-
1 δέομαι
δέομαι ρ. αμετβ.молиться, обращаться к Богу в молитве:Этим.< дргр. δέω / δεύω «нуждаться, просить, умолять» < инд. douso- «недостаток, нехватка» -
2 δέομαι
-
3 δέομαι
{гл., 22}1. просить, молить, умолять;2. желать, хотеть.Ссылки: Мф. 9:38; Лк. 5:12; 8:28, 38; 9:38, 40; 10:2; 21:36; 22:32; Деян. 4:31; 8:22, 24, 34; 10:2; 21:39; 26:3; Рим. 1:10; 2Кор. 5:20; 8:4; 10:2; Гал. 4:12; 1Фес. 3:10. LXX: 2603 ( ןנח).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > δέομαι
-
4 δέομαι
{гл., 22}1. просить, молить, умолять;2. желать, хотеть.Ссылки: Мф. 9:38; Лк. 5:12; 8:28, 38; 9:38, 40; 10:2; 21:36; 22:32; Деян. 4:31; 8:22, 24, 34; 10:2; 21:39; 26:3; Рим. 1:10; 2Кор. 5:20; 8:4; 10:2; Гал. 4:12; 1Фес. 3:10. LXX: 2603 ( ןנח).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > δέομαι
-
5 δέομαι
молюδέομαίΕλληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > δέομαι
-
6 δέομαί
молюδέομαιΕλληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > δέομαί
-
7 δέομαι
(αόρ. εδεήθην) μετ. книжн.1) нуждаться, иметь необходимость; οι δεόμενοι αρωγής нуждающиеся в помощи; 2) молиться, просить (у бога) -
8 δέομαι
1. просить, молить, умолять; 2. желать, хотеть; LXX: (חנן).Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > δέομαι
-
9 δέομαι
DP (с род. п.) нуждаюсь в ком, в чём; прошу кого о чём, у кого что -
10 δεω
I(fut. δήσω, aor. ἔδησα, pf. δέδεκα - v. l. у Aeschin. δέδηκα)1) связывать(δεσμῷ τινα, χεῖρας ἱμᾶσιν, τινα χεῖρας τε πόδας τε Hom.)
2) привязывать(τινα πρός τινι Aesch., τινά τινι и πρός τι Soph.; ὑπὸ ποσσὴ δήσασθαι πέδιλα Hom.)
δησάμενοι ὅπλα ἀνὰ νῆα Hom. — оснастив корабль3) заключать в оковы, заковывать(τινα ἐν πέδαις и ἐς πέδας Her.; δεδεμένοι πρὸς ἀλλήλους Thuc.; δεθῆναι ἐν τῷ κύφωνι Arst.)
ἐν δημοσίῳ δεσμῷ δεθείς Plat. — заключенный в государственную тюрьму4) перен. сковывать(νόσῳ δεδεμένος Arst.; στόμα μου δέδεται Anth.)
λύπᾳ εὐναία δέδεται ψυχάν Eur. — душевной скорбью она прикована к постели;δ. τινα κελεύθου Hom. — закрыть кому-л. путьII(fut. δεήσω, aor. ἐδέησα, pf. δεδέηκα)1) тж. med. ощущать нужду, испытывать недостаток, не иметь(τινος Hom., Plat., Plut.)
τοῦ παντὸς δέω Aesch. — этого у меня совершенно нет (в мыслях);πάντως δεῖ τοιοῦτος εἶναι Plat. — он совсем не таков;πολλοῦ δέω Plat. — далеко мне (до этого);πολλοῦ δεῖς ἀγνοεῖν Plat. — ты отлично знаешь;οἱ μάλιστα βίου δεόμενοι Isocr. — наиболее нуждающиеся в средствах к жизни;ὑπὸ τοῦ δεῖσθαι ἢ ἄλλῃ τινὴ ἀνάγκῃ Xen. — вследствие нужды или в силу какой-л. другой необходимости;μικροῦ ἔδεον ἤδη ἐν χερσὴ εἶναι Xen. — дело уже почти дошло до рукопашного боя;πεσεῖν ὀλίγου δεήσας Plut. — чуть было не упавший;τοσοῦτον ἐδέησάν με τῆς παλαιᾶς ἀγνοίας ἀπαλλάξαι, ὥστε καὴ … Luc. — они не только не освободили меня от прежнего неведения, но даже …(досл. они настолько не …, что даже …);ἑνὸς δέοντα πεντήκοντα ἔτεα Her. — пятьдесят без одного, т.е. сорок девять лет;μικροῦ δέοντα τέτταρα τάλαντα Dem. — почти четыре таланта2) недоставать, нехвататьἑξήκοντα ἑνὸς δέοντος ἔτη Plut. 59 — лет;
преимущ. impers.:πολλοῦ δεῖ οὕτως ἔχειν Plat. — дело обстоит далеко не так;ἐλαχίστου ἐδέησε διαφθεῖραι (αὐτούς) Thuc. — (огонь) чуть было не уничтожил их;ἔδοξάν μοι ὀλίγου δ. τοῦ πλείστου ἐνδεεῖς εἶναι Plat. — мне показалось, что убожество их достигает, пожалуй, крайних пределов3) impers. δεῖ нужно, необходимо(δεῖ τινός τινι Her., Aesch., Thuc., Plat. etc., реже δεῖ τινός τινα Aesch., Eur., Xen.)
μακροῦ λόγου δεῖ ταῦτ΄ ἐπεξελθεῖν Aesch. — долго нужно говорить, чтобы рассказать это;ἔδεε καταπαῦσαι Δημάρητον τῆς βασιληΐης Her. — Демарату пришлось лишиться царской власти:4) med. просить(τινός τινος Her., Soph. и τινος ποιεῖν τι Her., Xen., Plat., редко τινα ποιεῖν τι Thuc.)
τοῦτο ὑμῶν δέομαι καὴ παρίεμαι Plat. — вот о чем я вас убедительно прошу;ὅπερ ἐδεόμεθά σου Plat. — то, о чем мы тебя просили;5) med. желать, хотеть(τινος Her.)
τοῦτο δέομαι παθεῖν Plat. — я хотел бы подвергнуть это испытанию -
11 αντιδεομαι
-
12 επειδαν
ἐ. διαπράξωμαι ἃ δέομαι Xen. — когда я закончу то, что должен (сделать)
ἐ. σὺ βούλῃ διαλέγεσθαι Plat. — как только ты пожелаешь говорить (со мной)
-
13 καταδεομαι
I(aor. κατεδεήθην) упрашивать(κ. τινος Plat.)
II -
14 παριημι
(fut. παρήσω, aor. παρῆκα, pf. παρεῖκα; aor. 2 med. παρείμην; pass.: aor. παρείθην, pf. παρεῖμαι)(πέπλον ἀπ΄ ὀμμάτων Eur.)
ἥ παρείθη μήρινθος ποτὴ γαῖαν Hom. — (простреленная) нить упала на землю2) упускать, пренебрегать(οὐδέν Her.; τὸν καιρόν Thuc.)
ἄρρητον π. τι Plat. — умолчать о чем-л.;ὑπὲρ τοιούτων ἥκιστα παρετέον Arst. — эти вопросы отнюдь не следует обходить молчанием;οὐδὲν παρήσω τῆς ἀληθείας ἔπος Soph. — я не скрою ни одного слова правды;παριείς τι Soph. — оставляя без внимания что-л., пренебрегая чем-л.3) пропускать, пережидать(τὸν χειμῶνα παρείς Her.)
ἕνδεκα ἡμέρας παρέντες μετά τι Her. — спустя одиннадцать дней после чего-л.;νύκτα μέσην παρέντες Her. — после полуночи4) оставлять, прекращать(γόον Eur.)
π. πόθον τινός Eur. — оставить мысль об этом5) ослаблять, изнурять(κόπῳ παρεῖμαι, παρειμένος νόσῳ Eur.)
ὕπνῳ παρειμένος Eur. — сраженный сном7) предоставлять, уступать(νίκην τινί Her.; τινὴ τέν ἀρχήν Thuc.)
ἑαυτὸν κυμάτων δρομήμασιν π. Eur. — отдаваться на волю волн8) позволять, разрешатьἀλλὰ παρίημι, ἀλλ΄ ἐρώτα Plat. — да, пожалуйста, спрашивай9) пропускать, допускать, впускать(τινὰ ἐς τέν ἀκρόπολιν Her., med. εἰς τὰς ἀκροπόλεις Dem.)
μέ παρίωμεν εἰς τέν ψυχήν … Plat. — не будем допускать мысли …10) med. упрашивать, выпрашивать (себе)οὐκ ἂν παρείμην οἷσι μέ δοκῶ φρονεῖν Soph. — я не стану уверять тех, по мнению которых я говорю вздор -
15 προσεπιπονεω
прилагать дополнительные усилия -
16 συνδεομαι
Iвместе проситьσ. τινι Plat. — просить вместе с кем-л.;
μετά τινος σ. τινος μέ ποιεῖν ταῦτα Plat. — вместе с кем-л. просить кого-л. не делать этого;σ. τί τινος Dem. — вместе просить о чем-л. кого-л.IImed.-pass. к συνδέω См. συνδεω -
17 υποδεεστερος
3[δέομαι; compar. к * ὑποδεής] меньший, низший, худший(πόλις Thuc.)
ὑ. ὀλίγῳ Her. — несколько менее знатный;ὑ. τινός τινι Xen. — уступающий кому-л. в чем-л. -
18 εδεήθην
αόρ. от δέομαι -
19 προσδέομαι
προσ|δέομαι (τινός) 1. (дополнительно) нуждаться; 2. (снова) просить -
20 1189
{гл., 22}1. просить, молить, умолять;2. желать, хотеть.Ссылки: Мф. 9:38; Лк. 5:12; 8:28, 38; 9:38, 40; 10:2; 21:36; 22:32; Деян. 4:31; 8:22, 24, 34; 10:2; 21:39; 26:3; Рим. 1:10; 2Кор. 5:20; 8:4; 10:2; Гал. 4:12; 1Фес. 3:10. LXX: 2603 ( ןנח).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 1189
См. также в других словарях:
δέομαι — δέομαι, δεήθηκα βλ. πίν. 151 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
δέομαι — lack pres ind mp 1st sg (epic doric ionic aeolic parad form) δέω 1 bind pres ind mp 1st sg δέω 2 lack pres ind mp 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δέομαι — (AM δέομαι) κάνω δέηση, ικετεύω, προσεύχομαι («δέεται σιωπηλά», «πρὸς τὸν Θεόν μου δεηθήσομαι», «καὶ δεόμεθά σου, ὁ Θεός») αρχ. μσν. έχω ανάγκη, χρειάζομαι κάτι («ἐδέοντο βοηθείας») αρχ. 1. επιθυμώ («μηδὲ δεῑσθαι τοῡ ἀπηγορευμένου» ούτε να… … Dictionary of Greek
δέομαι — δεήθηκα, παρακαλώ θερμά, κάνω ικεσία: Χιλιάδες πιστοί κάθε χρόνο δέονται για τη βοήθεια της Παναγίας την ημέρα της γιορτής της … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
Οὐ δέομαι φὶλου συμμεθισταμένου καὶ συνεπινεύοντος, ἡ γὰρ σκία ταῦτα ποιεῖ μᾶλλον. — См. Поддакивать … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
δεῖσθον — δέομαι lack pres imperat mp 2nd dual (attic epic) δέομαι lack pres opt mp 2nd dual (epic ionic) δέομαι lack pres ind mp 3rd dual (attic epic) δέομαι lack pres ind mp 2nd dual (attic epic) δέομαι lack imperf ind mp 2nd dual (attic epic) δέω 1 bind … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δεῖσθε — δέομαι lack pres imperat mp 2nd pl (attic epic) δέομαι lack pres opt mp 2nd pl (epic ionic) δέομαι lack pres ind mp 2nd pl (attic epic) δέομαι lack imperf ind mp 2nd pl (attic epic) δέω 1 bind pres imperat mp 2nd pl (attic epic) δέω 1 bind pres… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δῆσθε — δέομαι lack pres imperat mp 2nd pl (doric aeolic) δέομαι lack pres subj mp 2nd pl δέομαι lack pres ind mp 2nd pl (doric aeolic) δέομαι lack imperf ind mp 2nd pl (doric aeolic) δέω 1 bind pres imperat mp 2nd pl (doric aeolic) δέω 1 bind pres ind… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δέομ' — δέομαι , δέομαι lack pres ind mp 1st sg (epic doric ionic aeolic parad form) δέομαι , δέω 1 bind pres ind mp 1st sg δέομαι , δέω 2 lack pres ind mp 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δέεσθε — δέομαι lack pres imperat mp 2nd pl (epic ionic) δέομαι lack pres ind mp 2nd pl (epic ionic) δέομαι lack imperf ind mp 2nd pl (epic ionic) δέω 1 bind pres imperat mp 2nd pl (epic ionic) δέω 1 bind pres ind mp 2nd pl (epic ionic) δέω 1 bind imperf… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δεδησόμενον — δέομαι lack futperf part mp masc acc sg δέομαι lack futperf part mp neut nom/voc/acc sg δέω 1 bind fut part pass masc acc sg δέω 1 bind fut part pass neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)