-
1 απαρτίζω
ἀπαρτίζωmake even: pres subj act 1st sgἀπαρτίζωmake even: pres ind act 1st sgἀπαρτίζωmake even: pres subj act 1st sgἀπαρτίζωmake even: pres ind act 1st sg -
2 ἀπαρτίζω
ἀπαρτίζωmake even: pres subj act 1st sgἀπαρτίζωmake even: pres ind act 1st sgἀπαρτίζωmake even: pres subj act 1st sgἀπαρτίζωmake even: pres ind act 1st sg -
3 απαρτιζω
1) делать равным, уравниватьοὐκ ἀ. πόδα Aesch. — ускорять шаг
2) доводить до конца, завершать(τέν περίοδον Diod.)
ἀπαρτίζεσθαι πρὸς ἀκρίβειαν Arst. — приходить к концу, завершаться;3) соответствовать, подобать(πρός τι Arst.)
ἐν τῇ ἀπαρτιζούσῃ ὥρᾳ Arst. — в подходящий момент, своевременно -
4 ἀπαρτίζω
A make even, σπουδὴ.. οὐκ ἀπαρτίζει πόδα does not allow his feet to move evenly, regularly, A.Th. 374 (Herm. οὐ καταργίζει); produce an even result, Arist.GA 780b10; ἀ. ὥστε σφαιροειδῆ εἶναι make it perfectly spherical, Id.Mete. 340b35; fasten off the ends of a phylactery, PMag.Par.1.2703.II generally, get ready, complete, Plb.31.12.10; finish,λόγον Iamb.in Nic.p.35
P.; dispose of, δίκας Mitteis Chr.l.c., cf. Charito 6.1; educate an apprentice thoroughly, POxy.724.11 (ii A. D.):— [voice] Pass., to be brought to perfection, Arist.Fr. 282; to be completed, be exactly made up,ἀπηρτισμένης < τῆς> πρώτης περιόδου Hp.Morb.4.48
; ἀπαρτίζεται εἰς ἑπτὰ κεφαλάς, of the golden candlestick, J.AJ3.6.7: metaph., end, result in, εἴς τι ib.16.8.2; of multiplication, make, Paul.Al.E.1; complete, perfect,D.H.
Dem.50; στίχος verse coinciding with a sentence, Hdn.Vers.86;πρὸς τὸ τέλος Phld. Mus.p.31
K., cf. Piet.66.2 intr., to be complete,τῆς ὀκταμήνου ἀπαρτιζούσης Hp.Epid.2.3.17
;ἀ. ὁ τόπος καὶ τὸ σῶμα
fit exactly,Arist.
Ph. 205a32;ἀ. πρός τι
square with, suit exactly,Id.
Pol. 1313a7; ἡ ἀπαρτίζουσα ὥρα the fitting season, Id.HA 542a31;τῶν ὀργάνων οὐθὲν ἀπαρτιζόντων Epicur.Nat.11.6
; corresponding precisely to definition,Stoic.
2.128. Adv. ἀπαρτισμένως (sic) Simp. in Ph.949.17; cf. ἀπηρτισμένως.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀπαρτίζω
-
5 ἀπαρτίζω
ἀπαρτίζω 1 aor. ἀπήρτισα; pf. pass. ἀπήρτισμαι, ptc. ἀπηρτισμένος (Aeschyl. [Septem 374, but the rdg. is in question as a late expression: Moeris 75f (82); Phryn. 447 Lob.], Hippocr. et al.; pap; 3 Km 9:25 A; TestLevi 9:11; Just.; Mel.; πράγματα ἀπηρτισμένα Theoph. Ant. 3, 17 [p. 238, 14]) to make or do something in a precise or conclusive manner, finish, complete (ἀρτίζω ‘prepare’; Polyb. 31, 12, 10; 31, 13, 1; Diod S 1, 11, 6 et al.; POxy 908, 23; 936, 22; PLips 105, 11; and see Preis.; 3 Km 9:25 A; Jos., Ant. 3, 146; 8, 130) τι someth. ἔργον τελείως ἀ. complete a task perfectly IEph 1:1 (Mel., P. 38, 265; cp. πρᾶξιν Just., D. 134, 3). τὸν ἴδιον κλῆρον fulfill his destiny MPol 6:2. ὅταν αὐτὸ ἀπαρτίσητε when you complete it IPol 7:3. Of God ὁ ἀπαρτίσας αὐτά who perfected them Hs 5, 5, 2. Also τινά (POxy 724, 11 [II A.D.] ἐὰν αὐτὸν ἀπαρτίσῃς) make someone complete με ἀπαρτίσει IPhld 5:1. Pass. παρὰ θεῷ ἀπηρτισμένος IEph 19:3. ἀπήρτισμαι ἐν Ἰ. Χριστῷ 3:1. Cp. ἀποτελέω.—DELG s.v. ἀραρίσκω, ἄρτι. M-M. s.v. ἀραρτισμός. -
6 απαρτίζω
-
7 απαρτίζω
[апартизо] ρ составлять,образовывать. -
8 απαρτίζω
integrar -
9 ἀπαρτίζω
-
10 απαρτίζω
oluşturmak, teşkil etmek -
11 απαρτίσω
ἀ̱παρτίσω, ἀπαρτίζωmake even: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)ἀπαρτίζωmake even: aor subj act 1st sgἀπαρτίζωmake even: fut ind act 1st sgἀπᾱρτίσω, ἀπαρτίζωmake even: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)ἀπαρτίζωmake even: aor subj act 1st sgἀπαρτίζωmake even: fut ind act 1st sgἀπαρτίζωmake even: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)ἀπαρτίζωmake even: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
12 ἀπαρτίσω
ἀ̱παρτίσω, ἀπαρτίζωmake even: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)ἀπαρτίζωmake even: aor subj act 1st sgἀπαρτίζωmake even: fut ind act 1st sgἀπᾱρτίσω, ἀπαρτίζωmake even: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)ἀπαρτίζωmake even: aor subj act 1st sgἀπαρτίζωmake even: fut ind act 1st sgἀπαρτίζωmake even: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)ἀπαρτίζωmake even: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
13 απαρτισμένα
ἀ̱παρτισμένα, ἀπαρτίζωmake even: perf part mp neut nom /voc /acc pl (doric aeolic)ἀ̱παρτισμένᾱ, ἀπαρτίζωmake even: perf part mp fem nom /voc /acc dual (doric aeolic)ἀ̱παρτισμένᾱ, ἀπαρτίζωmake even: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)ἀπᾱρτισμένα, ἀπαρτίζωmake even: perf part mp neut nom /voc /acc pl (doric aeolic)ἀπᾱρτισμένᾱ, ἀπαρτίζωmake even: perf part mp fem nom /voc /acc dual (doric aeolic)ἀπᾱρτισμένᾱ, ἀπαρτίζωmake even: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic) -
14 ἀπαρτισμένα
ἀ̱παρτισμένα, ἀπαρτίζωmake even: perf part mp neut nom /voc /acc pl (doric aeolic)ἀ̱παρτισμένᾱ, ἀπαρτίζωmake even: perf part mp fem nom /voc /acc dual (doric aeolic)ἀ̱παρτισμένᾱ, ἀπαρτίζωmake even: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)ἀπᾱρτισμένα, ἀπαρτίζωmake even: perf part mp neut nom /voc /acc pl (doric aeolic)ἀπᾱρτισμένᾱ, ἀπαρτίζωmake even: perf part mp fem nom /voc /acc dual (doric aeolic)ἀπᾱρτισμένᾱ, ἀπαρτίζωmake even: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic) -
15 απαρτίζη
ἀπαρτίζωmake even: pres subj mp 2nd sgἀπαρτίζωmake even: pres ind mp 2nd sgἀπαρτίζωmake even: pres subj act 3rd sgἀπαρτίζωmake even: pres subj mp 2nd sgἀπαρτίζωmake even: pres ind mp 2nd sgἀπαρτίζωmake even: pres subj act 3rd sg -
16 ἀπαρτίζῃ
ἀπαρτίζωmake even: pres subj mp 2nd sgἀπαρτίζωmake even: pres ind mp 2nd sgἀπαρτίζωmake even: pres subj act 3rd sgἀπαρτίζωmake even: pres subj mp 2nd sgἀπαρτίζωmake even: pres ind mp 2nd sgἀπαρτίζωmake even: pres subj act 3rd sg -
17 απαρτίζομεν
ἀ̱παρτίζομεν, ἀπαρτίζωmake even: imperf ind act 1st pl (doric aeolic)ἀπαρτίζωmake even: pres ind act 1st plἀπᾱρτίζομεν, ἀπαρτίζωmake even: imperf ind act 1st pl (doric aeolic)ἀπαρτίζωmake even: pres ind act 1st plἀπαρτίζωmake even: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)ἀπαρτίζωmake even: imperf ind act 1st pl (homeric ionic) -
18 ἀπαρτίζομεν
ἀ̱παρτίζομεν, ἀπαρτίζωmake even: imperf ind act 1st pl (doric aeolic)ἀπαρτίζωmake even: pres ind act 1st plἀπᾱρτίζομεν, ἀπαρτίζωmake even: imperf ind act 1st pl (doric aeolic)ἀπαρτίζωmake even: pres ind act 1st plἀπαρτίζωmake even: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)ἀπαρτίζωmake even: imperf ind act 1st pl (homeric ionic) -
19 απαρτίσει
ἀπάρτισιςarrangement: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ἀπαρτίσεϊ, ἀπάρτισιςarrangement: fem dat sg (epic)ἀπάρτισιςarrangement: fem dat sg (attic ionic)ἀπαρτίζωmake even: aor subj act 3rd sg (epic)ἀπαρτίζωmake even: fut ind mid 2nd sgἀπαρτίζωmake even: fut ind act 3rd sgἀπαρτίζωmake even: aor subj act 3rd sg (epic)ἀπαρτίζωmake even: fut ind mid 2nd sgἀπαρτίζωmake even: fut ind act 3rd sg -
20 ἀπαρτίσει
ἀπάρτισιςarrangement: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ἀπαρτίσεϊ, ἀπάρτισιςarrangement: fem dat sg (epic)ἀπάρτισιςarrangement: fem dat sg (attic ionic)ἀπαρτίζωmake even: aor subj act 3rd sg (epic)ἀπαρτίζωmake even: fut ind mid 2nd sgἀπαρτίζωmake even: fut ind act 3rd sgἀπαρτίζωmake even: aor subj act 3rd sg (epic)ἀπαρτίζωmake even: fut ind mid 2nd sgἀπαρτίζωmake even: fut ind act 3rd sg
См. также в других словарях:
ἀπαρτίζω — make even pres subj act 1st sg ἀπαρτίζω make even pres ind act 1st sg ἀπαρτίζω make even pres subj act 1st sg ἀπαρτίζω make even pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
απαρτίζω — απαρτίζω, απάρτισα βλ. πίν. 33 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
απαρτίζω — (Α ἀπαρτίζω) [απαρτί] νεοελλ. συγκροτώ, συναποτελώ, καταρτίζω αρχ. 1. κάνω κάτι άρτιο, κανονικό 2. ετοιμάζω, συμπληρώνω, αποτελειώνω 3. (παθ. μτχ.) απηρτισμένος τέλειος, πλήρης 4. (αμτβ.) α) είμαι πλήρης, τέλειος β) είμαι κατάλληλος, ταιριάζω,… … Dictionary of Greek
απαρτίζω — άρτισα, αρτίστηκα, αρτισμένος, συγκροτώ, αποτελώ: Το βιβλίο απαρτίζεται από τρία μέρη … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ἀπαρτίζῃ — ἀπαρτίζω make even pres subj mp 2nd sg ἀπαρτίζω make even pres ind mp 2nd sg ἀπαρτίζω make even pres subj act 3rd sg ἀπαρτίζω make even pres subj mp 2nd sg ἀπαρτίζω make even pres ind mp 2nd sg ἀπαρτίζω make even pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀπαρτιζομένων — ἀπαρτίζω make even pres part mp fem gen pl ἀπαρτίζω make even pres part mp masc/neut gen pl ἀπαρτίζω make even pres part mp fem gen pl ἀπαρτίζω make even pres part mp masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀπαρτιζόμενον — ἀπαρτίζω make even pres part mp masc acc sg ἀπαρτίζω make even pres part mp neut nom/voc/acc sg ἀπαρτίζω make even pres part mp masc acc sg ἀπαρτίζω make even pres part mp neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀπαρτιζόντων — ἀπαρτίζω make even pres part act masc/neut gen pl ἀπαρτίζω make even pres imperat act 3rd pl ἀπαρτίζω make even pres part act masc/neut gen pl ἀπαρτίζω make even pres imperat act 3rd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀπαρτισθέντα — ἀπαρτίζω make even aor part pass neut nom/voc/acc pl ἀπαρτίζω make even aor part pass masc acc sg ἀπαρτίζω make even aor part pass neut nom/voc/acc pl ἀπαρτίζω make even aor part pass masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀπαρτίζει — ἀπαρτίζω make even pres ind mp 2nd sg ἀπαρτίζω make even pres ind act 3rd sg ἀπαρτίζω make even pres ind mp 2nd sg ἀπαρτίζω make even pres ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀπαρτίζον — ἀπαρτίζω make even pres part act masc voc sg ἀπαρτίζω make even pres part act neut nom/voc/acc sg ἀπαρτίζω make even pres part act masc voc sg ἀπαρτίζω make even pres part act neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)