Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

απαρτίζω

  • 1 απαρτίζω

    ἀπαρτίζω
    make even: pres subj act 1st sg
    ἀπαρτίζω
    make even: pres ind act 1st sg
    ἀπαρτίζω
    make even: pres subj act 1st sg
    ἀπαρτίζω
    make even: pres ind act 1st sg

    Morphologia Graeca > απαρτίζω

  • 2 ἀπαρτίζω

    ἀπαρτίζω
    make even: pres subj act 1st sg
    ἀπαρτίζω
    make even: pres ind act 1st sg
    ἀπαρτίζω
    make even: pres subj act 1st sg
    ἀπαρτίζω
    make even: pres ind act 1st sg

    Morphologia Graeca > ἀπαρτίζω

  • 3 απαρτιζω

        1) делать равным, уравнивать
        

    οὐκ ἀ. πόδα Aesch.ускорять шаг

        2) доводить до конца, завершать
        ἀπαρτίζεσθαι πρὸς ἀκρίβειαν Arst. — приходить к концу, завершаться;
        ἀπηρτισμένος στίχος Plut.законченный стих (т.е. стих, содержащий законченную мысль)

        3) соответствовать, подобать
        

    (πρός τι Arst.)

        ἐν τῇ ἀπαρτιζούσῃ ὥρᾳ Arst. — в подходящий момент, своевременно

    Древнегреческо-русский словарь > απαρτιζω

  • 4 ἀπαρτίζω

    ἀπαρτίζω, [tense] fut. ἀπαρτιῶ Mitteis Chr.88 iii 13 (ii A. D.):—
    A make even, σπουδὴ.. οὐκ ἀπαρτίζει πόδα does not allow his feet to move evenly, regularly, A.Th. 374 (Herm. οὐ καταργίζει); produce an even result, Arist.GA 780b10; ἀ. ὥστε σφαιροειδῆ εἶναι make it perfectly spherical, Id.Mete. 340b35; fasten off the ends of a phylactery, PMag.Par.1.2703.
    II generally, get ready, complete, Plb.31.12.10; finish,

    λόγον Iamb.in Nic.p.35

    P.; dispose of, δίκας Mitteis Chr.l.c., cf. Charito 6.1; educate an apprentice thoroughly, POxy.724.11 (ii A. D.):— [voice] Pass., to be brought to perfection, Arist.Fr. 282; to be completed, be exactly made up,

    ἀπηρτισμένης < τῆς> πρώτης περιόδου Hp.Morb.4.48

    ; ἀπαρτίζεται εἰς ἑπτὰ κεφαλάς, of the golden candlestick, J.AJ3.6.7: metaph., end, result in, εἴς τι ib.16.8.2; of multiplication, make, Paul.Al.E.1;

    ἀπηρτισμένος

    complete, perfect,

    D.H.Dem.50

    ; στίχος verse coinciding with a sentence, Hdn.Vers.86;

    πρὸς τὸ τέλος Phld. Mus.p.31

    K., cf. Piet.66.
    2 intr., to be complete,

    τῆς ὀκταμήνου ἀπαρτιζούσης Hp.Epid.2.3.17

    ;

    ἀ. ὁ τόπος καὶ τὸ σῶμα

    fit exactly,

    Arist. Ph. 205a32

    ;

    ἀ. πρός τι

    square with, suit exactly,

    Id.Pol. 1313a7

    ; ἡ ἀπαρτίζουσα ὥρα the fitting season, Id.HA 542a31;

    τῶν ὀργάνων οὐθὲν ἀπαρτιζόντων Epicur.Nat.11.6

    ;

    οἱ -οντες

    corresponding precisely to definition,

    Stoic.2.128

    . Adv. ἀπαρτισμένως (sic) Simp. in Ph.949.17; cf. ἀπηρτισμένως.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀπαρτίζω

  • 5 ἀπαρτίζω

    ἀπαρτίζω 1 aor. ἀπήρτισα; pf. pass. ἀπήρτισμαι, ptc. ἀπηρτισμένος (Aeschyl. [Septem 374, but the rdg. is in question as a late expression: Moeris 75f (82); Phryn. 447 Lob.], Hippocr. et al.; pap; 3 Km 9:25 A; TestLevi 9:11; Just.; Mel.; πράγματα ἀπηρτισμένα Theoph. Ant. 3, 17 [p. 238, 14]) to make or do something in a precise or conclusive manner, finish, complete (ἀρτίζω ‘prepare’; Polyb. 31, 12, 10; 31, 13, 1; Diod S 1, 11, 6 et al.; POxy 908, 23; 936, 22; PLips 105, 11; and see Preis.; 3 Km 9:25 A; Jos., Ant. 3, 146; 8, 130) τι someth. ἔργον τελείως ἀ. complete a task perfectly IEph 1:1 (Mel., P. 38, 265; cp. πρᾶξιν Just., D. 134, 3). τὸν ἴδιον κλῆρον fulfill his destiny MPol 6:2. ὅταν αὐτὸ ἀπαρτίσητε when you complete it IPol 7:3. Of God ὁ ἀπαρτίσας αὐτά who perfected them Hs 5, 5, 2. Also τινά (POxy 724, 11 [II A.D.] ἐὰν αὐτὸν ἀπαρτίσῃς) make someone complete με ἀπαρτίσει IPhld 5:1. Pass. παρὰ θεῷ ἀπηρτισμένος IEph 19:3. ἀπήρτισμαι ἐν Ἰ. Χριστῷ 3:1. Cp. ἀποτελέω.—DELG s.v. ἀραρίσκω, ἄρτι. M-M. s.v. ἀραρτισμός.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἀπαρτίζω

  • 6 απαρτίζω

    (αόρ. απήρτισα) μετ.
    1) пополнять (штаты); воен, комплектовать; 2) образовывать, составлять, формировать;

    απαρτίζομαι — состоять, складываться;

    τό λεξικό απαρτίζεται από δύο τόμους — словарь состоит из двух томов

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > απαρτίζω

  • 7 απαρτίζω

    [апартизо] ρ составлять,
    образовывать.

    Эллино-русский словарь > απαρτίζω

  • 8 απαρτίζω

    integrar

    Griechisch-Katalanisch Wörterbuch > απαρτίζω

  • 9 ἀπαρτίζω

    ἀπ-αρτίζω, (1)angemessen sein, passen. (2) fertig, vollständig machen

    Wörterbuch altgriechisch-deutsch > ἀπαρτίζω

  • 10 απαρτίζω

    oluşturmak, teşkil etmek

    Ελληνικό – Τουρκικό Λεξικό > απαρτίζω

  • 11 απαρτίσω

    ἀ̱παρτίσω, ἀπαρτίζω
    make even: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀπαρτίζω
    make even: aor subj act 1st sg
    ἀπαρτίζω
    make even: fut ind act 1st sg
    ἀπᾱρτίσω, ἀπαρτίζω
    make even: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀπαρτίζω
    make even: aor subj act 1st sg
    ἀπαρτίζω
    make even: fut ind act 1st sg
    ἀπαρτίζω
    make even: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)
    ἀπαρτίζω
    make even: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > απαρτίσω

  • 12 ἀπαρτίσω

    ἀ̱παρτίσω, ἀπαρτίζω
    make even: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀπαρτίζω
    make even: aor subj act 1st sg
    ἀπαρτίζω
    make even: fut ind act 1st sg
    ἀπᾱρτίσω, ἀπαρτίζω
    make even: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀπαρτίζω
    make even: aor subj act 1st sg
    ἀπαρτίζω
    make even: fut ind act 1st sg
    ἀπαρτίζω
    make even: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)
    ἀπαρτίζω
    make even: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀπαρτίσω

  • 13 απαρτισμένα

    ἀ̱παρτισμένα, ἀπαρτίζω
    make even: perf part mp neut nom /voc /acc pl (doric aeolic)
    ἀ̱παρτισμένᾱ, ἀπαρτίζω
    make even: perf part mp fem nom /voc /acc dual (doric aeolic)
    ἀ̱παρτισμένᾱ, ἀπαρτίζω
    make even: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)
    ἀπᾱρτισμένα, ἀπαρτίζω
    make even: perf part mp neut nom /voc /acc pl (doric aeolic)
    ἀπᾱρτισμένᾱ, ἀπαρτίζω
    make even: perf part mp fem nom /voc /acc dual (doric aeolic)
    ἀπᾱρτισμένᾱ, ἀπαρτίζω
    make even: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > απαρτισμένα

  • 14 ἀπαρτισμένα

    ἀ̱παρτισμένα, ἀπαρτίζω
    make even: perf part mp neut nom /voc /acc pl (doric aeolic)
    ἀ̱παρτισμένᾱ, ἀπαρτίζω
    make even: perf part mp fem nom /voc /acc dual (doric aeolic)
    ἀ̱παρτισμένᾱ, ἀπαρτίζω
    make even: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)
    ἀπᾱρτισμένα, ἀπαρτίζω
    make even: perf part mp neut nom /voc /acc pl (doric aeolic)
    ἀπᾱρτισμένᾱ, ἀπαρτίζω
    make even: perf part mp fem nom /voc /acc dual (doric aeolic)
    ἀπᾱρτισμένᾱ, ἀπαρτίζω
    make even: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀπαρτισμένα

  • 15 απαρτίζη

    ἀπαρτίζω
    make even: pres subj mp 2nd sg
    ἀπαρτίζω
    make even: pres ind mp 2nd sg
    ἀπαρτίζω
    make even: pres subj act 3rd sg
    ἀπαρτίζω
    make even: pres subj mp 2nd sg
    ἀπαρτίζω
    make even: pres ind mp 2nd sg
    ἀπαρτίζω
    make even: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > απαρτίζη

  • 16 ἀπαρτίζῃ

    ἀπαρτίζω
    make even: pres subj mp 2nd sg
    ἀπαρτίζω
    make even: pres ind mp 2nd sg
    ἀπαρτίζω
    make even: pres subj act 3rd sg
    ἀπαρτίζω
    make even: pres subj mp 2nd sg
    ἀπαρτίζω
    make even: pres ind mp 2nd sg
    ἀπαρτίζω
    make even: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἀπαρτίζῃ

  • 17 απαρτίζομεν

    ἀ̱παρτίζομεν, ἀπαρτίζω
    make even: imperf ind act 1st pl (doric aeolic)
    ἀπαρτίζω
    make even: pres ind act 1st pl
    ἀπᾱρτίζομεν, ἀπαρτίζω
    make even: imperf ind act 1st pl (doric aeolic)
    ἀπαρτίζω
    make even: pres ind act 1st pl
    ἀπαρτίζω
    make even: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)
    ἀπαρτίζω
    make even: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > απαρτίζομεν

  • 18 ἀπαρτίζομεν

    ἀ̱παρτίζομεν, ἀπαρτίζω
    make even: imperf ind act 1st pl (doric aeolic)
    ἀπαρτίζω
    make even: pres ind act 1st pl
    ἀπᾱρτίζομεν, ἀπαρτίζω
    make even: imperf ind act 1st pl (doric aeolic)
    ἀπαρτίζω
    make even: pres ind act 1st pl
    ἀπαρτίζω
    make even: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)
    ἀπαρτίζω
    make even: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀπαρτίζομεν

  • 19 απαρτίσει

    ἀπάρτισις
    arrangement: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἀπαρτίσεϊ, ἀπάρτισις
    arrangement: fem dat sg (epic)
    ἀπάρτισις
    arrangement: fem dat sg (attic ionic)
    ἀπαρτίζω
    make even: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀπαρτίζω
    make even: fut ind mid 2nd sg
    ἀπαρτίζω
    make even: fut ind act 3rd sg
    ἀπαρτίζω
    make even: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀπαρτίζω
    make even: fut ind mid 2nd sg
    ἀπαρτίζω
    make even: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > απαρτίσει

  • 20 ἀπαρτίσει

    ἀπάρτισις
    arrangement: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἀπαρτίσεϊ, ἀπάρτισις
    arrangement: fem dat sg (epic)
    ἀπάρτισις
    arrangement: fem dat sg (attic ionic)
    ἀπαρτίζω
    make even: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀπαρτίζω
    make even: fut ind mid 2nd sg
    ἀπαρτίζω
    make even: fut ind act 3rd sg
    ἀπαρτίζω
    make even: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀπαρτίζω
    make even: fut ind mid 2nd sg
    ἀπαρτίζω
    make even: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἀπαρτίσει

См. также в других словарях:

  • ἀπαρτίζω — make even pres subj act 1st sg ἀπαρτίζω make even pres ind act 1st sg ἀπαρτίζω make even pres subj act 1st sg ἀπαρτίζω make even pres ind act 1st sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • απαρτίζω — απαρτίζω, απάρτισα βλ. πίν. 33 …   Τα ρήματα της νέας ελληνικής

  • απαρτίζω — (Α ἀπαρτίζω) [απαρτί] νεοελλ. συγκροτώ, συναποτελώ, καταρτίζω αρχ. 1. κάνω κάτι άρτιο, κανονικό 2. ετοιμάζω, συμπληρώνω, αποτελειώνω 3. (παθ. μτχ.) απηρτισμένος τέλειος, πλήρης 4. (αμτβ.) α) είμαι πλήρης, τέλειος β) είμαι κατάλληλος, ταιριάζω,… …   Dictionary of Greek

  • απαρτίζω — άρτισα, αρτίστηκα, αρτισμένος, συγκροτώ, αποτελώ: Το βιβλίο απαρτίζεται από τρία μέρη …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • ἀπαρτίζῃ — ἀπαρτίζω make even pres subj mp 2nd sg ἀπαρτίζω make even pres ind mp 2nd sg ἀπαρτίζω make even pres subj act 3rd sg ἀπαρτίζω make even pres subj mp 2nd sg ἀπαρτίζω make even pres ind mp 2nd sg ἀπαρτίζω make even pres subj act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀπαρτιζομένων — ἀπαρτίζω make even pres part mp fem gen pl ἀπαρτίζω make even pres part mp masc/neut gen pl ἀπαρτίζω make even pres part mp fem gen pl ἀπαρτίζω make even pres part mp masc/neut gen pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀπαρτιζόμενον — ἀπαρτίζω make even pres part mp masc acc sg ἀπαρτίζω make even pres part mp neut nom/voc/acc sg ἀπαρτίζω make even pres part mp masc acc sg ἀπαρτίζω make even pres part mp neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀπαρτιζόντων — ἀπαρτίζω make even pres part act masc/neut gen pl ἀπαρτίζω make even pres imperat act 3rd pl ἀπαρτίζω make even pres part act masc/neut gen pl ἀπαρτίζω make even pres imperat act 3rd pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀπαρτισθέντα — ἀπαρτίζω make even aor part pass neut nom/voc/acc pl ἀπαρτίζω make even aor part pass masc acc sg ἀπαρτίζω make even aor part pass neut nom/voc/acc pl ἀπαρτίζω make even aor part pass masc acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀπαρτίζει — ἀπαρτίζω make even pres ind mp 2nd sg ἀπαρτίζω make even pres ind act 3rd sg ἀπαρτίζω make even pres ind mp 2nd sg ἀπαρτίζω make even pres ind act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀπαρτίζον — ἀπαρτίζω make even pres part act masc voc sg ἀπαρτίζω make even pres part act neut nom/voc/acc sg ἀπαρτίζω make even pres part act masc voc sg ἀπαρτίζω make even pres part act neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»