-
1 διαλεγομαι
[λέγω III] (fut. διαλέξομαι и διαλεχθήσομαι, aor. διελεξάμην и διελέχθην, aor. 2 διαλεγῆναι, pf. διείλεγμαι)1) разговаривать, беседовать(τινι Her., Arph., Arst. и πρός τινα Plat., Arst.)
δ. τινι μέ ποιεῖν μάχην Thuc. — договариваться с кем-л. о том, чтобы не вступать в бой2) обсуждать(τί τινι и τι πρός τινα Xen.)
3) высказывать мнение, рассуждать(περί τινος Isocr.; οὐκ ἐρίζειν, ἀλλὰ δ. Plat.)
4) перен. иметь дело, вступать в сношения(τινι Arph. и τινα Plut.)
5) говорить, изъясняться(φοινικιστί Polyb.)
κατὰ τωὐτὸ δ. Her. — говорить на одном и том же языке;δ. ἐκ τῶν μυκτήρων Arst. — говорить в нос;εὔτροχος ἐν τῷ δ. Plut. — плавно (гладко) говорящий -
2 διαλέγομαι
{с.гл., 13}1. разговаривать, беседовать;2. обсуждать, рассуждать, спорить, диспутировать, дискуссировать.Ссылки: Мк. 9:34; Деян. 17:2, 17; 18:4, 19; 19:8, 9; 20:7, 9; 24:12, 25; Евр. 12:5; Иуд. 1:9.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > διαλέγομαι
-
3 διαλέγομαι
{с.гл., 13}1. разговаривать, беседовать;2. обсуждать, рассуждать, спорить, диспутировать, дискуссировать.Ссылки: Мк. 9:34; Деян. 17:2, 17; 18:4, 19; 19:8, 9; 20:7, 9; 24:12, 25; Евр. 12:5; Иуд. 1:9.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > διαλέγομαι
-
4 διαλέγομαι
(αόρ. διελεξάμην и διελέχθην) беседовать, разговаривать, толковать (между собой) -
5 διαλέγομαι
1. разговаривать, беседовать; 2. обсуждать, рассуждать, спорить, диспутировать, дискуссировать.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > διαλέγομαι
-
6 διαλέγομαι
δια|λέγομαι (τινί) разговаривать с кем, вести разговор -
7 διαλέγομαι
DP (с дат. п.) разговариваю, беседую с кем -
8 διαλεγηναι
Arst. inf. aor. 2 к διαλέγομαι См. διαλεγομαι -
9 διαλεκτεον
-
10 αντιδιαλεγομαι
-
11 δια-
(у Hom. часто in tmesi) приставка со знач.:1) сквозного движеная, проникновения (διαβαίνω)2) распределенного действия (διαπέμπω)3) разделения (διαλύω)4) взаимности (διαλέγομαι)5) усиления (διαφθείρω)6) завершенности (διαπράττω) -
12 προδιαλεγομαι
-
13 προσδιαλεγομαι
1) участвовать в беседе, отвечать собеседникуδιαλεγομένῳ οὐ προσδιελέγετο Her. — когда (Периандр) говорил, (Ликофрон) не вступал в беседу (с ним);
ὅ προσδιαλεγόμενος Plat. — собеседник2) заговаривать, обращаться(θεοῖς εὐχαῖς καὴ ἱκετείαις Plat.)
-
14 δια-
приставка, означ.:1) сквозное действие: διασχίζω; 2) распределение: διαμοιράζω; 3) разделение: διαλύω; 4) взаимность: διαλέγομαι; 5) завершённость: διαπράττω, διαφθείρω; 6) превосходство: διαπρέπω; 7) разбрасывание, распыление: διασκορπίζω; 8) различие: διαφωνώ; 9) соперничество: διαγωνίζομαι -
15 1256
{с.гл., 13}1. разговаривать, беседовать;2. обсуждать, рассуждать, спорить, диспутировать, дискуссировать.Ссылки: Мк. 9:34; Деян. 17:2, 17; 18:4, 19; 19:8, 9; 20:7, 9; 24:12, 25; Евр. 12:5; Иуд. 1:9.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 1256
См. также в других словарях:
διαλέγομαι — 1 βλ. πίν. 22 (κυρίως στον ενεστ. και παρατατ.) 2 διαλέχτηκα, διαλεγμένος βλ. πίν. 22 Σημειώσεις: διαλέγομαι : καμιά σχέση με το παθητικό του διαλέγω. Σημαίνει → συζητώ, κάνω διάλογο … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
διαλέγομαι — (AM διαλέγομαι) συνομιλώ, συνδιαλέγομαι, συζητώ αρχ. 1. συσκέπτομαι 2. διαπραγματεύομαι 3. μιλώ δημόσια 4. συναστρέφομαι 5. σκέπτομαι, διαλογίζομαι 6. (για γλώσσα ή διάλεκτο) μιλώ, μεταχειρίζομαι 7. γράφω σε πεζό λόγο 8. (στους Σωκρατικούς)… … Dictionary of Greek
διαλέγομαι — συνομιλώ, κάνω διάλογο με κάποιον, κουβεντιάζω … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
διαλέγομαι — διαλέγω pick out pres ind mp 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
προδιαλέγω — Α 1. συζητώ προηγουμένως 2. (μέσ. με παθ. αορ.) προδιαλέγομαι διαλέγομαι, συζητώ κάτι εκ τών προτέρων ή προκαταρκτικά («βούλομαι οὖν προδιαλεχθῆναι περί τ ἐμαυτοῡ καὶ περὶ τῶν οὕτω πρὸς με διακειμένων», Ισοκρ.) 3. μέσ. (κατ ευφ.) συνουσιάζομαι.… … Dictionary of Greek
υπερδιαλέγομαι — Α [διαλέγομαι] διαλέγομαι για κάποιον … Dictionary of Greek
Dialekt — Die Dialekte (gr. διαλέγομαι, dialegomai „miteinander reden“) gehören zu den regionalen Sprachvarietäten. Der Begriff „Dialekt“ wurde von Philipp von Zesen durch den Ausdruck Mundart eingedeutscht. Im Wesentlichen sind „Dialekt“ und „Mundart“… … Deutsch Wikipedia
Dialektal — Die Dialekte (gr. διαλέγομαι, dialegomai „miteinander reden“) gehören zu den nicht standardisierten Sprachvarietäten, wie die Umgangssprachen und die Regionalsprachen. Der Begriff „Dialekt“ wurde von Philipp von Zesen durch den Ausdruck Mundart… … Deutsch Wikipedia
Dialektdichter — Die Dialekte (gr. διαλέγομαι, dialegomai „miteinander reden“) gehören zu den nicht standardisierten Sprachvarietäten, wie die Umgangssprachen und die Regionalsprachen. Der Begriff „Dialekt“ wurde von Philipp von Zesen durch den Ausdruck Mundart… … Deutsch Wikipedia
Dialekte — Die Dialekte (gr. διαλέγομαι, dialegomai „miteinander reden“) gehören zu den nicht standardisierten Sprachvarietäten, wie die Umgangssprachen und die Regionalsprachen. Der Begriff „Dialekt“ wurde von Philipp von Zesen durch den Ausdruck Mundart… … Deutsch Wikipedia
Mundart — Die Dialekte (gr. διαλέγομαι, dialegomai „miteinander reden“) gehören zu den nicht standardisierten Sprachvarietäten, wie die Umgangssprachen und die Regionalsprachen. Der Begriff „Dialekt“ wurde von Philipp von Zesen durch den Ausdruck Mundart… … Deutsch Wikipedia