Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

δῶμα

  • 1 eyvan

    δώμα, μπαλκόνι, ταράτσα

    Türkçe-Yunanca Sözlük > eyvan

  • 2 House

    subs.
    P. and V. οἶκος, ὁ, οἴκησις, ἡ, οἴκημα, τό (Æsch., Ag. 334), Ar. and P. οἰκία, ἡ, V. στέγη, ἡ, στέγος, τό, οἰκητήριον, τό, Ar. and V. δόμος, ὁ, or pl., δῶμα, τό, or pl. ἑστία, ἡ, μέλαθρον, τό, or pl.; see Dwelling.
    Small house: Ar. and P. οἰκδιον, τό.
    Building: P. οἰκοδόμημα, τό.
    Family: P. and V. οἶκος, ὁ, P. οἰκία, ἡ, Ar. and V. δόμος, ὁ, δῶμα, τό.
    Race: P. and V. γένος, τό.
    At house of: P. and V. παρ (dat.).
    Keep house, v.: P. and V. οἰκουρεῖν, P. οἰκονομεῖν (acc.).
    Audience, subs.: P. and V. θεαταί, οἱ, θεωροί, οἱ, οἱ θεώμενοι.
    ——————
    v. trans.
    Settle, establish: P. and V. εἰσοικίζειν, οἰκίζειν, κατοικίζειν.
    Receive: P. and V. δέχεσθαι, εἰσδέχεσθαι.
    Housed: use adj., V. πόστεγος.
    Be housed, v.: V. δωματοῦσθαι.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > House

  • 3 щит

    1. (управления) о πίνακας
    главный распределительный (ГРЩ) - эл. κύριος - διανομής
    - управления эл. - ελέγχου
    2. (защитное устройство) το σανί-δωμα 3. геол., ист. η ασπίς, η ασπίδα 4. аст. (созвездие) η Ασπίς (αστερισμός).

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > щит

  • 4 спящий

    -ая ουσ. κοιμώμενος, -η•

    в комнате похрипывали -ие στο δωμά.τιο ροχάλιζαν οι κοιμώμενοι.

    Большой русско-греческий словарь > спящий

  • 5 Abode

    subs.
    House: P. and V. οἶκος, ὁ, οἴκησις, ἡ, οἴκημα, τό, Ar. and P. οἰκία, ἡ, Ar. and V. δόμος, ὁ, δῶμα, τό, μέλαθρον, τό, ἕδρα, ἡ; see House, Dwelling.
    Of the gods: V. ἕδη τά (also Plat. but rare P.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Abode

  • 6 Apartment

    subs.
    P. and V. οἶκος, ὁ, οἴκημα, τό, Ar. and V. δόμος, ὁ, δῶμα, τό, μέλαθρον. τό, or pl., V. στέγη, ἡ, στέγος, τό; see Chamber.
    Men's apartments: P. and V. ἀνδρών, ὁ (Xen., also Ar.), P. ἀνδρωνῖτις. ἡ.
    Women's apartments: Ar. and P. γυναικωνῖτις, ἡ, P. γυναικών, ὁ (Xen.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Apartment

  • 7 Chamber

    subs.
    Ar. and P. δωμτιον τό, P. and V. οἶκος, ὁ, οἴκησις, ἡ, οἴκημα, τό, Ar. and V. δόμος, ὁ, δῶμα, τό, μέλαθρον, τό, V. στέγη, ἡ, στέγος, τό; see Room.
    Bridal chamber: V. θλαμος, ὁ, νυμφεῖον, τό, εὐνατήριον, τό.
    Chamber for men: P. and V. ἀνδρών, ὁ (Xen., also Ar.), P. ἀνδρωνῖτις, ἡ.
    Chamber for women: Ar. and P. γυναικωνῖτις, ἡ, P. γυναικών, ὁ (Xen.).
    Guest-chamber: P. and V. ξενών, ὁ.
    Maiden's chamber: V. παρθενῶνες, οἱ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Chamber

  • 8 Domicile

    subs.
    P. and V. οἶκος, ὁ, οἴκησις, ἡ, οἴκημα, τό, Ar. and P. οἰκία, ἡ, Ar. and V. δόμος, ὁ, or pl., δῶμα, τό, or pl.; see House.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Domicile

  • 9 Dwelling

    subs.
    P. and V. οἶκος, ὁ, οἴκησις, ἡ, οἴκημα, τό, Ar. and P. οἰκία, ἡ, Ar. and V. ἕδρα, ἡ, δόμος, ὁ, or pl., δῶμα, τό, or pl., ἑστία, ἡ, μέλαθρον, τό, or pl., V. στέγη, ἡ, or pl., στέγος, τό, or pl., οἰκητήριον, τό, εἰσοίκησις, ἡ, σκηνή, ἡ, ναστροφή, ἡ, ἑδώλια, τά, ἤθη, τά. αὐλή, ἡ.
    Sojourn: P. οἴκησις. ἡ, ἐνοίκησις, ἡ; see Sojourn.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Dwelling

  • 10 Family

    subs.
    Race: P. and V. γένος, τό, Ar. and V. γέννα, ἡ, V. γονή, ἡ, σπέρμα, τό, ῥίζα, ἡ, ῥίζωμα, τό; see Stock.
    Household: P. and V. οἶκος, ὁ, P. οἰκία, ἡ, Ar. and V. δῶμα, τό, δόμος, ὁ.
    The reigning family: P. ἡ τυραννικὴ οἰκία (Dem. 22).
    With all one's family: use adv., P. πανοικησίᾳ.
    Offspring, child: P. and V. παῖς, ὁ or ἡ, ἔκγονος, ὁ or ἡ; see Offspring.
    Of the same family, adj.: P. and V. συγγενής, ὁμογενής (Plat.); see Kindred.
    Family troubles: V. ἐγγενῆ κακά, τά.
    Of good family: see high-born.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Family

  • 11 Girt

    adj.
    P. διεζωσμένος.
    Girt for action: Ar. συσταλείς, P. εὔζωνος.
    A hill girt with sea foam: V. ὄχθον περίρρυτον ἀφρῷ θαλάσσης (Eur., frag.).
    A house girt with battle-ments: V. δῶμα περιφερὲς θριγκοῖς (Eur., Hel. 430).
    Shut in: P. and V. εἴργειν, κατείργειν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Girt

  • 12 Home

    subs.
    P. and V. οἶκος, ὁ, οἴκησις, ἡ, οἴκημα, τό, Ar. and P. οἰκία, ἡ, Ar. and V. δόμος, ὁ, δῶμα, τό, ἕδρα, ἡ; see Dwelling.
    Place of refuge: P. and V. καταφυγή, ἡ.
    The land of home: V. ἑστιοῦχος γαῖα.
    The hearth of the home: V. δωματῖτις ἑστία.
    Home, to home, adv.: P. and V. οἴκαδε, P. ἐπʼ οἴκου.
    At home: P. and V. οἴκοι, ἔνδον, κατʼ οἶκον, V. ἐν δόμοις, or use adj., V. πόστεγος.
    Keep at home, v. intrans.: P. and V. οἰκουρεῖν.
    At home ( as opposed to abroad): use adj., V. ἔνδημος.
    Be at home ( as opposed to be abroad), v.: Ar. and P. ἐπιδημεῖν.
    met., at home ( in a subject): P. and V. ἔμπειρος (gen.), ἐπιστήμων (gen.).
    Stay-at-home (contemptuously), adj.: P. and V. οἰκουρός, P. ἔνδημος.
    From home: P. and V. οἴκοθεν.
    Abroad: see Abroad.
    Guarding the home: P. and V. ἑστιοῦχος (Plat.).
    met., ( drive) home, etc.: use adv., V. διάμπαξ.
    Bring a charge home to a person, v.: P. and V. ἐλίγχειν (acc. of person or thing), ἐξελέγχειν (acc. of person or thing).
    Bring ( a feeling) home to a person: P. παριστάναι (τί τινι).
    Bring nearer home to the Athenians their fear of losing command of the sea: P. ἐγγυτέρω καταστῆσαι τοῖς Ἀθηναίοις τὸν φόβον περὶ τῆς θαλάσσης (Thuc. 2, 89).
    The peril was brought nearer home to them than when they voted for the sailing of the expedition: P. μᾶλλον αὐτοῖς εἰσῄει τὰ δεινὰ ἢ ὅτε ἐψηφίζοντο πλεῖν (Thuc. 6, 30).
    ——————
    adj.
    Of the home: V. ἐφέστιος.
    As opposed to foreign: P. and V. οἰκεῖος.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Home

  • 13 Household

    subs.
    P. and V. οἶκος, ὁ, P. οἰκία, ἡ, Ar. and V. δόμος, ὁ, δῶμα, τό.
    Of the household, adj.: P. and V. οἰκεῖος, V. ἐφέστιος, ἐγγενής.
    Guarding the household: P. and V. ἑστιοῦχος (Plat.).
    Manage a household, v.: P. οἰκονομεῖν (acc.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Household

  • 14 Room

    subs.
    P. and V. οἴκημα, τά, οἶκος, ὁ, Ar. and V. δόμος, ὁ, δῶμα, τό, μέλαθρον, τό or pl., V. στέγη, ἡ, στέγος, τό, Ar. and P. δωμτιον, τό, οἰκδιον; see Chamber.
    Interval: P. διάλειμμα, τό, διάστημα, τό.
    Vacant space: P. and V. χώρα, ἡ.
    Plenty of room: P. εὐρυχωρία, ἡ.
    Want of room: P. στενοχωρία, ἡ.
    Have room for: P. and V. χωρεῖν (acc.) (Eur., Hipp. 941).
    Make room ( for): Ar. and P. παραχωρεῖν (dat.), ποχωρεῖν (dat.), V. ἐκχωρεῖν (dat.).
    In the room of: P. and V. ἀντ (gen.).
    Opportunity, scope: P. and V. καιρός, ὁ.
    There is room for: use P. and V. δεῖ (gen.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Room

См. также в других словарях:

  • δῶμα — house neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • δώμα — H ελεύθερη πάνω επιφάνεια της επίπεδης στέγης ενός κτιρίου· η ταράτσα. Η κατασκευή του δ. οφείλεται κυρίως σε δύο λόγους: αφενός στην έλλειψη επαρκούς ξυλείας ώστε να κατασκευαστεί επικλινής στέγη και αφετέρου στην ανάγκη συλλογής του βρόχινου… …   Dictionary of Greek

  • δώμα — το 1. διαμέρισμα, μέρος σπιτιού. 2. επίπεδη στέγη σπιτιού που χρησιμοποιείται ως ταράτσα …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • δώμασ' — δώ̱μασι , δῶμα house neut dat pl δώμᾱσαι , δωμάω build aor imperat mid 2nd sg (doric aeolic) δώμᾱσα , δωμάω build aor ind act 1st sg (doric aeolic) δώμᾱσε , δωμάω build aor ind act 3rd sg (doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • δωμάτων — δω̱μάτων , δῶμα house neut gen pl δωμά̱των , δωμάω build pres imperat act 3rd pl δωμά̱των , δωμάω build pres imperat act 3rd dual δωματόω imperf ind act 3rd pl (doric aeolic) δωματόω imperf ind act 1st sg (doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • δώμαθ' — δώ̱ματα , δῶμα house neut nom/voc/acc pl δώ̱ματι , δῶμα house neut dat sg δώ̱ματε , δῶμα house neut nom/voc/acc dual …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • δώματ' — δώ̱ματα , δῶμα house neut nom/voc/acc pl δώ̱ματι , δῶμα house neut dat sg δώ̱ματε , δῶμα house neut nom/voc/acc dual …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ζεύγμα — το (AM ζεῡγμα) [ζεύγνυμι] κάθε τι που χρησιμοποιείται για ζεύξη, για σύνδεση, δεσμός, σύνδεσμος 2. φρ. α) «ζεύγμα λιμένος» φράγμα από πλοία που φράζουν την είσοδο τού λιμανιού με το οποίο αποκλείεται η είσοδος ή η έξοδος β) «ζεύγμα ποταμού»… …   Dictionary of Greek

  • πετρέλαιο — Μείγμα πολυάριθμων υδρογονανθράκων, όλων σχεδόν των χημικών σειρών, που περιέχει και μικρές ποσότητες οξυγονούχων, αζωτούχων και θειούχων προϊόντων. Πετρέλαια θεωρούνται και τα ορυκτέλαια που εξάγονται από μεταλλευτικά κοιτάσματα, εκείνα που… …   Dictionary of Greek

  • συρία — Κράτος της Μέσης Ανατολής. Συνορεύει στα Β με την Τουρκία, στα Δ με το Λίβανο, στα Ν με την Ιορδανία και στα Α με το Ιράκ. Βρέχεται στα Δ από τη Μεσόγειο.H Συρία, το όνομα της οποίας προέρχεται από την αρχαία Aσσυρία, που για τους Έλληνες… …   Dictionary of Greek

  • συριά — Κράτος της Μέσης Ανατολής. Συνορεύει στα Β με την Τουρκία, στα Δ με το Λίβανο, στα Ν με την Ιορδανία και στα Α με το Ιράκ. Βρέχεται στα Δ από τη Μεσόγειο.H Συρία, το όνομα της οποίας προέρχεται από την αρχαία Aσσυρία, που για τους Έλληνες… …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»