-
1 House
subs.P. and V. οἶκος, ὁ, οἴκησις, ἡ, οἴκημα, τό (Æsch., Ag. 334), Ar. and P. οἰκία, ἡ, V. στέγη, ἡ, στέγος, τό, οἰκητήριον, τό, Ar. and V. δόμος, ὁ, or pl., δῶμα, τό, or pl. ἑστία, ἡ, μέλαθρον, τό, or pl.; see Dwelling.Small house: Ar. and P. οἰκίδιον, τό.Building: P. οἰκοδόμημα, τό.Race: P. and V. γένος, τό.Keep house, v.: P. and V. οἰκουρεῖν, P. οἰκονομεῖν (acc.).——————v. trans.Settle, establish: P. and V. εἰσοικίζειν, οἰκίζειν, κατοικίζειν.Receive: P. and V. δέχεσθαι, εἰσδέχεσθαι.Housed: use adj., V. ὑπόστεγος.Be housed, v.: V. δωματοῦσθαι.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > House
-
2 соляной
αλατούχ/οςαλατοφόροςРусско-греческий словарь научных и технических терминов > соляной
-
3 Abode
subs.House: P. and V. οἶκος, ὁ, οἴκησις, ἡ, οἴκημα, τό, Ar. and P. οἰκία, ἡ, Ar. and V. δόμος, ὁ, δῶμα, τό, μέλαθρον, τό, ἕδρα, ἡ; see House, Dwelling.Of the gods: V. ἕδη τά (also Plat. but rare P.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Abode
-
4 Apartment
subs.P. and V. οἶκος, ὁ, οἴκημα, τό, Ar. and V. δόμος, ὁ, δῶμα, τό, μέλαθρον. τό, or pl., V. στέγη, ἡ, στέγος, τό; see Chamber.Men's apartments: P. and V. ἀνδρών, ὁ (Xen., also Ar.), P. ἀνδρωνῖτις. ἡ.Women's apartments: Ar. and P. γυναικωνῖτις, ἡ, P. γυναικών, ὁ (Xen.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Apartment
-
5 Chamber
subs.Ar. and P. δωμάτιον τό, P. and V. οἶκος, ὁ, οἴκησις, ἡ, οἴκημα, τό, Ar. and V. δόμος, ὁ, δῶμα, τό, μέλαθρον, τό, V. στέγη, ἡ, στέγος, τό; see Room.Bridal chamber: V. θάλαμος, ὁ, νυμφεῖον, τό, εὐνατήριον, τό.Chamber for men: P. and V. ἀνδρών, ὁ (Xen., also Ar.), P. ἀνδρωνῖτις, ἡ.Chamber for women: Ar. and P. γυναικωνῖτις, ἡ, P. γυναικών, ὁ (Xen.).Guest-chamber: P. and V. ξενών, ὁ.Maiden's chamber: V. παρθενῶνες, οἱ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Chamber
-
6 Domicile
subs.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Domicile
-
7 Dwelling
subs.P. and V. οἶκος, ὁ, οἴκησις, ἡ, οἴκημα, τό, Ar. and P. οἰκία, ἡ, Ar. and V. ἕδρα, ἡ, δόμος, ὁ, or pl., δῶμα, τό, or pl., ἑστία, ἡ, μέλαθρον, τό, or pl., V. στέγη, ἡ, or pl., στέγος, τό, or pl., οἰκητήριον, τό, εἰσοίκησις, ἡ, σκηνή, ἡ, ἀναστροφή, ἡ, ἑδώλια, τά, ἤθη, τά. αὐλή, ἡ.Sojourn: P. οἴκησις. ἡ, ἐνοίκησις, ἡ; see Sojourn.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Dwelling
-
8 Family
subs.Race: P. and V. γένος, τό, Ar. and V. γέννα, ἡ, V. γονή, ἡ, σπέρμα, τό, ῥίζα, ἡ, ῥίζωμα, τό; see Stock.The reigning family: P. ἡ τυραννικὴ οἰκία (Dem. 22).With all one's family: use adv., P. πανοικησίᾳ.Family troubles: V. ἐγγενῆ κακά, τά.Of good family: see high-born.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Family
-
9 Home
subs.P. and V. οἶκος, ὁ, οἴκησις, ἡ, οἴκημα, τό, Ar. and P. οἰκία, ἡ, Ar. and V. δόμος, ὁ, δῶμα, τό, ἕδρα, ἡ; see Dwelling.The land of home: V. ἑστιοῦχος γαῖα.The hearth of the home: V. δωματῖτις ἑστία.Home, to home, adv.: P. and V. οἴκαδε, P. ἐπʼ οἴκου.Keep at home, v. intrans.: P. and V. οἰκουρεῖν.At home ( as opposed to abroad): use adj., V. ἔνδημος.Stay-at-home (contemptuously), adj.: P. and V. οἰκουρός, P. ἔνδημος.From home: P. and V. οἴκοθεν.Abroad: see Abroad.Guarding the home: P. and V. ἑστιοῦχος (Plat.).met., ( drive) home, etc.: use adv., V. διάμπαξ.Bring a charge home to a person, v.: P. and V. ἐλίγχειν (acc. of person or thing), ἐξελέγχειν (acc. of person or thing).Bring nearer home to the Athenians their fear of losing command of the sea: P. ἐγγυτέρω καταστῆσαι τοῖς Ἀθηναίοις τὸν φόβον περὶ τῆς θαλάσσης (Thuc. 2, 89).The peril was brought nearer home to them than when they voted for the sailing of the expedition: P. μᾶλλον αὐτοῖς εἰσῄει τὰ δεινὰ ἢ ὅτε ἐψηφίζοντο πλεῖν (Thuc. 6, 30).——————adj.Of the home: V. ἐφέστιος.As opposed to foreign: P. and V. οἰκεῖος.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Home
-
10 Household
subs.Of the household, adj.: P. and V. οἰκεῖος, V. ἐφέστιος, ἐγγενής.Guarding the household: P. and V. ἑστιοῦχος (Plat.).Manage a household, v.: P. οἰκονομεῖν (acc.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Household
-
11 Loud
adj.P. and V. μέγας.Shrill: P. and V. ὀξύς, V. λιγύς (also Plat. but rare P.), ὄρθιος, πικρός, διάτορος, γεγωνός, Ar. and V. ὑπέρτονος; boastful.Clear: P. and V. λαμπρός.Noisy: P. θορυβώδης, V. ῥόθιος, πολύρροθος.Then censures grow loud against us: V. κἄπειτʼ ἐν ἡμῖν ὁ ψόγος λαμπρύνεται (Eur., El. 1039).Then with good cause is the house loud with cries: V. ἐπʼ ἀξίοισι τἄρʼ ἀνευφημεῖ δόμος (Eur., Or. 1335).Have a loud voice: P. μέγα φθέγγεσθαι.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Loud
-
12 Room
subs.P. and V. οἴκημα, τά, οἶκος, ὁ, Ar. and V. δόμος, ὁ, δῶμα, τό, μέλαθρον, τό or pl., V. στέγη, ἡ, στέγος, τό, Ar. and P. δωμάτιον, τό, οἰκίδιον; see Chamber.Interval: P. διάλειμμα, τό, διάστημα, τό.Vacant space: P. and V. χώρα, ἡ.Plenty of room: P. εὐρυχωρία, ἡ.Want of room: P. στενοχωρία, ἡ.Have room for: P. and V. χωρεῖν (acc.) (Eur., Hipp. 941).In the room of: P. and V. ἀντί (gen.).Opportunity, scope: P. and V. καιρός, ὁ.There is room for: use P. and V. δεῖ (gen.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Room
См. также в других словарях:
δόμος — domus masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δόμος — και ντόμος, ο (AM δόμος) οριζόντια σειρά λίθων ή πλίνθων σε οικοδομή νεοελλ. 1. θόλος τών καθολικών εκκλησιών 2. ναός καθολικών 3. δερμάτινα λουριά που τοποθετούνται κάτω από το υπόδημα για να διευκολύνουν το βάδισμα στα δύσβατα μέρη αρχ. μσν. 1 … Dictionary of Greek
δομός — το το τμήμα τού αγρού που ορίζεται κάθε φορά για καλλιέργεια … Dictionary of Greek
δόμος ή θόλος — Τεκτονική γεωλογική μορφή, με σχήμα περίπου ημισφαιρικό. Οφείλει τη γένεσή της σε ορισμένους σχηματισμούς πετρωμάτων, που παρουσιάζουν αρκετά υψηλή πλαστικότητα και χαμηλή πυκνότητα, όπως, για παράδειγμα, το αλάτι και τα αλατοφόρα στρώματα. Οι… … Dictionary of Greek
δόμω — δόμος domus masc nom/voc/acc dual δόμος domus masc gen sg (doric aeolic) δομόω provide with lodging pres imperat act 2nd sg (doric aeolic) δομόω provide with lodging imperf ind act 3rd sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δόμε — δόμος domus masc voc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δόμοι — δόμος domus masc nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δόμοιο — δόμος domus masc gen sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δόμοις — δόμος domus masc dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δόμοισι — δόμος domus masc dat pl (epic ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δόμοισιν — δόμος domus masc dat pl (epic ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)