • 14 Arch

    subs.
    P. ἁψίς, ἡ (also in Ar. in met. sense).
    Circle: P. and V. κύκλος, ὁ.
    ——————
    v. trans.
    Bend: Ar. and V. κάμπτειν, V. κυρτοῦν.
    ——————
    adj.
    Playful: Ar. and P. φιλοπαίσμων.
    Be arch, v.: Ar. and P. θρύπτεσθαι.
    Mischievous, gay: Ar. and P. νεανικός.
    Winning: Ar. and P. χαρίεις.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Arch

  • 15 Area

    subs.
    Size: P. and V. μέγεθος, τό.
    Width: P. and V. εὖρος, τό (Xen.), Ar. and P. πλτος, τό.
    Length: P. and V. μῆκος, τό.
    Circuit: P. and V. κύκλος, ὁ, περβολος, ὁ, περιβολή, ἡ, P. περιφορά, ἡ.
    Extend over a wide area of sea: P. ἐπὶ πολὺ τῆς θαλάσσης ἐπέχειν (Thuc. 1, 50).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Area

  • 16 Ball

    subs.
    For playing with: P. σφαῖρα, ἡ.
    Disk, round body: P. and V. κύκλος, ὁ.
    Of the eye: see Eyeball.
    Play at ball, v.: P. σφαιρίζειν (Plat.).
    Catch a ball: P. σφαῖραν ἐκδέχεσθαι (Plat.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Ball

  • 17 Bow

    v. trans.
    Ar. and P. κατακάμπτειν, Ar. and V. κάμπτειν.
    Incline in any direction: P. and V. κλνειν.
    Crush: P. and V. πιέζειν, V. γνάμπτειν.
    Humble: P. and V., καθαιρεῖν, συστέλλειν.
    Bow the head: V. νεύειν καρα.
    I am bowed down with woe: V. συνέσταλμαι κακοῖς (Eur., H.F. 1417).
    Bow the knee: V. κάμπτειν γόνυ, or κάμπτειν alone.
    V. intrans.
    Bend: P. and V. κάμπτεστθαι.
    Incline: P. and V. κλνεσθαι.
    Bend forward: Ar. and P. κύπτειν, Ar. προκύπτειν.
    Make obeisance: P. and V. προσκυνεῖν, V. προσπίπτειν, προσπίτνειν.
    Bow to: met., P. and V. ποπτήσσειν (acc.).
    Yield to: P. and V. εἴκειν (dat.), πείκειν (dat.).
    Bowing ( to fate) since they thought that all was on the way to being lost: P. ὑποκατακλινόμενοι ἐπειδὴ τοῖς ὅλοις ἡττᾶσθαι ἐνόμιζον (Dem. 127).
    Since I hear you say so, I bow ( to your decision): P. ἐπειδὴ σοῦ ἀκούω ταῦτα λέγοντος κάμπτομαι (Plat., Prot. 320B).
    ——————
    subs.
    Obeisance: P. προσκύνησις, ἡ.
    ——————
    subs.
    Circular shape: P. and V. κύκλος, ὁ.
    Loop: P. and V. ἀγκλη, ἡ (Xen.).
    Weapon: P. and V. τόξον, τό.
    Of a bow, adj.: P. and V. τοξικός, V. τοξήρης.
    Armed with the bow, adj.: V. τοξοτευχής, Ar. τοξοφόρος.
    Conquering with the bow, adj.: V. τοξόδαμνος.
    Shoot with the bow, v. trans. or intrans.: P. and V. τοξεύειν; v. trans., Ar. and P. κατατοξεύειν.
    Have two strings to one's bow: see under String.
    Rainbow: P. Ἶρις, ἡ (Plat., Rep. 616B).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Bow

  • 18 Buckler

    subs.
    P. and V. ἀσπς, ἡ, V. σκος, τό, κύκλος, ὁ; see Shield.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Buckler

  • 19 Circuit

    subs.
    Circumference: P. and V. περβολος, ὁ, κύκλος, ὁ, περίδρομος, ὁ (Plat.), περιβολή, ἡ, Ar. and P. περιφορά, ἡ.
    The circuit of the walls: V. τειχέων περιπτυχαί (Eur., Phoen. 1357).
    Going round, detour: P. περίοδος, ἡ.
    Make a wide circuit: P. μακρὰν περιέρχεσθαι (Plat.).
    Revolution: Ar. and P. περιφορά, ἡ; see Revolution.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Circuit

  • 20 Circumference

    subs.
    P. and V. κύκλος, ὁ, περβολος, ὁ, περιβολή, ἡ, περίδρομος, ὁ (Plat.), Ar. and P. περιφορά, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Circumference

См. также в других словарях:

  • κύκλος — ring masc nom sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • κύκλος — Κάθε καμπύλη του επιπέδου που αποτελεί τον γεωμετρικό τόπο των σημείων του που ισαπέχουν από ένα ορισμένο σημείο. Αν Ε είναι ένα επίπεδο, Ο ένα σημείο του και ρ θετικός αριθμός, τότε υπάρχει ένας και μόνο ένας κ. του επιπέδου Ε με την ιδιότητα… …   Dictionary of Greek

  • κύκλος — ο 1. καμπύλη κλειστή γραμμή που κάθε σημείο της απέχει εξίσου από το κέντρο. 2. η επίπεδη επιφάνεια που περικλείνεται από την παραπάνω καμπύλη κλειστή γραμμή. 3. σειρά περιοδικών φαινομένων ή σύνολο συναφών πραγμάτων ή γεγονότων: Άρχισε νέος… …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • κάθετος κύκλος — (Αστρον.). Μεγάλος κύκλος της ουράνιας σφαίρας, που είναι κάθετος στον ορίζοντα και περνά από το ζενίθ ενός τόπου. Ονομάζεται και κατακόρυφος κύκλος …   Dictionary of Greek

  • ωριαίος κύκλος — Ο μέγιστος κύκλος της ουράνιας σφαίρας, που διέρχεται από τους δύο πόλους, με τον ίδιο τρόπο, που και οι μεσημβρινοί της Γης διέρχονται από τους πόλους της. Eίναι κάθετος προς τον ουράνιο ισημερινό. Κάθε αστέρας έχει τον ωριαίο κύκλο του, ο… …   Dictionary of Greek

  • Επικός Κύκλος — Der Epische Zyklus oder Epische Kyklos (griechisch Ἐπικὸς Κύκλος), ein antiker Begriff, war eine Sammlung von altgriechischen Ependichtungen, die von der Geschichte des Trojanischen Krieges erzählten. Sie umfasste die Kypria, Aithiopis, Kleine… …   Deutsch Wikipedia

  • αζιμουθιακός κύκλος — (Αστρον.). Γεωδαιτικό όργανο που χρησιμοποιείται για τη μέτρηση οριζόντιων γωνιών (αζιμούθια). Οι γωνίες καθορίζονται από το σημείο στάσης του οργάνου και από δύο σημεία του εδάφους. Το όργανο αποτελείται από δύο κύρια μέρη, τη σκοπευτική διόπτρα …   Dictionary of Greek

  • γεωλογικός κύκλος — Ένας κύκλος γεωλογικών φαινομένων που αφορούν την εξέλιξη των πετρωμάτων και τη συνεχή μετατροπή τους στον χρόνο. Ένα πέτρωμα οποιασδήποτε προέλευσης που βρίσκεται στην επιφάνεια της Γης διαβρώνεται συνεχώς από τις εξωγενείς δυνάμεις και… …   Dictionary of Greek

  • εγγεγραμμένος κύκλος — Ο κύκλος που εφάπτεται σε όλες τις πλευρές ενός πολυγώνου. Στην περίπτωση του τριγώνου, το κέντρο του ε.κ. είναι το σημείο τομής των διχοτόμων …   Dictionary of Greek

  • επικός ελληνικός κύκλος — Σύνολο επικών ποιημάτων, τα οποία αφηγούνται σε μια διαδοχική σειρά γεγονότων, με κεντρικά στοιχεία την Ιλιάδα και την Οδύσσεια του Ομήρου, ολόκληρο τον θρύλο του Τρωικού πολέμου, από τη σύζευξη του Ουρανού με τη Γη έως τον φόνο του Οδυσσέα από… …   Dictionary of Greek

  • οικονομικός κύκλος — Σειρά εναλλασσόμενων φάσεων ανάπτυξης και συστολής της οικονομικής δραστηριότητας από άποψη κέρδους και απασχόλησης. Για πρώτη φορά στην οικονομική φιλολογία διατύπωσε σκέψεις σχετικά με τον ο.κ., το 1828, ο Ουίλαρντ Φίλιπς· μόνο όμως το 1860… …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»