-
1 εικοτως
1) с достаточным основанием(ὑποπτεύειν τι Thuc.; δρᾶν τι Arst.)
2) естественно, разумеетсяπερὴ τούτου ὅ αὐτὸς ἁρμόσει λόγος εἰ. Arst. — к этому применимо, конечно, то же самое рассуждение
3) заслуженно, по справедливости(νέμειν ἔνδικα κακοῖς Aesch.; ψέγειν τι Soph.)
-
2 εἰκότως
εἰκότως adv. ['похоже'] вероятно -
3 εικότως
επίρρ. естественно, как подобает, надлежащим образом -
4 εἰκότως
-
5 αλογως
1) безрассудно, неразумно(ἐπισπᾶσθαι τέν ὁρμήν Plut.)
ἀ. ἔχειν Dem. — быть неразумным2) без оснований, беспричинно(οὐκ ἀ., ἀλλ΄ εἰκότως Isocr.)
3) безмолвно, молча(ἀφώνως, ἀ. Soph.)
-
6 απεικοτως
неправильно, несправедливоοὐκ ἀ. Thuc., Plut. — не без оснований, по справедливости, вполне естественно
-
7 εοικοτως
атт. εἰκότως, ион. οἰκότως1) подобно, соответственно(τινί Aesch.)
2) естественно, как и следовало (следует) ожидать Her., Aesch.οὐκ ἐ. Thuc. — несправедливо
-
8 υπολαμβανω
1) подхватывать, брать на себяδελφῖνα λέγουσιν ὑπολαβόντα αὐτὸν ἐξενεῖκαι ἐπὴ Ταίναρον Her. — говорят, что дельфин, приняв (Ариона) на себя, доставил его к Тенару;
ἄγειν αὐτὸν τέν αὐλητρίδα ὑπολαβοῦσαν Plat. — (я видел), как его вела поддерживавшая (его) флейтистка2) подпирать(τι Her.)
3) схватывать, уносить прочь(τοὺς νεοττούς Arst.)
4) тайком захватывать(Κέρκυραν, τὰ ὅπλα Thuc.)
ὑπολαβεῖν τι ὑπὸ τὸ αὑτοῦ ἱμάτιον Plut. — схватить что-л. и спрятать под плащом5) охватывать, овладевать, застигать(ὑπὸ τρόμος ἔλαβε γυῖα Hom.; μανίη νοῦσος ὑπέλαβε αὐτόν Her.)
λοιμὸς ὑπολαβὼν ἀπήνεικέ τινα Her. — чума унесла кого-л.;τὰς ναῦς ὑπολαβόντες ἔκοπτον Thuc. — напав врасплох на корабли, они повредили (их);δυσχωρία τε καὴ στενοπορία ὑπελάμβανεν αὐτούς Xen. — они попали в труднопроходимые места;αὐτὰ ὑπολαμβάνοντες ἐμεγάλυνον Thuc. — ухватившись за эти (обвинения), они раздули (их)6) перехватывать, сманивать(τινὰ μισθῷ μείζονι Thuc.)
7) непосредственно следовать, тотчас же наступатьμετὰ ταῦτα ἥ ναυμαχία ὑπολαβοῦσα Her. — последовавшее за этим морское сражение
8) принимать у себя(τοὺς φεύγοντας Xen.)
9) внимательно выслушивать, принимать(δυσχερῶς τι Dem.)
ὑπόλαβε τὸν λόγον Her. — прими совет10) воспринимать, понимать, полагатьὀρθῶς ὑ. Plat. — правильно понимать;
ὑ. τι ὡς ὄν Plat. — разуметь нечто как сущее, т.е. как таковое;τί οὖν αἴτιον εἶναι ὑπολαμβάνω ; Plat. — в чем тут, на мой взгляд, причина?;ἀδύνατον ταὐτὸν ὑ. εἶναι καὴ μέ εἶναι Arst. — невозможно считать одно и то же (одновременно) существующим и несуществующим;τοιοῦτος ὑπολαμβανόμενός (εἰμι) οἷον ἂν παρ΄ ἑτέρων ἀκούσωσιν Isocr. — обо мне думают так, как слышат от других, т.е. судят по наслышке;πάντα τὸν αὐτὸν τρόπον ὑποληπτέον Plat. — таким же образом приходится думать обо всем;πολὺ τἀναντία ὑπειλημμένον Dem. — совершенно противоположное мнение;ἐλάττων τοῦ ὑπειλημμένου Dem. — меньший, чем полагают;τὸ ὑποληφθέν Men. — предположение11) прерывать, перебиватьμεταξὺ ὑπολαβὼν ἔλεξε или ἔτι λέγοντος αὐτοῦ ὑπολαβὼν εἶπε Xen. — он перебил его (следующими) словами
12) возражать, отвечать, указывать в ответἃ πρὸς τούτους ὑπολαμβάνοιτ΄ ἂν εἰκότως Dem. — (вот) что вы должны возразить им;
ἐὰν ἀπολογίᾳ τινὴ χρῆται, ὑ. χρέ εἰ … Lys. — если он сошлется на что-л. в свою защиту, нужно спросить (его), не …ли …13) сдерживать(ἐν ταῖς στροφαῖς, sc. ἵππον Xen.)
См. также в других словарях:
εικότως — εἰκότως επίρρ. (Α) 1. κατά πάσαν πιθανότητα 2. σωστά, δίκαια 3. εύλογα 4. είναι λογικό ή σωστό (συχνά σε συνεκφορά με το έχω) («σθένειν τὸ θεῑον μᾱλλον εἰκότως ἔχει», Ευρ.) … Dictionary of Greek
εἰκότως — ἐοικότως similarly attic (indeclform adverb) εἰκότως suitably indeclform (adverb) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εἰκότερον — εἰκότως suitably comp … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
έοικα — ἔοικα (Α) 1. μοιάζω, φαίνομαι όμοιος με κάποιον («Ἀντίνοος δέ μάλιστα μελαίνῃ κηρὶ ἔοικεν», Ομ. Οδ.) 2. μοιάζω με κάποιον σε κάτι («τά γ ὄπισθε Μαχάονι πάντα ἔοικεν», Ομ. Ιλ.) 3. φαίνομαι ότι πράττω κάτι («ἀεὶ γὰρ δίφρου ἐπιβησομένοισιν ἐΐκτην»,… … Dictionary of Greek
Nenano — Phthora Nenano (gr. φθορά νενανῶ, also νενανὼ) is the name of one of the two extra modes in the Byzantine Octoechos an eight mode system, which was created by a reform of the Monastery Agios Sabas, near Jerusalem, during the seventh century.… … Wikipedia
възаконитисѧ — ВЪЗАКОН|ИТИСѦ (11), ЮСѦ, ИТЬСѦ гл. Быть установленным в качестве правила, закона: небо без оума ни просто си възакони сѩ б҃жии цр҃кви. Изб 1076, 246 об.; не аще того плищьмь людьскыимь не дастьсѩ. обаче мъножьство възаконѩтьсѩ. не наводити народа … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
мъногопогыбаѥмыи — (1*) пр. Гибельный: кто си˫а дѣла˫а ина˫а сила. единого же хотѧхѹ наполнити чрева. ничтоже творѧще. таковое брашно многопогыбаемоѥ нарече. (εἰκότως ἀπολλυμένην!) ПНЧ XIV, 139г … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
подобьно — (256) нар. 1.Равным образом, точно так же: мѹжь… послѹшавъ ѹчени˫а Ιѡанова, въ кафаликии цр҃квь пришедъ, приобьщисѧ, подобно же и женѣ приѡбьщитисѧ наказаше. (ὁμοίως) ГА XIV1, 254а; подобно же и слугы мучащихъ ст҃ы˫а. не имуть ѿвѣта рещи предъ… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
подобьнѣ — (24) нар. 1.Надлежащим образом: ѥгда покаѥши сѧ постенеши тъгда сп҃сеши сѧ. || ˫ако велика ѥсть милость х҃а б҃а. и оцѣштениѥ обраштѧюштиимъсѧ къ немѹ подобьнѣ. обратимъсѧ и покаимъсѧ. Изб 1076, 201–202; Сице сп҃сьно и подобьнѣ заповѣдана˫а и лѣпо … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
DIONYSIA — I. DIONYSIA martyrio apud Alexandriam sub Decio coronata, A. C. 251. II. DIONYSIA matrona Christiana, persecutione Hunerici Vandalorum Regis una cum filio Maiorico, ad necem quaesita, hunc ad mortem raptum sic consolata est, Memento Fili, te… … Hofmann J. Lexicon universale
ετερορρεπής — ές (ΑΜ ἑτερορρεπής, ές) αυτός που ρέπει, κλίνει προς το ένα μέρος, ο ετεροκλινής αρχ. 1. αυτός που κλίνει εξίσου προς το ένα ή το άλλο μέρος, ο αμερόληπτος, ο δίκαιος («Ζεὺς ἑτερορρεπής, νέμων εἰκότως ἄδικα μὲν κακοῑς ὅσια δ ἐννόμοις», Αισχύλ.) 2 … Dictionary of Greek